Часть 6
17 августа 2024 г., 23:50
Я проснулась утром и обнаружила, что пускаю слюни на одеяло, пальцы затекли и причиняли боль вокруг ножа, который я сжимала, засыпая. Орис ушел; судя по тому, как откинуты одеяла и простыни, можно сказать, что он выбрался из постели как можно осторожнее, стараясь не разбудить меня. Ему это удалось; было позднее утро. Солнечный свет лился в комнату сквозь занавески, и я слышала голоса в коридоре и на лестнице. Замок был живым и, казалось, вполне нормально функционировал без моего присутствия.
Я с трудом села. Волосы были в беспорядке, и я очень голодна. Но, по крайней мере, я помнила предыдущую ночь. Орис не причинил мне вреда, хотя его попытки убедить меня в консумации брака встревожили. Но на самом деле я не шокирована или в ужасе. Мне жаль его. Я начинала жалеть его; по крайней мере, нас двое. Я уверена, что он жалел меня, а почему бы и нет? Он взял моё имя, но не отказался ни от чего другого. Хотя я верила его заявлениям о том, что меня выставят на всеобщее обозрение, чтобы я играла активную роль в новом режиме, это не наполнило меня благодарностью или облегчением. Я всё ещё всего лишь марионетка.
Я посидела некоторое время, а потом, в конце концов, вошла служанка, увидела, что я проснулась, и побежала обратно вниз, чтобы принести мне завтрак. Я поела в одиночестве, мучительно расчесала волосы и тщательно заплела их назад. Я надела фиолетовое платье, и Мелесса Баклер встретила меня на лестнице.
Казалось, что в настоящее время она моя единственная придворная дама.
— Лорд Орис нуждается в вас, миледи, — сообщила она.
Если она и ненавидела Ориса за то, что он возглавлял армию, убившую её мужа, она этого не показывала. Но то же самое можно сказать и о Рейнис. Именно огонь Мераксес по-настоящему сломил оборону Штормовых земель, а не воины Ориса. Хотя никто не осмеливался озвучить это перед ними. Люди Драконьего Камня и Дрифтмарка уже прибывали, и они проходили через Штормовой Предел, расхаживая с важным видом, как павлины. Это не было дикостью завоевателей; Я не видела, чтобы мужчины причинили вред кому-либо из слуг или откровенно что-либо украли, но они глумились и подстрекали то, что осталось от гарнизона Штормового Предела, и горничные были в ужасе от них.
Орис сидел в солярии, который когда-то принадлежала моему отцу, или, возможно, мне. От Аргилака не осталось никаких следов, кроме его мебели, мрачной и громоздкой, украшенной резьбой в виде оленьих голов, лисиц и орлов. Единорог наблюдал за нами с гобелена на стене, расшитого мерцающими белыми нитями.
— Сир Патрек Морриген предоставил список дезертиров, — сказал он. — Люди вашего гарнизона, которые бежали до нашего прибытия. Мы доберёмся до нескольких простолюдинов, но среди них есть несколько рыцарей среднего ранга. Я собираюсь предложить награду за них, живых или мертвых.
Он пристально посмотрел на меня, затем, казалось, был слегка разочарован тем, что это не порадовало и не взволновало меня. Ожидал ли он, что я обойду стол и обниму его?
— Должно быть какое-то публичное проявление справедливости, — продолжил он, когда я не ответила. — Если им позволить скрываться, скоро поползут слухи о… — он замолчал и добавил: — Я запретил своим людям говорить об этом под страхом порки, но…
— Все знают, — сказала я. Я не могла забыть злобное веселье в глазах Ондрю Пайла или то, как некоторые из рыцарей Узкого моря смотрели на меня. Как будто не так уж много осталось для воображения.
Потому что все они это видели. Все они видели меня в таком состоянии. Сотни мужчин видели меня обнаженной и в цепях. Орис не мог переписать историю, заставить их забыть это. Конечно, они говорили. Возможно, некоторые из них возмущены или жалели меня, как и он, но многие другие будут смеяться над этим со своими друзьями в последующие десятилетия. Что касается них, то я сама напросилась.
