ГП: Нуждающаяся подруга (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 483 страницы, 139 098 слов, 100 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник

Глава 96 "Рон"

Настройки
"Я ​думала, ​у ​него ​есть ​девушка", ​- ​сказала ​Флер. ​ ​"У ​него ​есть", ​- ​вздохнула ​Гермиона. ​"Но ​я ​не ​думаю, ​что ​она ​ему ​так ​уж ​сильно ​нравится. ​Только ​когда ​они ​целуются". ​ ​"Может, ​ты ​найдешь ​ему ​новую", ​- ​предложила ​Флер. ​ ​Гермиона ​вопросительно ​посмотрела ​на ​Гарри. ​Он ​на ​мгновение ​задумался, ​прежде ​чем ​пожать ​плечами. ​Они ​с ​Роном ​не ​говорили ​о ​девушках ​с ​тех ​пор, ​как ​Рон ​надоел ​ему ​своими ​вопросами ​о ​Тонкс ​на ​прошлое ​Рождество. ​ ​"Не ​знаю", ​- ​задумчиво ​произнесла ​Гермиона. ​"Рону ​очень ​нужен ​кто-то, ​кто ​сможет ​держать ​его ​в ​узде". ​ ​"Честно ​говоря, ​я ​думаю, ​что ​ему ​нужно ​немного ​повзрослеть", ​- ​сказала ​Тонкс. ​"Ничего ​не ​имею ​против ​парня, ​но ​он ​довольно ​незрелый. ​Что ​удивительно, ​учитывая, ​что ​вы ​с ​Гарри ​ведете ​себя ​так, ​будто ​вам ​по ​тридцать". ​ ​Гарри ​фыркнул ​и ​покачал ​головой. ​ ​"Эй, ​босс", ​- ​неожиданно ​позвала ​Тонкс. ​"Разве ​ты ​не ​говорил, ​что ​собираешься ​поехать ​к ​Абботам ​на ​Рождество?" ​ ​"Им ​пришлось ​отменить ​поездку. ​Говард ​и ​Саманта ​заболели ​драконьей ​оспой", ​- ​сказала ​Амелия. ​"К ​счастью, ​целители ​достаточно ​быстро ​поймали ​ее, ​так ​что ​с ​ними ​все ​будет ​в ​порядке". ​ ​"О, ​Драконья ​оспа ​на ​Рождество, ​это ​неприятно", ​- ​сказала ​Тонкс. ​ ​"Ханна ​тоже ​заболела?" ​спросил ​Гарри. ​ ​Он ​знал ​об ​аббатах ​и ​уже ​пригласил ​Амелию ​и ​Сьюзен ​остаться, ​сколько ​им ​будет ​угодно. ​ ​"Нет, ​драконья ​оспа ​обычно ​поражает ​только ​старых ​ведьм ​и ​волшебников, ​но ​она ​все ​равно ​может ​ее ​перенести", ​- ​сказала ​Амелия. ​"Боюсь, ​ей ​придется ​заботиться ​о ​своих ​родителях, ​пока ​они ​не ​поправятся. ​ ​"Бедная ​девочка", ​- ​сказала ​Аполлинария. ​"Она ​не ​будет ​возражать, ​если ​я ​пришлю ​ей ​немного ​шоколада ​и ​десертов?" ​ ​"Нет, ​я ​уверена, ​что ​она ​будет ​очень ​благодарна", ​- ​улыбнулась ​Амелия. ​ ​"Я ​помогу", ​- ​предложил ​Гарри. ​ ​Подняв ​Тонкс, ​он ​поцеловал ​ее ​и ​усадил ​обратно ​на ​диван. ​Аполлинария ​и ​Гарри ​шли ​бок ​о ​бок, ​Сьюзен ​следовала ​за ​ними ​по ​дороге ​на ​кухню. ​Они ​обсуждали, ​какие ​пироги ​послать ​Ханне, ​когда ​Гарри ​и ​Аполлинария ​внезапно ​остановились. ​ ​"О, ​черт ​возьми", ​- ​простонал ​Гарри. ​ ​Подняв ​глаза, ​он ​увидел ​веточку ​омелы, ​висевшую ​над ​дверным ​проемом, ​за ​мгновение ​до ​того, ​как ​услышал ​смех ​Тонкс ​и ​Флер. ​Покраснев, ​Сьюзен ​прикрыла ​рот ​рукой ​и ​захихикала. ​Даже ​Амелия ​ухмылялась. ​Вздохнув, ​он ​повернулся ​к ​Аполлине. ​Улыбаясь, ​она ​обхватила ​его ​за ​шею. ​Гарри ​положил ​руки ​на ​изгиб ​ее ​бедер, ​когда ​она ​наклонилась ​вперед. ​Их ​губы ​мягко ​встретились, ​и ​он ​удивился, ​когда ​она ​не ​отпрянула ​сразу. ​Не ​задумываясь, ​Гарри ​крепко ​притянул ​ее ​к ​себе, ​и ​ее ​мягкие ​изгибы ​прижались ​к ​его ​мускулистому ​телу, ​пока ​они ​страстно ​целовались. ​ ​Когда ​через ​мгновение ​они, ​затаив ​дыхание, ​разошлись, ​Аполлинария ​выглядела ​такой ​же ​ошеломленной, ​как ​и ​он ​сам. ​Гарри ​вернулся ​к ​действительности, ​услышав ​хихиканье ​Флер. ​Поцеловав ​его ​в ​щеку, ​она ​перехватила ​руку ​матери ​и ​потянула ​ее ​на ​кухню. ​Они ​быстро ​заговорили ​по-французски, ​пока ​он ​тряс ​головой, ​пытаясь ​прояснить ​ситуацию. ​ ​"Кажется, ​Аполлинария ​потеряла ​контроль ​над ​своим ​Аллюром", ​- ​хихикнула ​Тонкс. ​ ​"Ты ​такая ​шлюха, ​Поттер", ​- ​фыркнула ​Дафна. ​ ​"Да, ​но ​он ​наша ​шлюха", ​- ​ухмыльнулась ​Тонкс. ​ ​"О, ​как ​будто ​ты ​не ​обожаешь ​носиться ​с ​ним, ​как ​со ​школьной ​метлой", ​- ​насмехается ​Дафна. ​ ​"Не ​моя ​вина, ​что ​все ​хотят ​прокатиться", ​- ​усмехнулась ​Тонкс. ​ ​Закатив ​глаза, ​Гарри ​оставил ​их ​игривую ​перепалку ​и ​присоединился ​к ​Аполлине ​и ​Флер ​на ​кухне, ​надеясь, ​что ​так ​будет ​менее ​неловко. ​ ​Он ​был ​очень ​рад, ​что ​не ​знает ​французского, ​так ​как ​Аполлинария ​и ​Флер ​болтали ​и ​смеялись ​все ​время, ​пока ​нагружали ​корзину ​едой ​для ​Ханны. ​Через ​несколько ​минут ​Хедвиг ​уже ​летела ​к ​аббатам, ​сжимая ​в ​когтях ​уменьшенную ​корзину. ​ ​Примерно ​через ​час ​в ​гостиной ​появился ​ласка-патронус ​мистера ​Уизли. ​Получив ​от ​Гермионы ​секрет, ​Тонкс ​отправилась ​за ​ними. ​К ​счастью, ​Амелия ​снабдила ​ее ​портключом, ​так ​что ​ей ​не ​пришлось ​делать ​несколько ​рейсов ​в ​сторону ​Аппарирования. ​Гарри ​не ​слишком ​обрадовался ​тому, ​что ​она ​отправилась ​одна, ​и ​с ​облегчением ​отметил, ​что ​никто ​не ​стал ​поднимать ​шум ​из-за ​того, ​что ​он ​отправился ​с ​ней. ​ ​Выйдя ​на ​улицу, ​Тонкс ​вздрогнула ​и ​прижалась ​к ​нему. ​ ​"Думаю, ​нам ​стоит ​построить ​сарай", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Как ​в ​палатах, ​чтобы ​мы ​могли ​приходить ​и ​уходить ​без ​посторонних ​глаз". ​ ​"Хм, ​а ​разве ​они ​не ​увидят ​только ​половину ​здания?" ​спросила ​Тонкс. ​ ​"Может ​быть, ​мы ​могли ​бы ​зачаровать ​его, ​чтобы ​он ​выглядел ​как ​разрушенное ​здание", ​- ​предложил ​Гарри. ​ ​"Неплохая ​идея", ​- ​сказала ​Тонкс. ​"Это ​сделает ​аппарирование ​внутрь ​и ​наружу ​более ​безопасным. ​Нужно ​только ​придумать, ​как ​сделать ​так, ​чтобы ​оно ​выглядело ​нормально, ​и ​построить ​его, ​не ​привлекая ​внимания. ​Мы ​можем ​поговорить ​об ​этом ​с ​Гермионой ​и ​Флер ​завтра. ​Сегодня ​больше ​не ​стоит ​беспокоиться. ​Сегодня ​Рождество". ​ ​Гарри ​улыбнулся, ​обхватив ​ее ​за ​талию, ​когда ​они ​проходили ​через ​границу ​заграждений. ​Повернувшись, ​они ​исчезли ​и ​снова ​появились ​возле ​норы. ​Пройдя ​по ​извилистой, ​покрытой ​снегом ​дорожке, ​они ​постучали ​в ​дверь. ​Мгновение ​спустя ​миссис ​Уизли ​с ​улыбкой ​открыла ​её. ​ ​"Гарри, ​дорогой, ​- ​улыбнулась ​миссис ​Уизли, ​крепко ​обнимая ​его. ​"Счастливого ​Рождества". ​ ​"Счастливого ​Рождества", ​- ​ответил ​Гарри. ​ ​"Привет, ​Тонкс. ​Рада ​тебя ​видеть", ​- ​сказала ​миссис ​Уизли, ​отпустив ​его, ​чтобы ​обнять ​ее. ​ ​"Привет, ​Молли", ​- ​улыбнулась ​Тонкс. ​"Вы, ​ребята, ​готовы ​идти". ​ ​"Думаю, ​да", ​- ​сказала ​миссис ​Уизли, ​похлопывая ​себя ​по ​карманам. ​"Заходите, ​пока ​я ​соберу ​детей". ​ ​Когда ​Гарри ​и ​Тонкс ​вошли ​в ​дом ​и ​закрыли ​за ​собой ​дверь, ​миссис ​Уизли ​посмотрела ​в ​сторону ​лестницы. ​ ​"Рон, ​Джинни! ​Гарри ​здесь!" ​- ​крикнула ​она. ​ ​И ​тут ​же ​дом ​наполнился ​грохотом ​ног. ​ ​"Привет, ​приятель", ​- ​усмехнулся ​Рон, ​хлопая ​его ​по ​плечу. ​"Слава ​Мерлину, ​ты ​здесь. ​Ты ​не ​поверишь, ​как ​скучно ​здесь ​было". ​ ​"Так ​плохо?" ​Гарри ​улыбнулся. ​ ​"Мама ​слишком ​нервничает, ​чтобы ​отпустить ​нас ​куда-нибудь", ​- ​сказала ​Джинни, ​обнимая ​его ​и ​Тонкс, ​когда ​они ​спустились ​по ​лестнице. ​"Она ​даже ​не ​разрешает ​нам ​летать". ​ ​"Правда?" ​спросил ​Гарри. ​ ​"Она ​сошла ​с ​ума, ​приятель", ​- ​сказал ​Рон, ​размахивая ​руками. ​ ​"Она ​просто ​волнуется", ​- ​сказала ​Джинни, ​закатив ​глаза. ​"И ​это ​при ​том, ​что ​она ​зашла ​слишком ​далеко". ​ ​"Не ​волнуйся. ​У ​меня ​дома ​есть ​чем ​заняться", ​- ​усмехнулся ​Гарри. ​"У ​нас ​есть ​поле ​для ​квиддича ​- ​если, ​конечно, ​ты ​сможешь ​выдержать ​холод, ​- ​а ​Флер ​поставила ​бассейн ​и ​джакузи. ​Она ​даже ​подогрела ​задний ​дворик. ​Чувствуешь ​себя ​как ​на ​пляже". ​ ​"И ​вид ​тоже ​отличный", ​- ​ухмыльнулась ​Тонкс. ​ ​"Пойдем, ​проверим, ​как ​там ​твои ​родители", ​- ​сказал ​Гарри. ​"У ​тебя ​все ​есть?" ​ ​"Если ​мы ​собираемся ​купаться, ​мне ​нужно ​взять ​купальник", ​- ​сказала ​Джинни. ​"Я ​буду ​через ​секунду". ​ ​"Я ​тоже", ​- ​сказал ​Рон. ​ ​"Только ​не ​задерживайтесь", ​- ​сказала ​им ​Тонкс. ​ ​Кивнув, ​они ​поспешили ​обратно ​на ​лестницу. ​ ​"Как ​ты ​думаешь, ​как ​отреагирует ​Молли ​на ​то, ​что ​мы ​будем ​бегать ​топлесс?" ​Тонкс ​ухмыльнулась. ​ ​"Ты ​точно ​знаешь, ​как ​она ​отреагирует", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​Ухмыляясь, ​она ​потянула ​его ​на ​кухню, ​где ​они ​обнаружили ​Артура, ​сидящего ​за ​столом, ​пока ​миссис ​Уизли ​грузила ​тарелки ​с ​едой ​в ​корзину. ​ ​"Дети ​готовы?" ​- ​спросила ​она. ​ ​"Они ​спустятся ​через ​секунду", ​- ​ответил ​Гарри. ​"Флер ​поставила ​для ​нас ​бассейн, ​и ​мы ​сказали ​им ​взять ​купальники. ​Счастливого ​Рождества, ​мистер ​Уизли". ​ ​"С ​Рождеством, ​Гарри, ​Тонкс", ​- ​улыбнулся ​мистер ​Уизли. ​"Я ​так ​понимаю, ​вам ​нравится ​ваш ​новый ​дом?" ​ ​"Это ​замечательно", ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​"Правда, ​у ​нас ​несколько ​больше ​гостей, ​чем ​мы ​ожидали. ​Аббаты ​заразились ​драконьей ​оспой, ​поэтому ​Амелия ​и ​Сьюзен ​все ​еще ​живут ​у ​нас. ​Гринграссы ​тоже ​живут ​у ​нас. ​Жерар ​присоединился ​к ​Пожирателям ​смерти. ​Эванджелин, ​Дафна ​и ​Астория ​будут ​жить ​там ​какое-то ​время". ​ ​"Сириус ​и ​Гестия ​тоже ​собираются ​приехать ​завтра", ​- ​добавила ​Тонкс. ​ ​"Гарри, ​дорогой, ​ты ​уверен, ​что ​у ​тебя ​хватит ​места ​для ​всех?" ​спросила ​миссис ​Уизли. ​ ​"О, ​я ​уверен", ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​"Не ​волнуйтесь, ​вот ​увидите". ​ ​Миссис ​Уизли ​кивнула, ​как ​раз ​когда ​Рон ​и ​Джинни ​спускались ​по ​лестнице. ​ ​"Дети, ​вы ​готовы ​идти?" ​спросила ​миссис ​Уизли. ​"Артур, ​у ​тебя ​ведь ​есть ​подарки?" ​ ​"Вот ​здесь", ​- ​ответил ​мистер ​Уизли, ​похлопывая ​себя ​по ​карману. ​ ​"Ну, ​это, ​наверное, ​все", ​- ​сказала ​миссис ​Уизли. ​"Куда ​мы ​аппарируем?" ​ ​"Амелия ​дала ​мне ​портключ", ​- ​ответила ​Тонкс. ​ ​"Ненавижу ​портключи", ​- ​проворчал ​Рон. ​ ​"Они ​не ​так ​уж ​плохи, ​когда ​к ​ним ​привыкаешь", ​- ​пожал ​плечами ​Гарри. ​ ​Тонкс ​вывела ​их ​на ​улицу, ​пока ​мистер ​Уизли ​гасил ​свет ​и ​запирал ​дом. ​Как ​только ​они ​миновали ​стены, ​все ​собрались ​вокруг ​веревки, ​которую ​Амелия ​превратила ​в ​портключ. ​ ​"Готовы?" ​спросила ​Тонкс. ​"Раз. ​Два. ​Три." ​ ​Постучав ​по ​ней ​палочкой, ​Гарри ​почувствовал ​знакомое ​потягивание ​за ​пупок, ​после ​чего ​их ​затянуло ​в ​разноцветный ​вихрь. ​Через ​несколько ​секунд ​они ​начали ​замедляться. ​Потянувшись, ​он ​схватил ​Джинни ​за ​руку ​и ​оттолкнулся ​ногами. ​Видя, ​что ​он ​делает, ​она ​скопировала ​его ​движения, ​сохраняя ​вертикальное ​положение. ​В ​то ​время ​как ​все ​остальные ​легко ​приземлились ​на ​ноги, ​Рон ​рухнул ​на ​землю ​и ​упал ​лицом ​в ​снег. ​ ​"Ублюдок!" ​ ​"Рональд, ​язык!" ​ ​"Это ​чертовски ​холодно!" ​ ​"Это ​снег. ​А ​чего ​ты ​ожидал?" ​спросила ​Джинни. ​ ​Рон ​ворчал ​про ​себя, ​пока ​мистер ​Уизли ​помогал ​ему ​подняться ​на ​ноги. ​ ​"Тебе ​просто ​нужно ​пошевелить ​ногами, ​сынок", ​- ​сказал ​он. ​ ​"Почему ​вы ​не ​сказали ​мне ​об ​этом ​до ​того, ​как ​мы ​уехали?" ​спросил ​Рон. ​ ​"Я ​думал, ​ты ​научился ​после ​прошлого ​раза", ​- ​извиняющимся ​тоном ​ответил ​мистер ​Уизли. ​ ​"Вот, ​вам ​нужно ​прочитать ​это", ​- ​сказала ​Тонкс, ​протягивая ​листок ​пергамента. ​ ​Гарри ​знал, ​в ​какой ​момент ​каждый ​из ​них ​прочтет ​секрет, ​потому ​что ​видел, ​как ​расширились ​их ​глаза, ​когда ​они ​смотрели ​на ​дом. ​ ​"Черт ​возьми! ​Это ​не ​дом. ​Это ​особняк!" ​воскликнул ​Рон. ​ ​"Рональд!" ​выругалась ​миссис ​Уизли. ​ ​"Он ​не ​такой ​уж ​и ​большой", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Пойдемте, ​зайдем ​в ​палаты". ​ ​Дойдя ​до ​входной ​двери, ​Гарри ​провел ​их ​внутрь, ​где ​их ​тепло ​встретили ​остальные. ​ ​"Что ​она ​здесь ​делает?" ​спросил ​Рон, ​кивнув ​на ​Дафну, ​пока ​родители ​отвлеклись. ​ ​"Ее ​отец ​присоединился ​к ​Пожирателям ​смерти, ​и ​она ​хотела ​уехать", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​"Счастливого ​Рождества, ​Рон", ​- ​сказала ​Гермиона. ​ ​"Счастливого ​Рождества... ​вау!" ​Рон ​задохнулся, ​вытаращившись ​на ​неё. ​
Примечания:
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник