Часть 25
11 декабря 2024 г., 16:51
Что-то не так.
Почему все жители деревни ждут в доках? Корабль еще даже не пришвартовался!
Усопп даже не решается выйти на палубу.
— У тебя большие неприятности, парень! — Том смеется своим раздражающе счастливым смехом.
Усопп кивает, крепко хватаясь за дверь, за которой прячется.
— Как думаешь, капитан позволила бы мне остаться здесь? — спрашивает он с надеждой.
— Она не настолько милосердна.
Мальчик сглатывает, не то чтобы он уже не знал, но это была его последняя надежда.
Если не…
Багги как раз выходит из своей каюты, и Усопп бежит к нему, прячась за его ногами.
— Блю, Блю, тебе не нужен помощник по хозяйству в твою команду? — спрашивает он, стараясь, чтобы его голос звучал так же жалко, как он себя чувствует. — Я буду усердно работать и никогда ни о чем не попрошу, обещаю.
Багги смеется над этим.
— Конечно, ты можешь работать на меня, если не боишься расстроить Эйса и Луффи. Они оба умоляли меня раньше, но я всегда говорил им "нет".
Это несправедливо.
— Почему мы все не можем быть твоими юнгами? — пытается он. Так будет еще лучше, у них троих будут приключения и они будут смеяться каждый день.
— Потому что вы еще дети, а я не допускаю детей в свою команду. И потому что многие будут скучать по вам троим. — Да, Макино и Дадан были бы очень расстроены, если бы Эйс и Луффи внезапно ушли.
А жители деревни… Что ж, они ждут возвращения Усоппа, не так ли?
— Мне страшно, — признается он Багги. — Они, должно быть, очень злы на меня.
— Я пойду с тобой и помогу тебе извиниться, хорошо? — предлагает Багги, гладя его по голове. — А потом тебя ждет сюрприз дома.
— Сюрприз?
Багги не отвечает, просто подмигивая ему.
Усопп вздыхает. Видимо, пришло время взглянуть правде в глаза.
Никто не произносит ни слова, пока Усопп спускается по трапу в доки.
Все молчат, когда он встает перед ними.
Они наблюдают за ним, но взгляды всех жителей деревни устремлены на Усоппа, и он чувствует, что дрожит.
Ему хочется убежать. Вернуться на корабль или, что еще лучше, к Луффи и Эйсу.
Но он сын пирата, он сражался с медведями и крокодилами. Он может это сделать.
Он расправляет плечи и смотрит мэру прямо в глаза, прежде чем поклониться.
— Мне действительно жаль, — кричит он. — Я был неправ. Я не думал о том, как мой уход повлияет на всех. Это было безответственно и больше никогда не повторится.
Его заявление встречено молчанием, а Усопп слишком напуган, чтобы поднять голову.
Теперь они ненавидят его, не так ли?
От этой мысли на глаза наворачиваются слезы, а его глупые ноги начинают дрожать.
Он не может поднять взгляд, он не может позволить жителям деревни увидеть, что он плачет, как маленький ребенок. Не тогда, когда он был неправ.
— Мой мальчик, — начинает мэр, и тяжелая рука опускается ему на плечо. — Мой мальчик...
Его голос звучит странно, и Усопп не может удержаться, чтобы не поднять взгляд.
То, что он видит, чуть не заставляет его упасть.
Мэр плачет!
— Что?... Сэр, не плачьте, пожалуйста? — просит он, подходя на шаг ближе, чтобы осмотреть старика на предмет травм.
— Я так рад, что с тобой все в порядке. — Мэр заключает его в объятия, и Усопп замирает.
Это первый раз, когда мэр обнимает его!
Это первый раз, когда его обнял кто-то после мамы.
Слезы навернулись на глаза, но Усопп не дает им пролиться.
— Это была моя вина, — говорит он. — Я в порядке, ладно? Пожалуйста, не плачьте.
— Мэр, вы пугаете мальчика! — мистера Морнина оттаскивают назад, и Усопп оказывается лицом к лицу с миссис Поттс. — На этот раз я покормила твою улитку, но лучше бы такого больше не было!
— Больше не будет! — обещает Усопп. — По крайней мере, не предупредив заранее?
— О? — спрашивает мясник. — Ты собираешься снова уйти?
— Ну... — Усопп замолкает, возможно, сейчас не лучший момент обсуждать предложение капитана.
— Я предложила ему работу на моем корабле, — говорит она, и Усопп оборачивается, все моряки смотрят на них с улыбками на лицах, а капитан выглядит почти самодовольно. — По пятницам и субботам, работа на маршруте Фууши.
— Он слишком молод!
— Он доказал, что более чем способен, — протестует Марта.
— Но!
— Я хочу это сделать! — заявляет Усопп. — У меня есть друзья в Фууше, и я хочу видеться с ними чаще! И мне нравилось работать на корабле. Пожалуйста, позвольте мне это сделать.
Мэр вздыхает, его глаза все еще покраснели, но, к счастью, он больше не плачет.
— У нас нет никакого права останавливать тебя.
— Мэр! Вы же не можете всерьез рассматривать...
— Усопп уже много лет сам о себе заботится, и он ответственный ребенок, даже если немного склонен рассказывать сказки, — напоминает он им, прежде чем повернуться к Усоппу. — Я уверен, что ты прекрасно справишься со своей работой, но, пожалуйста, будь осторожен и приходи к нам, если у тебя возникнут какие-нибудь проблемы, хорошо?
— Я приду, обещаю! — Усопп улыбается ему.
— А теперь беги к себе домой, там есть кое-что, требующее твоего внимания.
Несмотря на его слова, жители деревни не отпускают его, пока не погладят и не взъерошат его. Это немного ошеломляет, но лучше, чем он ожидал.
Он обменивается раздраженной улыбкой с Багги, который, кажется, находит его затруднительное положение довольно забавным. Тем не менее, он помогает ему освободиться и остается, чтобы ответить на миллион вопросов, которые задают ему жители деревни.
Усопп не забудет о его жертве.
Он бежит домой и почти добегает до дома, когда внезапно останавливается как вкопанный.
Там стоит мужчина.
Мужчина с дредами и пистолетом за поясом.
Мужчина, которого он видел только на фотографиях и объявлениях о розыске.
Мужчина смотрит на него и, кажется, слишком ошеломлен, чтобы выдавить из себя что-то большее, чем застенчивую улыбку.
— Привет, Усопп, — говорит он, делая неуверенный шаг в его сторону. — Ты сильно вырос.