***
Юки с нежностью вглядывалась в спящего Мицуки. В этот момент она осознала, что её материнские чувства затмили все конфликты и разногласия. Орочимару, стоявший позади девушки, наклонился к ней и спросил: — Не хочешь провести со мной ночь? Юки Ханазоно почувствовала его горячее дыхание на своей шее и ответила: — Нет, я отказываюсь, потому что вы слишком пьяны. — Ты не понимаешь. В этой жизни всем живым существам нужна поддержка. Ты могла бы стать для меня тем, кто ведёт меня к свету, но вместо этого ты отдаляешься от меня. Юки обернулась и встретилась взглядом с холодными глазами Орочимару. В её душе вспыхнул гнев. Не желая участвовать в этих любовных играх, она отступила на шаг и, погрузившись в свои мысли, произнесла: — Карин вас любит! Почему вы так зациклены на мне? — Она никогда не вызывала у меня интереса, поэтому я не обращал на неё внимание, — усмехнулся Орочимару. — Ведь моё сердце принадлежит только тебе! — Я не ваша игрушка, — твёрдо произнесла она. — Пожалуйста, оставьте меня в покое. — Хорошо, в этот раз я отступлю. Но ты проводишь меня до моей спальни. Девушка сомневалась. Она понимала, что его просьба — лишь уловка, но в глубине души осознавала, что не может оставить его одного в таком состоянии. Наконец, она на сделала шаг вперёд. — Ладно, я провожу вас, но только до двери. — сказала Юки Ханазоно, стараясь сохранить спокойный тон. Орочимару слегка кивнул, и они направились в его покои. Её беспокоили мысли о том, что если бы он был трезв, то смог бы признаться ей в своих чувствах. Оказавшись у двери, Юки остановилась и обернулась к нему. Возможно, их встреча была предначертана судьбой, но внутренний голос шептал ей, что нельзя полагаться на человека, способного легко манипулировать чувствами других. — Вот здесь, — произнесла она, указывая на дверь. — Дальше я не пойду. Спокойной ночи! Орочимару решительно шагнул вперед. Нежно коснувшись её лица, он улыбнулся: — Я знаю свои чувства к тебе и хочу, чтобы ты тоже их поняла. Возможно, ты и есть тот свет, о котором я говорил? Девушка не могла ответить, не могла найти слов. Её чувства к нему были сложными, запутанными. Она одновременно боялась его и тянулась к нему, как бабочка к огню. Орочимару, заметив её нерешительность в глазах, слегка нахмурился и спросил: — Юки. Ты боишься меня? — Мне нужно время, чтобы подумать! Он отстранился, его взгляд стал проницательным. — Я дам тебе это время. Но знай, что я буду ждать твоего ответа! Юки Ханазоно не знала, что делать дальше. Не знала, что ждёт её в будущем. Но одно было ясно: жизнь её больше никогда не будет прежней.Глава 6
24 августа 2024 г., 15:46
— Господин Орочимару, мы вернулись! — громко объявил Суйгецу, шагая по коридору.
— Тише ты! — сердито одёрнула его Карин.
— А что такого?
За ними молча следовал Джуго — высокий мускулистый мужчина с короткими рыжими волосами. Он был одет в тёмный плащ с рваными краями.
— Добро пожаловать домой! — поприветствовал Орочимару, слегка похлопав в ладоши. — Наверное, вы проголодались с дороги?
— Мы целый день ничего не ели, — обрадовался Суйгецу, потирая живот от голода.
— О, у меня есть кое-что, что вам точно понравится! — загадочно улыбнулся Орочимару и пошёл на кухню. Все трое последовали за ним. Каждый из них испытывал смесь любопытства и страха.
Когда они вошли на кухню, то почувствовали восхитительный запах еды. На столе их ждал праздничный ужин. Рядом с маленьким Мицуки сидела незнакомка, которая кормила его мисо-супом.
