Часть II. Великая крепость — 11. Карн приветствует тебя
19 июля 2025 г., 19:10
Южное море ласково раскачивало судно, плеская розовые волны на его просмоленные бока. Утренние лучи еще не разогнали дымку над водой, но уже становилось душно. Митрей распустил ворот, провел ладонью по влажной шее и оперся плечом на шлюпку у правого борта. Он провел ночь почти без сна, мучаясь от тревоги и тошноты. Море было спокойным, корабль плавно скользил на тихом ветру, но Митрея мутило, будто в шторм, хотя с раннего детства он, подобно карнскому дельфину, как говорила нянька, никогда не страдал от морской болезни. Теперь же, прожив несколько лет в Галиарде, он не возмужал, а лишь изнежился и ослаб в темных коридорах и пиршественных залах императорского дворца. Тем неприятнее был косой взгляд графа Фортлида, прогуливающегося по палубе, пока Митрей пускал слюну за борт. Тем более страшила крепость Дунг в известной своей дикостью северо-западной части острова.
— А вот и Карн! — воскликнул пожилой граф, взмахнув руками, когда из дымки показались берега со светлыми известняковыми обрывами.
Митрей узнавал эти места — сколько раз он выходил на морские прогулки с сестрой и нянькой близ Атраки. Узнавал останки древних стен, как ломаные зубы белеющие в золотистых на излете лета деснах холмов. Узнавал дворец наместника и лестницу, по изгибам склона спускающуюся к морю. Дом! Сердце заколотилось, забилось птицей, готовое лететь над волнами, — дом! Ничего, что было дорого Митрею, там не оставалось, но, против разума, душа по-прежнему стремилась вернуться в утраченное прошлое.
Однако судно резко развернулось на запад, не приближаясь, — Атрака вновь была сдана, и их путь в Дунг проходил мимо этих берегов. Митрей бросился к левому борту, успел разглядеть частокол мачт в порту и красные карнийские флаги, как капли крови разбрызнутые по их верхушкам, и город скрылся за мысом Ламбру.
Остров огибали медленно, держась берегов, но избегая обычных для этих мест скоплений подводных скал, большая часть которых выступала над поверхностью только во время отлива. На крупных морских камнях в этой части Карна — исследованной и развитой — часто устанавливали маяки для навигации, сообщение с которыми могло происходить по дну между приливами — гладкому чистому песку, по которому когда-то доводилось бегать и маленькому Митто.
Но чем дальше уходило судно от окрестностей Атраки, тем больше менялись берега: холмы и обрывы становились ниже, а леса — гуще. Погода портилась, поднимался ветер. Накрытый сумраком мир утратил краски и стал казаться вымотанному путешествием Митрею зловещим. Он спрятался в отведенной ему каюте и сжался в комок, ища удобной позы на беспрестанно раскачивающейся лежанке. Во рту пересохло, голова гудела, по телу пробегала дрожь. Размяв плечи, Митрей вздохнул, развязал грубый узел, в который второпях скрутил личные вещи, и обреченно перебрал носовые платки, сменные чулки, белье — моджо там уже не было. В суете сборов под незримым надзором взбешенного дядюшки он не смог запастись курительной травой, последняя щепоть ее была потрачена близ галнейских берегов, а надежды пополнить кисет здесь, на дремучем Карне, не оставалось.
Потрясенный безвыходностью ситуации Митрей выскочил из каюты, от резкого движения вновь испытывая тошноту, и, зажав рот рукой, бросился к борту. Стало совсем темно, густой душный вечер тяжко ложился на плечи, оседал на лбу испариной, и даже ветер, едва колышущий марево над водой, не спасал. Митрей всмотрелся в черноту волн, подсвеченных мутными отблесками пасмурного заката, и попытался очистить и без того пустой желудок, когда граф Фортлид потянул его за плечо, возвращая на борт, и предостерегающе сказал:
— Вернитесь в каюту, Ваше Высочество.
Пожилой придворный будто пренебрегал изгнанником, и это были едва ли не первые слова, сказанные Митрею за все плавание. Тот поднял лицо, прикрывая рот ладонью, но ответного взгляда не встретил — граф настороженно смотрел в сторону тонущего во мгле низкого берега.
— Мы шли все время на отдалении от побережья, но настал час приближаться, — пояснил он, не оборачиваясь. — Сейчас мятежников не видно, но никогда не знаешь, чего ждать от дикарей.
Он бросил краткий взгляд на стражника в полудоспехе. Только теперь Митрей понял, что внушительный конвой был отправлен не для предотвращения его маловероятного побега, а для охраны от карнийцев. Но и двух дюжин лучников и мечников графу Фортлиду показалось мало, и он не отдавал приказ спускать шлюпки, пока на берегу не появился огонь факела, обрисовавший в ночном воздухе условный круг. Неуклюже зажимая под мышкой узел с вещами, Митрей слез по веревочной лестнице в одну из шлюпок и уселся на указанную скамью спиной к носу. В одном камзоле поверх шелковой рубашки он чувствовал себя обнаженным среди закованных в латы рыцарей. Граф Фортлид тоже не пренебрег защитой, надев кирасу с гербом империи на нагруднике и легкий шлем с открытым лицом.
Сердце застучало панически, когда в тревожной тишине гребцы ударили по веслам. Митрей то и дело оглядывался через плечо и нервно тискал узел, пока, наконец, лодка не уперлась носом в дно и не прозвучал тихий приказ сходить. Отмель осветилась заметавшимися вокруг факелами, наполнилась приглушенными голосами. Прикрывая глаза рукой, Митрей попытался разглядеть лица встречающих, но не увидел ничего, кроме всполохов огня, брезгливо соскочил в темную воду и побрел к берегу, следуя за полированной кирасой графа.
Когда запах водорослей сменился сладковатым ароматом сырого леса и стрекот насекомых стал громче лязга доспехов, Митрей вскинул голову и вдохнул будоражащий далекими воспоминаниями воздух. «Карн приветствует тебя, Митрей Галиарид!» — ухнула над головой, сорвавшись с ветки, ночная птица.
— Добро пожаловать! — сказал чей-то резкий хриплый голос. — Ваша Светлость, граф Фортлид.
Свет выхватил из темноты склонившегося в легком поклоне крупного человека, облаченного в простые доспехи с хорошо заметными выбоинами и царапинами на кирасе и надплечниках.
— Комендант Морис, — милостиво кивнул граф, — благодарю, что встретили нашу делегацию, — он обвел взглядом выстроившихся за спиной охранников. — Надеюсь, мы не опоздали.
— В самый раз, — бросил хриплый комендант и развернулся к покрытому темной попоной коню, которого удерживал за поводья.
Судя по обмену приветствиям, граф и начальник крепости находились примерно в равном статусе — это проживший несколько лет при дворе Митрей понимал с полувзгляда. Но безразличие, которым наградили его самого, оставило в недоумении. По статусу Митрей — племянник и третий в очереди наследования императора — был несравнимо выше обоих мужчин, однако был замечен ими лишь тогда, когда хмурый солдат вывел из темноты еще одного коня.
— Садитесь верхом, — обратился комендант к Митрею и хлопнул по седлу. — Путь до Дунга долог и утомителен.
Оправдывая собственные опасения, Митрей не сразу попал ногой в стремя под его неопределенным взглядом, вскочил на коня, встал рядом и, пока позволял свет, постарался разглядеть коменданта. Тот, казалось, был средних лет, не слишком высокий, но широкий в спине, носил короткую бороду, слева рассеченную прямым рубцом от клинка, и обладал грубым, недружелюбным лицом прошедшего огонь и воду человека. У него были темные остриженные волосы с залысинами и седыми висками, густые брови и тяжелый взгляд. Лишь когда комендант бросил отрывисто: «Возвращайтесь на корабль, граф, и уходите. Судно привлекает слишком много внимания», — Митрей осознал, что остается теперь в его компании и власти. Комендант взмахнул рукой, и два вооруженных короткими мечами солдата погасили факелы в воде, а затем пошли следом за лошадьми.
Встретив гостей под сенью растущих вдоль пляжа акаций, комендант, однако, не стал продираться через колючие заросли и повел небольшой отряд по кромке прибоя. Путь по берегу занял не меньше пары часов, и Митрей, измученный без сна и моджо, едва не валился с коня, когда комендант поднял руку, подавая знак, и свернул к скалам.
— Спешивайтесь, — приказал он. — Дальше пойдем через пещеры.
Митрей послушно сполз на сырой песок, щурясь от света вновь зажженных факелов, передал поводья солдату и осторожно ступил на блестящие росой природные ступени, уводящие под скалу.
— Поторопитесь! Скоро прилив, — сказал комендант и подтолкнул растерянного Митрея внутрь.
