***
Через 3 дня. Висенья рассмеялась, когда Эйгаракс приземлился на вершине одной из самых высоких скал. Ее дракон был необычным. Многие люди и другие драконы боялись его, и его прежнее имя не всегда вызывало теплые чувства, но дракон мог быть очень забавным и игривым. Эйгаракс не любил большинство людей, животных и даже других драконов, но для нее он был идеальным. Она так долго грустила из-за того, что у нее нет дракона, но никогда этого не показывала. Несколько раз она задавалась вопросом, если с ней ли что-то не так, поэтому ее драконье яйцо так и не вылупилось. После того как она связалась с Эйгараксом, она поняла, что боги просто ждали, когда она будет готова, и подарили ей идеального партнера. У них с Эйгараксом были очень похожие характеры, и они любили многое друг в друге, — в основном кровь и хаос, — но именно это делало их идеальной парой. Многие, да что там, почти все, боялись ее и Эйгаракса. Они были уверены, что однажды она устанет и сожжет их всех. Висенья подумала об этом, слезая с Эйгаракса, и решила, что это не так уж плохо. Ей стоит взять своего дракона и поджечь Старомест. Может, так она избавится от всех Хайтауэров. Ее дед пригласил на свадьбу Хелейны всех лордов, и это обрадовало ее родителей, поскольку показало всем, что они едины. К тому же большинство лордов уже были в столице. Висенья не возражала, она была очень рада за сестру. Но ей не понравилось, что дед решил пригласить на свадьбу Отто, заявив, что этот человек — дед Хелейны и заслуживает того, чтобы присутствовать на церемонии. Родители были недовольны и несколько дней спорили с королем, но тот не изменил своего решения. Висенья знала, что король пригласил Отто, потому что скучал по своему старому другу и хотел видеть его рядом. Висенья никогда раньше не встречалась с этим человеком, но он оказался именно таким, как его описывали, и ей он не понравился. — Как ты могла допустить это? — Висенья узнала голос и предупредила дракона через их связь. Эйгаракс тут же лег на землю, чтобы не привлекать к себе внимания, а Висенья подползла ближе к краю обрыва и высунула голову, чтобы посмотреть, что происходит. Под ней стояла Алисента, рядом с ней — Отто, а ее брат стоял рядом с отцом. Отто был недоволен дочерью. — Хелейна должна быть под нашим контролем, как и Эйгон. Ты позволила той женщине выйти замуж за твоего старшего сына и наследника престола, родить от него ребенка, а теперь дочь выходит замуж за лорда, верного Рейнире. Алисента сцепила руки. — Визерис забрал моих детей, и я ничего не могу с этим поделать, пока король поддерживает Рейниру и отказывается вернуть мне детей. — Не беспокойся об этом. — Висенье не понравилось, как это сказал мужчина. — Сегодня вечером я ужинаю с королем и поговорю с ним. Неважно, что Хелейна выходит замуж за Старка, она будет далеко на Севере. Я смогу убедить короля передать заботу об Эйгоне и Эймонде тебе. Висенья едва сдерживалась, чтобы не фыркнуть. Отто говорил так, будто ее братья и сестра — дети, которых можно воспитать в соответствии со своими представлениями. Эйгон и Эймонд были мужчинами и точно знали, кто они такие. — Сейчас меня больше беспокоит кое-что другое. — Алисента почти с отчаянием посмотрела на отца. — Эта злобная девчонка собирается меня убить, она охотится за мной. Висенья улыбнулась, поняв, что Алисента говорит о ней. Отто, напротив, выглядел немного растерянным. — О ком ты говоришь? — Висенья, проклятая старшая дочь Рейниры и Деймона. — Алисента подошла ближе к Отто и огляделась по сторонам, прежде чем посмотреть на отца. — Она травила меня и говорила, что убьет. — Алисента, — Отто посмотрел на дочь так, словно она сошла с ума. — Она ещё ребёнок, что она может тебе сделать? Алисента отчаянно замотала головой. — Это не ребенок, это демон, и она попытается меня убить. Мы должны что-то с этим сделать. Отто молча уставился на Алисенту, а затем кивнул. — Я разберусь с этим. Висенья проследила за тем, как они втроем ушли, а затем повернулась к Эйгараксу, который смотрел на нее с предвкушением. Ее дракон чувствовал ее жажду крови и жаждал убить этих людей. Висенья улыбнулась: что ж, возможно, присутствие Отто в столице не так уж плохо — это дает ей шанс убить еще несколько человек. Она заставит Алисенту смотреть, как уничтожают всю ее семью, а потом убьет ее.***
