Gracias

R
Завершён
63
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 18 542 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
63 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник

IV

Настройки
      На улице стояла глубокая ночь. Собираться вместе команда «Авроры» теперь могла только в такое время, когда в особняке все спят и никто ничего не заподозрит в небольшой потрепанной жизнью комнатке для слуг рядом с кухней. Обоев и отделки не было, лишь голые камни, доски, которые покрывали пол были прогнившими. Наступи по случайности не на ту, запросто можно было повредить конечность. И хорошо если только одну. Здесь пахнет сыростью, тухлятиной, хотя как бы Уён с Саном не пытались найти причину этого противного запаха, у них ничего не вышло.       — Ну что, капитан, как тебе быть прислугой? — с издёвкой спросил Уён Кима, — он же тебе с минуты покоя не даёт, а вдруг он влюбился.       — Ну, если сравнивать Джуна с мужем Гарсиа, то в выигрыше явно наш капитан. Я с этим стариком скоро самолично в петлю пойду. Вы вот знали, что он параноик?! Каждое письмо сжигает после прочтения, ответные не пишет, у Сонхва контролирует каждый шаг. Думает, что тот ему изменит в любой момент. Требует моего постоянного нахождения с ним, при каждом шаге в городе оглядывается, говоря, мол знает, что за ним следят.       — Ты не продвинулся в изучении бумаг из его кабинета?       — Да, он эти бумаги читает при лунном свете, перед этим заперев дверь на два замка и подставив табурет! Да я ни то чтобы бумаги, я кабинет его ни разу не видел! — Минги явно не доволен сложившейся ситуацией, — всё что я узнал, так это то, что он думает, что тот индюк напыщенный, приходивший на днях, сидит на двух стульях для угождения короне. И то шанс того, что это правда, а не очередной приступ его паранойи, чертовски мал. Как насчёт тебя, капитан? Сонхва и впрямь глуп, или это только сказки старика?       — Я подозреваю, что он ведёт свою игру.       — С чего ты взял? Причины есть у твоих высказываний? — Ёсан подключился к разговору. Хотя до этого спокойно и безучастно сидел на столе в углу этой обшарпанной комнатушке.       — Меня слишком раздражает то, что он постоянно берёт меня с собой. Будто не хочет, чтобы я что-нибудь нашел за его спиной. Слишком показушно он живёт. Не обсуждает с приезжими гостями сплетен, в политику не лезет. Я готов отдать Минги свою должность капитана, если я ошибусь. Но я клянусь. Как можно не знать, что твой муж хочет сместить корону. Слушая их стоны по ночам, в постели у них всё просто замечательно. Неужели после умопомрачительного секса с этим параноиком нельзя ничего выведать? Вдруг он там сказки на ночь травит.       — Я бы не сказал, что в постели у них всё хорошо… Разве вы не обращали внимание, как Сонхва пытается вытереть губы после поцелуев со стариком? Если такая реакция на простые поцелуи, как можно заниматься сексом?       — Поддерживаю Ёсана. Посмею сказать, что Уённи тоже. — Названный слишком активно в ответ закивал головой.       — О? С чего вы взяли? — Хонджуну и в самом деле стало интересно, откуда появились такие идеи у ребят.       — Когда Даниэль просит Сонхва подготовить себя для ночного времяпрепровождения, то тот первым делом идёт к нам на кухню. О чём просит всегда молчать.       — И зачем же? Если там не снотворное для мужа, то…       — Круче. Намного круче. Мы с Санни как отважные, бесстрашные пираты проверили на себе тот порошок, что приносит Сонхва. Так вот это возбудитель!       — Угу. Очень сильный между прочим. Он просит добавлять его ему в чай за ужином.       — Стоит ли мне уточнять, как именно вы его проверяли? — Обречённо спрашивает Хонджун.