Они оказались в галерее размытых морем известняковых пещер и гротов, где-то тесных и низких, где-то просторных, открывающихся в ночное небо округлыми, как дырки в сыре, отверстиями, с которых свешивались длинные плети травы. Во тьме причудливо закрученного лабиринта Митрей совсем потерял ориентир и шел почти на ощупь, цепляясь взглядом за то исчезающий в каменном «сыре», то выскакивающий с неожиданной стороны свет факела коменданта, пока совсем не выбился из сил. Он запнулся о невидимый камень и рухнул, разбив колено.
— Поднимайся! — забыв об учтивости, раздраженно прикрикнул комендант из-за угла.
Но Митрей не смог встать. Его бил начавшийся еще на корабле озноб, в горле пересохло, тело ломала ноющая боль, справиться с которой мог бы моджо, оставайся его хоть крошка. От этой мысли рот наполнила густая слюна, руки задрожали и подогнулись, заставляя Митрея упереться носом во влажную стенку.
— Мне плохо. Я нездоров…
Он не договорил, когда крепкая ладонь коменданта сжала его плечо до боли и рванула за собой, волоча по полу. Митрей нелепо перебирал ногами, не успевая подняться, пока не ударился головой о каменный выступ.
— Стойте! — вскрикнул он. — Отпустите меня, вы не смеете…
— Поспеши! — гаркнул в ответ комендант и потянул сильнее. — Прилив!
Он едва закончил фразу, как по стенкам заструилась невесть как просочившаяся вода и стала быстро наполнять пещеру. Сумев наконец подняться на ноги, Митрей бросился следом за комендантом. За спиной раздавался торопливый плеск, лязг доспехов и тревожное ржание коней. Комендант вытянул Митрея на поверхность, ухватив за камзол, и потащил вверх по залитому лунным светом склону. Внизу кто-то вскрикнул, послышалась брань и шорох осыпи.
Митрей обернулся на звук и замер, потрясенный картиной. Никогда прежде он не видел столь стремительно прибывающего прилива, который здесь, на западной оконечности Карна, должно быть, усиливался совпадающим по направлению мощным течением Угмарро, приносящим из океана теплые воды и рыбу. Прилив быстро покрывал нагромождения острых скал, раскинувшиеся далеко в сторону моря, — полчаса завораживающего действа, и их пики почти исчезли под водой вместе с пронизывающими толщу пещерами.
— Эти скалы непроходимы ни для людей, ни для судов, — сказал комендант, глядя на виднеющийся вдали парусник императорского флота. — С севера к крепости можно подойти только через лабиринт пещер, доступный на отливе. Никогда не пытайся войти в пещеры, не зная тайного прохода, — он склонился и заглянул в глаза. — Заблудишься и захлебнешься.
Митрей кивнул и, оглядываясь на удаляющееся судно, стал карабкаться на крутой склон, хватаясь за извитые стволы молодых акаций.
— Древняя крепость Дунг! — произнес комендант, не обращая внимания на его вскрики от уколов шипов. — Западный оплот Империи на Карне.
Выйдя на вершину холма, он обвел руками черное небо. Лишь поднявшись следом, Митрей увидел за его широкой темной фигурой величественный, будто вырастающий из скалы форт из местного светлого камня — окруженный двойной стеной старинный замок с четырьмя смотровыми башнями. В обращенной на запад башне теплился неяркий свет, и на шпиле бился черный в ночи флаг, на котором угадывалась золотая роза Галиаридов.
— Дунг построили несколько веков назад твои предки, утвердив свое покровительство над этими краями, — сказал комендант, прикоснувшись к стене.
Он повел вдоль нее запинающегося от усталости Митрея, пока не вышел на утес, с которого открывался головокружительный вид на Южное море и бескрайний океан в свете полностью сбросившей облака луны.
— Прежде гарнизон Дунга устанавливал порядок рыболовли в водах Угмарро и охранял единственный удобный выход к морю среди болот, лесов и скал, — комендант указал рукой вперед, приглашая обойти крепость, двигаясь в направлении на юг. — Реку Мер-Дунго.
Митрей вздрогнул и отпрянул, когда неосторожно ступил, следуя жесту, на край, под которым далеко внизу шумела река.
— Но пару лет, — продолжил комендант, хмыкнув, — мы не властвуем над рекой, и крепость служит напоминанием о величии Империи для дикарей, осаду от которых мы держим, — он обвел рукой пологую долину за рекой, и лишь тогда Митрей увидел, что тьма, покрывающая ее, пронизана сотнями мелких огоньков. — Если бы не тайный ход, мы давно сдохли бы с голоду на этой неприступной скале, прежде сожрав друг друга.