— Аргелла, — сказал он, — теперь ты моя жена, а не заложница. Я никогда не позволю, чтобы о тебе говорили с чем-то меньшим, чем уважение.
Я угрюмо пожала плечами; я начинала чувствовать себя студенткой, которой читает лекцию заботливый, но снисходительный учитель.
— Разве ты не хочешь, чтобы люди, которые предали тебя, были наказаны? — он настаивал. — Мы должны подать пример.
— Я не хочу видеть, как кто-то умирает, — сказал я. Возможно, всё было бы по-другому, если бы я могла это вспомнить. Если бы я могла вспомнить лица, искаженный жестокой похотью или ненавистью, или смех и ухмылки, когда я беспомощно боролась. Но я совсем их не помнила, да и не хотела вспоминать. Я не хотела снова видеть этих людей, видеть, как их глаза загораются узнаванием, и я не хотела слышать, что они скажут.
— Неделю назад ты была готова пожертвовать почти тысячей ради собственной гордости, — отрезал он. — Прости меня, если в этот внезапный поворот к робости трудно поверить.
Даже это меня не разозлило; на самом деле я почувствовала укол стыда. Могла ли я действительно винить жителей этого замка, если они ненавидели меня? Даже если бы я верила, что захватчики всё равно перебьют нас всех, обещание им огненной смерти не прошло бы даром. Но я вряд ли могу признаться в этом Орису. У меня осталось достаточно гордости, как он это называл, чтобы не желать унижаться перед ним и просить прощения. В любом случае, я не подвергала его опасности.
Когда я не ответила, он сам выглядел немного пристыженным. Он потер подбородок, его пальцы почесали бороду, затем обошел стол и взял меня за руку.
— Прости. Это было жестоко. Если ты не хочешь обсуждать это, давай поговорим о других вещах. Рейнис ищет женщин для твоей свиты, так что, возможно, у тебя снова будут подходящие слуги. Фрейлины.
— На Мераксес? — Я представила Рейнис, летающую от замка к замку, требуя, чтобы женщины сопровождали её сюда. Какими бы теплыми ни были ее улыбки и веселый разговор, кто посмеет ей отказать?
— Конечно, — сказал он. — Нельзя терять времени. Она хочет присоединиться к Эйгону в Речных землях как можно скорее, на случай, если дело дойдет до битвы с Хоарами.
— А как насчет тебя?
Он отпустил мою руку.
— Мы говорили об этом. Я, конечно, остаюсь здесь. Теперь мой долг в Штормовых землях.
Он отвернулся от меня; Я могла сказать, что ему неловко держаться за руку, потому что он провел руками по своим бриджам.
— У тебя нет друзей среди дочерей и жен твоих вассалов? Мелесса Баклер ниже тебя, всего лишь младшая кузина лорда Бронзовых Врат.
— Я хочу, чтобы пришла Мегрэ, — сказала я через мгновение.
Он напрягся, затем повернулся обратно.
— Прекрати, — резко потребовал он. — Я не буду играть с тобой в эту игру. Ты хочешь, чтобы Мегрэ была здесь, как ты хочешь, чтобы у твоих ног горел огонь. Я не позволю тебе использовать её как пешку, чтобы досаждать мне.
Я встретила его пристальный взгляд с каменным выражением лица.
— Она мне нравится. Она была добра ко мне.
Его брови нахмурились; он пытался понять, лгу я сквозь зубы или нет.
— Мегрэ — незаконнорожденная дочь межевого рыцаря, — напомнил он. — Мы оба прекрасно понимаем, что она неподходящая компаньонка для женщины твоего положения. Я сказал тебе, что буду держать ее подальше от посторонних глаз, и я так и сделаю.
— Я не хочу, чтобы она теряла нас из виду, — сказала я.
Казалось, он решил, в чем заключается мой план; я могла сказать это по тому, как сузились его черные глаза.