***

      — Ваше сиятельство, позвольте спросить, как Вы познакомились с вашем мужем?       — А? Зачем ты интересуешься этим, Хонджун-а? — Сонхва остановился в попытках ровно нанести себе макияж и заинтересованно прямо в душу через зеркало на столе посмотрел на своего слугу.       — У вас большая разница в возрасте. Разные интересы и вкусы. Да, говорят, противоположности притягиваются, но это явно не ваш случай. Как Вы могли на него вообще посмотреть как на партнёра? Неужели он — это Ваш типаж в отношениях и супружеской жизни. — Но Ким осёкся увидев выражение лица Сонхва. И склонившись в глубоком поклоне начал без передышки тараторить извинения, — Я…Простите, господин, я увлёкся, я не должен был. Это не моё дело. Я…       — Ты слишком наивен, если думаешь, что это решил я. Моё мнение никого не интересовало, чего хотел я, меня тоже не спрашивали. — Гарсиа запнулся посреди своего монолога о прошлом, — пойдём-ка прогуляемся в сад. Сегодня прекрасная погода. Как раз для прогулок.       — Хорошо, ваше сиятельство. Какой корсет Вы пожелаете надеть сегодня?       — Не стоит, хочу пройтись без него. — Хонджун готов в этот момент стать верующим и приписать Сонхва к богам. Неужели ему решили отплатить доброй монетой за все его мучения. Но с другой стороны, тогда он не сможет насладиться талией его господина. Но разве он его? Он ведь ему не принадлежит, как бы не хотелось, у молодого Гарсиа есть муж. Да и разве подходит ли в пару божеству в человеческом обличии пират, чью голову могут в любой момент отрубить? А сколько невинных жизней он отправил на корм морским тварям? Да он не достоин даже находится рядом с его господином. Ну вот опять. Он не его. Как бы сильно не хотелось. Сколько бы капитан не мечтал одевать Сонхва в лучшее из награбленного, тот ему не принадлежит. И на корабль его нога не ступит. За этими рассуждениями Ким и не заметил, как они уже подходили к беседке в саду. Там на столе уже стояли чайник и пара чашек на блюдцах с золотым ободком. О, за ними можно было увидеть любимые пирожные его сиятельства. Тот, к слову, махнул рукой в сторону стульев, предлагая тем самым Хонджуну присесть напротив. Какие вообще аристократы так обращаются со своими слугами? Вдруг Сонхва заговорил.       — В тот день я играл на скрипке в родительском саду. Мой будущий муж приехал к отцу что-то решить, у них были общие дела во дворце. Но посреди разговора они услышали мою игру. Мне тогда привезли новую скрипку из-за границы. Я хотел как можно скорее её опробовать. Выйдя на балкон в кабинете моего отца, Гарсиа увидел меня. Наши взгляды тогда пересеклись, я боялся, что помешал их разговору. Поклонился и как можно быстрее ушёл в свою комнату. А на следующий день, пришёл слуга Даниэля с предложением о свадьбе и выкупом. Отец, увидев количество даров, даже думать не стал, сразу согласился. Следующая моя встреча с мужем была уже в храме на свадьбе. У меня не было права отказаться.       — Сколько лет Вам тогда было?       — Мне тогда только исполнилось пятнадцать, ему уже было за тридцать.       — Мне жаль… — капитан и вправду сожалел. Сожалел, что не познакомился с ним раньше и не забрал к себе на корабль, как это сделал с Ёсаном.       — Нет нужды, всё в порядке. Честно, я этого и ожидал. В высшем обществе выйти замуж по любви большая редкость. Знаешь, будь ты каким-нибудь капитаном королевского фрегата, я бы обязательно попытал свою удачу и познакомился с тобой. — Чай, который Хонджун не успел проглотить, так и норовил выплеснуться из носа по окончанию этой фразы. Насколько эта она была неожиданной.       — Что?       — Нам пора идти, уже темнеет, да и я замерз.       Этой ночью Хонджуну не спалось.

***

      — Какие новости на сегодня?       — Старик завтра отправляется во дворец, король хочет видеть всех таких людей как он. Меня Гарсиа возьмёт с собой. Я ж занимаю здесь роль его слуги.       — Ооо, это что? У Хонджуна появится возможность приударить за Сонхва? Ай! Да за что?       — А какого чёрта ты несёшь, Юнхо? У этих двоих на кухне позаражался? Я ему не по зубам. Здесь кроме стражи никого не останется?       — Да. Предлагаешь действовать?       — Я думаю, всем уже интересно, что же скрывает Гарсиа в своём кабинете.       — Сонхва не будет мешать?       — Я могу взять его на себя, мол Ваш муж уехал, могу ли я чем-то вам с обязанностями помочь? Не зря же я дворецким просиживаю.       — Тогда на этом и остановимся, ты завтра ближе к вечеру найдёшь его и займёшь на время, а Юнхо с Чонхо пойдут вскрывать кабинет. Минги вы надолго уезжаете?       — Недели две. Письма, я думаю, будет опасно отправлять. Поэтому связываться с вами не собираюсь.       — Запоминай всё, что можешь и нет. По приезде обратно, решим что делать дальше.