Он усмехнулся и бодро прошагал к воротам, выходящим на мощеную камнем площадку. Не больше двадцати шагов в длину, площадка заканчивалась обрывом, за которым скалистый склон сбегал к реке столь круто, что только птицы могли добраться до его уступов. Комендант постучал ручкой, и створка тотчас открылась. В тесном, пропахшем конским навозом и факельной гарью дворе Митрей заметил сопровождавших его солдат — должно быть, те вошли через задний вход, ведущий к пещерам. Один уводил коней, другой в паре с еще одним человеком с усилием крутил скрипучую ручку устроенного прямо здесь колодца, вытягивая бесконечную цепь с поистине невообразимой глубины. Кто-то невидимый бранился в деревянном сарае, служившем, очевидно, конюшней.
— Нас всего двадцать шесть, — сказал комендант, походя ответив на приветствие. — Не хватает солдат. К ним вы и присоединитесь, — в его голосе послышалась язвительность. — Вы же не думали, что станете командиром, Ваше Высочество принц Митрей?
Он усмехнулся и отворил дверь замка, выпуская в свежесть ночи спертый дух провонявшего пищей, дымом и человеческим потом помещения, а затем взмахнул рукой, призывая находящихся во дворе людей следовать за ним, и втолкнул Митрея внутрь, шепнув: «И о своем происхождении вам лучше умолчать».
Тот охнул от неожиданности, прижал к груди узел с вещами и осмотрелся, вмиг оказавшись в центре плохо освещенного свечами каменного зала с закопченными стенами, посреди окруживших его нескольких десятков насупленных, ухмыляющихся мужчин в несвежих рубахах или полуголых.
— Митрей из Галиарда! — крикнул комендант, представляя, и отошел к потухшему камину.
Там, не скрывая насмешки, скрестил на закованной в кирасу груди толстые руки и оперся спиной.
— Хорошие тряпки носят в Галиарде! — прервал замершую тишину шагнувший вперед мужчина с изъеденным рубцами лицом и пальцем поддел парчовый ворот легкого камзола Митрея.
Тот отшатнулся, стискивая узел, и напоролся на кого-то спиной, оглянулся, вновь отпрянул, упершись взглядом в кривую усмешку из-под рыжей взлохмаченной бороды. Дернул плечом невольно, когда его коснулся кто-то, и вскрикнул от щипка.
— Митрей!
— Из Галиарда! — сужающийся круг солдат наполнился насмешливыми выкриками.
— Какая куколка, смотри-ка!
Митрей зажмурился, когда его щеки коснулась чья-то грубая рука.
— Куколка! — подтвердил другой голос. — Как яблочко, гладкий.
— Какая ж у него задница?
Митрей вытаращил глаза, за теснящимися спинами ища взглядом коменданта, когда огромный мужик, облизывая губы, сжал его бедро, просунув руку под камзол.
— Узнаем! — хихикнул кто-то рядом. — С кем же он будет жить?
— Со мной! — прогремел хриплый голос коменданта, соизволившего отлепиться от камина и шагнуть через расступившуюся перед ним толпу. — Со мной! — усмехнувшись, повторил он, взял потрясенного Митрея за рукав и потащил через зал, оглядывая солдат из-под бровей. — Мне нужен адъютант.
Через темный, узкий настолько, что комендант едва проходил плечами, коридор они пришли на небольшую площадку у вырезанного в стене высокого окна с видом на море. Комендант отпер дверь напротив окна и предложил Митрею пройти во тьму, а когда тот замешкал, почти бросил его, схватив за шиворот, на невидимую лежанку справа от входа. Чиркнуло огниво, и в дрожащем свете свечи Митрей обнаружил себя скорчившимся на покрытой рогожей кушетке под нависающим над ним комендантом.
— Мы совсем ошалели здесь за два года, — прохрипел тот, сверкая темными глазами. — Два года оторваны от дома, от своих семей. Нам настрого запрещено вступать в связь с карнийскими женщинами, да они и сами не больно-то хотят, — он ухмыльнулся, блеснув удивительно чистыми зубами. — И солдаты уже готовы трахать все, что видят. Все, что хоть немного для этого подходит, — он взял Митрея за подбородок и повернул его лицо набок, изучая, затем перевел взгляд на глаза и, отпустив, сказал, как будто отвечая на невысказанный вопрос: — Я — нет. Помоги снять доспех и ложись спать.
Примечания:
Карта https://t.me/mllloyd_fic/2023