— Так ты хочешь подзадорить меня? Заставить меня выбирать между вами двумя?
Я действительно рассмеялась над этим; это первый раз, когда я засмеялась… ну, насколько я могу вспомнить, и звук поразил его, потому что это высокий девичий смех. Он выглядел так, словно его ужалила оса.
— Мне всё равно, спишь ты с ней или нет, — сказала я, пытаясь стереть юмор со своего лица. — Мне правда всё равно, Орис, это не имеет большого значения.
Его губы вытянулись, почти в усмешке.
— Аргелла, не прикрывайся ложным смирением. Если ты думаешь, что, если Мегрэ будет рядом, наше брачное ложе останется холодным… Ты же понимаешь, что никто не может аннулировать брак, да? Верховный септон находится на другом конце света. Он тебе не поможет. Ни один септон в этом царстве не бросил бы вызов драконам…
Тогда юмор действительно покинул меня, и я очень быстро сказала «нет» и замолчала, потому что он напугал меня.
Он понял это сразу. Он сделал паузу, отступил на шаг назад и, казалось, пытался решить, что сказать дальше.
— Это не было… Аргелла, я…
Это не было чем? Угрозой? Я сомневалась, что у него хватало терпения на напряженное противостояние каждую ночь. Мы оба знали, что рано или поздно произойдет.
— Мегрэ была добра ко мне, — повторила я, но при этом смотрела в пол. — Это всё. Я не пытаюсь обмануть тебя или… или… Она была просто добра ко мне, и я подумала…
Что я подумала? Что она захочет быть моим другом? Теперь, когда я вышла за Ориса, которого она явно обожала? У нас было грандиозное начало.
После этого он больше ничего не сказал; он вышел из комнаты. Когда стало ясно, что он не вернется, я тоже ушла. Я хотела поговорить с простыми людьми, разбившими лагерь за нашими стенами. В Штормовом Пределе не было города-замка, но он окружен тремя небольшими деревушками, расположенными не более чем в двух шагах отсюда, видимыми с крепостных валов. Я предполагала, что если мне не разрешат уйти, кто-нибудь меня остановит, но никто этого не сделал. Патрек Морриген вызвался сопровождать меня, хотя нас сопровождали двое мужчин из Дома Селтигар и личный оруженосец Ориса, Отто Сангласс.
Во время короткой поездки никто не произнес ни слова, и люди Селтигара казались неуютными среди простого люда штормовиков, почти виноватыми. Отто Сангласс стоял так близко ко мне, что то и дело случайно наступал на мою юбку. Он действительно очень молод, не больше десяти. Он был таким тихим, что Патрек Морриген, казалось, решил, что он, возможно, глуп, и тогда он действительно много говорил.
— Клянусь вам, — сказал Патрек, — я сражался за вас, ваша св… миледи. Они сделали это глубокой ночью. Я проснулся от ножа у моего горла. Люди, охранявшие ваши покои, сражались, и они были убиты. — Я видела царапину у него на горле, и он казался искренне расстроенным; он едва мог встретиться со мной взглядом. Его голос немного дрогнул. — Если вы хотите уволить меня с моего поста…
— Нет, — сразу сказала я, — Нет, я… мне жаль. Это не твоя вина. — Я видела, как этим утром он получал свою порцию насмешек; он всегда краснел, как ягода, но не осмеливался ответить.
— Сир Патрек! — К нам подошла группа детей, одетых не более чем в лохмотья. Я видела, как у них в волосах ползали вши, а некоторые были сильно в синяках, как будто их побили, но они перелезли через него, и он терпеливо перенес это.
— Где их родители? — спросила я. Отдельные семьи время от времени обращались ко мне весь день, прося вмешаться от их имени, обычно по поводу домов — когда они могли вернуться к ним, возмещения утраченного имущества или ущерба, или просьб о похищенной дочери, племяннице или сестре, но все они держали своих детей при себе. Эти дети свободно бегали, плескались в ручье, подначивали друг друга подойти к лошадям, глазели на наряд Отто Сангласса.