***

      — Хонджун, у нас проблемы.       — Ёсан? Разве ты не должен отвлекать Сонхва?       — В том то и дело, что его нигде нет.       — В смысле его нет? Чёрт возьми. Чонхо и Юнхо уже во всю исследуют каждую полку в кабинете. Ты точно везде его искал? Он не мог провалиться сквозь землю, — капитан как знал, что расслабляться нельзя, что не может всё идти так идеально и гладко.       — Я не смотрел только на кухне.       — Я тогда пойду на кухню, а ты иди к кабинету старика, если Гарсиа вдруг будет проходить там, занимай его и веди в обратную сторону. — Хонджун почти бегом добрался до столовой, где нашел Сана и Уёна.       — Сонхва был здесь? — сразу в лоб спрашивает капитан. Сейчас ему не до долгих разговоров за чашкой чая.       — О, так он на кухне сейчас. Пришёл к нам, сказал, что видел где-то здесь крысу, и попросил ее найти. И без неё в коробке не возвращаться. Сам выходить отказался, говорит, что ему страшно, вдруг она его укусит. Так что вот мы уже минут десять пытаемся найти здесь хоть что-то живое.       Хонджун относительно успокоился, и переведя дыхание, решил пройти на кухню, чтобы поговорить с Сонхва. Но зайдя на кухню, понял, что того здесь нет, да и выйти он никак не мог. Почувствовав в воздухе запах тухлятины, капитанский взгляд метнулся на приоткрытую дверь в ту самую комнатушку для ночных переговоров команды. Хотя капитан был уверен, что дверь они всегда закрывают плотно. За спиной он услышал дыхание кого-то из этих двоих.       — Джун, клянусь. Он был здесь… Не мог же он выйти через столовую, пока мы были там.       — Почему дверь приоткрыта?       — Что? — Парни, стоявшие за спиной своего капитана, одновременно повернули головы в сторону той самой двери, — Хонджун, мы её не трогали… Ты хочешь сказать, он там? Что ему там понадобилось?       Вместо ответа на заданный Уёном вопрос, Ким прошёл внутрь. И каково же было его удивление, когда он увидел вместо сгнивших дощечек в углу комнаты лестницу ведущую неизвестно куда. Не думая ни секунды, Джун сказал ребятам стоять здесь и следить, чтобы ничего не произошло, а сам полез в темноту с неизвестностью, которую та за собой скрывала. Лестница каменная, перил нет, противный запах становится с каждым шагом всё сильнее. Он уже догадывается, что его здесь ждёт, но что в таком месте забыл Сонхва? Неужели капитан был прав на его счёт, и тот далеко не дурак. Неужели тот взаправду использует всех для достижения своих целей. Когда же Хонджун покончил с лестницей, то ступил на землю. Это и впрямь темница. Подойдя ближе на звуки сдавленных стонов, стараясь не выходить из тени он увидел неожиданную картину. К этому он точно был не готов. Сонхва, его господин, которого он считал светлым и приличным человеком, рукой в черной кожаной перчатке душил какого-то парнишку, в другой же держал кинжал. Оба человека были в крови. Область, которую мог осветить факел, тоже была залита кровью. Всего Хонджун заметил здесь четыре трупа, если не считать мальчишку, который к ним скоро присоединится. Капитан был впечатлён. Такой Гарсиа ему нравился не меньше. Весь в чёрном, словно сама смерть соизволила сюда явиться. Такого господина Ким хотел видеть на своем корабле, в своей каюте, в своих вещах. Жаль лишь он упустил момент, как тот над этими простолюдинами расправляется. Капитан уверен, от этого зрелища он бы возбудился, будь у него возможность, он бы взял своего господина прямо здесь. Но чего Сонхва своим приходом сюда добивался? Что он хотел узнать? Не просто так же он пришёл сюда. Гарсиа к этому моменту решил отпустить парня, давая тому отдышаться. Ах, а каким властным голосом Сонхва заговорил, Ким был готов тут же встать перед ним на колени.       — Ты так и будешь молчать?! Чего ты добиваешься? Хочешь, я проткну тебе глаза, как Суён. Или мне отрубать тебе по пальцу? Чего ты хочешь? Пока я добрый, позволю тебе самому выбрать.       — Господин Гарсиа, я правда ничего не знаю. Я…       — Может вырвать тебе язык с корнем? Мне никогда не нравилось, сколько ты разговариваешь по пустякам. Спрашиваю в последний раз. Что ты знаешь?       — Я… — Сонхва положил свой кинжал тому несчастному на язык. Парнишка залился слезами ещё больше, открывая рот в попытках что-то сказать. Сонхва увидев это, убрал холодное оружие и приготовился слушать, — они… Они пираты, господин. Их ищет король. Тот, кого приставили к Вам, их капитан.       Услышав, всё что хотел, Гарсиа воткнул нож прямо в шею парню, и тот в этот же миг безвольной куклой повалился на землю. — Никогда мне не нравился. — проговорил Сонхва сквозь зубы, выпрямляясь и разворачиваясь к выходу отсюда. Последнее, что он ожидал увидеть, это его слуга, смотрящий на него и весь беспорядок, который, здесь устроили.       — Хонджун?       — Сонхва. Знал бы ты, как прекрасно выглядишь. Я был уверен, что ты скрываешь свою другую сторону. Но чтобы настолько прекрасную…       — Ты пират.       — Знаю. Могу украсть тебя, моё сокровище?       — Нам нужно поговорить.       — Я наполню тебе ванну.
63 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)