Через 1 день. Рейнира вошла в покои отца и немного удивилась, увидев там Алисенту и отца с обеспокоенными лицами. Муж вошел следом и удивленно поднял бровь. — Что-то случилось? — Деймон вопросительно посмотрел на короля, полностью проигнорировав королеву. — Зачем вы нас позвали? — Отто Хайтауэр пропал. — Рейнира ничего не ответила, она немного растерялась, не понимая, почему отец рассказывает им об этом. — Он исчез прошлой ночью. Деймон даже глазом не моргнул. — Мы уверены, что он не просто уехал в город? — Нет, он поужинал с королем и ушел в свои покои, с тех пор его никто не видел. — Алисента прищурилась. — Он у Висеньи, и она собирается его убить. Рейнира сверкнула глазами на мачеху. Ей надоело, что Алисента обвиняла ее дочь во всех своих неудачах. — То есть ты хочешь, чтобы мы поверили, что восьмилетняя девочка сама похитила взрослого мужчину? — Висенья угрожала мне, — Алисента умоляюще посмотрела на короля, — Она несколько раз пыталась меня отравить, поэтому я не смогла присутствовать на пиру в честь помолвки моей дочери. — Хелейна — наша дочь. — Рявкнул Деймон, заставив Алисенту закрыть рот. — Ты обезумела, обвиняя в том, что с тобой происходит, ребенка. Никто тебя не травил, мейстеры, которым ты так доверяешь, осматривали тебя неделями и не нашли никаких признаков зелий. — Алисента, — Устало произнес отец, качая головой, — Мы уже говорили о твоих проблемах с Висеньей. Моя внучка тебя не травит, она просто ребенок. Алисенте это не понравилось. — Но Визерис… — Нет, нам не стоит беспокоиться из-за Висеньи. — Король повернулся к Деймону, и Рейнире это не понравилось. — Деймон, где ты был прошлой ночью? Ее муж на мгновение растерялся и просто покачал головой. — Что? Ее отец, похоже, не осознавал, какую ошибку совершает. — Мы все знаем, что ты ненавидишь Отто, но я просто хочу убедиться, что ты не виноват в случившемся. — В чем именно меня винить? — Деймон был в ярости, и хотя его голос звучал спокойно, она чувствовала, насколько он зол. — Ты только и говоришь, что никто не может найти Отто, никто не знает, что вообще произошло и, возможно, ушел ли он сам. Отец откашлялся. — Деймон… — Прежде чем вы продолжите обвинять моего мужа в том, чего не можете доказать, позвольте мне вмешаться. — Она подошла ближе к отцу, посмотрела ему прямо в глаза, давая понять, что в ней кипит гнев. — Деймон был со мной всю ночь, мы были в детской, потому что прошлой ночью у Бейлона поднялась температура. Муж всю ночь не отходил от меня, пока мы ухаживали за сыном. — Она перевела взгляд на мачеху, раздраженная ее обвинениями. — И прежде чем вы снова попытаетесь обвинить мою дочь, скажу, что Висенья прошлой ночью оставалась с Мелис. Мелис не могла уснуть из-за болезни Бейлона. Ей было страшно, и Висенья осталась с ней в детской. Мы несколько раз заходили к детям прошлой ночью, и все они были там, где и должны были быть. На мгновение отцу стало стыдно, и он откашлялся. — Рейнира… — Нет! — Отец вздрогнул от ее тона, но ей так надоело, что он вечно обвиняет Деймона во всех бедах. — Простите, но нам нужно вернуться к сыну. Она взяла Деймона за руку и вывела из покоев, не желая, чтобы они там оставались. Она не позволит отцу и его жене нападать на ее семью, она защитит мужа и детей.