— Они сироты, — пояснил он. — Их родителей убили, когда Орис провел своих людей через Королевский лес и осадил Бронзовые Врата.
— Город был разграблен? — Я не уверена, что хочу услышать ответ.
— Нет, — сказал Патрек. — Лорд Дюррандон, — слова застревали у него на губах, — по крайней мере, избавил нас от этого. Он покинул Бронзовые Врата, оставив невредимыми, как только лорд Баклер сдался, но… Прин… Миледи, вы не помните? — Он обеспокоенно смотрел на меня. — Что с вами случилось?
Я зажалась.
Он уставился на меня.
— Вы помните… Вы помните ту ночь?
— Конечно, — быстро сказала я, но он не выглядел убежденным.
Ребенок потянул его за руку.
— Сир. Сир! Можем ли мы сыграть в рыцарский турнир в ручье? Нам нужна лошадь.
Он отмахнулся от моего молчания и подхватил мальчика на руки, покачивая его вверх-вниз.
— Тебе нужна лошадь? Что, если я подброшу тебя? — Он притворился, что бросает мальчика в ручей; ребенок завизжал от радости, умоляя его не отпускать.
Я сидела на своем плаще на берегу, наблюдая, как они играют. Подошла маленькая девочка, не старше трех или четырех лет, и с небрежными требованиями ребенка спросила, можно ли ей сесть ко мне на колени, потому что она устала. Ее голова была горячей и тяжелой на моей груди; от нее пахло мочой и плесенью. Другой мальчик чесался от блох. Девочка лет тринадцати или четырнадцати сидела одна, рука была на импровизированной перевязи. Кто-то вырвал прядь светлых волос, оставив кровавое пятно на голове.
Мне не нужно никого спрашивать, чтобы знать, с ними будет. Некоторых могли приютить другие семьи, но большинство станут одичавшими бродягами. Мальчики возраста Отто или старше присоединялись к армии и получали работу. Девочки… Я подумала о солдатских девках. К счастью, большинство из них моего возраста или старше, но некоторые выглядели не старше шестнадцати-семнадцати, всё ещё с детскими личиками и неуклюжестью.
Позже мы их пересчитали; их было тридцать шесть. Я привезла их всех обратно в Штормовой Предел и отправила искупать и накормить. Старшими были братья-близнецы пятнадцати лет, достаточно взрослые, чтобы пройти обучение в гарнизоне; младшей была шестимесячная малышка, о которой заботился пятилетний брат.
— Кто дал вам право приводить сюда беспризорников? — Потребовал ответа Ондрью Пайл, проталкиваясь сквозь толпу глазеющих зрителей. — Они кишат болезнями и грязью. Это не сиротский приют.
— Я леди Дюррандон, — сказала я ему. — Так приятно познакомиться с вами, сир.
— Я знаю, кто ты! — рявкнул он.
— Хорошо, — кивнула я. — Я думаю, тебе следует поклониться.
Он побелел как полотно:
— Она просто еще одна наложница! — обратился он к одному из Селтигаров на валирийском. — Я не собираюсь кланяться какой-то андальской гарпии…
— Нет, — сказал кто-то еще, также на валирийском, — Ты запутался, Ондрю. Я наложница. А это леди Штормового Предела. — Мегрэ протиснулась мимо брюнета и присела в реверансе передо мной. — Леди. Для меня было честью принять ваше приглашение.
Орис всё-таки послал за ней. Я почувствовала комок в горле, а затем сказала:
— Я так рада, что ты пришла.
Ондрю Пайл поклонился, затем удалился, шипя себе под нос.
Мегрэ ворковала над ребенком, беря его на руки.
— Я прибыла как раз вовремя, — радостно сообщила она мне. — Похоже, будет дождь.
Так оно и случилось. Как только мы оказались внутри, небеса разверзлись, и Штормовой Предел терпеливо перенёс очередной ливень.