— Привет! Я Юки Ханазоно, — представилась она, отложив ложку. — Мицуки был очень голоден, но я решила подождать вас, чтобы мы могли поужинать вместе.
— Что ты здесь забыла? — возмутилась Карин, недовольно скрестив руки на груди.
— Скоро она станет моей женой и матерью моего сына, — произнёс Орочимару, помрачнев. — Поэтому, общайтесь с ней повежливее.
«Неужели он хочет на мне жениться?» — эта мысль поразила Юки, словно удар молнии.
Красноволосая девушка, наблюдая за растерянным лицом Юки, не могла сдержать гнев. Её мечты о счастливом будущем с Орочимару начинали исчезать, как утренний туман. Она твёрдо решила, что будет бороться за любовь своего избранника.
Орочимару, заметив её молчание, бросил на неё холодный взгляд.
— Карин, — начал он, его голос был ледяным, — Я надеюсь, что вы будете ответственно выполнять свои обязанности как подчинённый.
Карин сжала зубы, стараясь не выдать бурю эмоций, бушевавшую внутри. Она знала, что Орочимару всегда был строг и требователен, но сейчас, когда он, возможно, собирался жениться, боль в её сердце стала нестерпимой. Чувство ревности охватило её, и она решительно подняла голову.
— Я всегда выполняю свои обязанности, но не могу не обратить внимания на то, что происходит между вами и этой девушкой. — гордо ответила она, — Создаётся впечатление, что вы один хотите жениться на ней?
— Всё будет именно так, как я сказал, — заявил он с непоколебимой уверенностью. — Я принял решение, и ничто не может его изменить.
В воздухе повисла напряжённая тишина. Юки, которая всё это время молчала, вдруг поднялась из-за стола.
— Орочимару, — произнесла она нежным голосом, — Давайте не будем ссориться. Я думаю, что завтра мы сможем уладить все недоразумения. Сегодня день рождения у Мицуки.
— Это хорошее решение! — воскликнул Суйгецу, садясь за стол вместе с Джуго.
Орочимару взглянул на Юки, его лицо смягчилось на мгновение. Он понимал, что день рождения сына — это важное событие, и не хотел омрачать его ссорами.
— Ты права, — тихо сказал мужчина, но в его голосе всё ещё слышалось напряжение. — Мицуки действительно заслуживает праздника.
Вскоре после ужина пришло время задувать свечи. Малыш, слегка растерянный, внимательно смотрел на горящие огоньки. Все дружно подсказали ему, как это сделать. С трепетом на глазах, он попытался, и из-за его лёгкого выдоха свечи погасли.
Юки, улыбаясь, смотрела на своего сына, чувствуя, как сердце переполняется теплом. В такие моменты она забывала о напряжении вокруг, предпочитая наслаждаться счастьем, которое приносили ей маленькие радости материнства.
Карин с грустью наблюдала за происходящим. Она мечтала, чтобы Орочимару посмотрел на неё так же, как он смотрел на Юки. Но она понимала, что её чувства не будут взаимны.
— Мицуки уже устал, поэтому я отнесу его в детскую комнату, — сообщила Юки Ханазоно, взяв его на руки.
— Я пойду вместо с вами! — воскликнул Орочимару, допивая чашку сакэ.
Юки кивнула и продолжила гладить сына по спине. Малыш уютно устроился у неё на руках. Орочимару слегка покачиваясь встал и направился к двери, следуя за ними. Карин осталась на месте. Её переполняли ревность и желание отомстить.
— Разве ты не влюблена в Саске? — задал вопрос Суйгецу, наливая себе ещё чашку сакэ.
— Не нужно пытаться завоевать сердце Орочимару, — добавил Джуго. — Он очень холодный и безжалостный человек. Лучше найди того, кто будет тебя любить всем сердцем.
— Почему вы пытаетесь указывать мне, как жить? — рассердилась Карин, пытаясь залить своё горе алкоголем.