Грешные души

NC-21
Завершён
236
4
Medex бета
Фэндом:
Размер:
199 страниц, 69 404 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
236 Нравится 143 Отзывы 68 В сборник

Глава 18. «Моя женщина».

Настройки
      Уже как две недели Скарлетт с утра и до самого вечера пропадала в своем личном кабинете, который ей любезно предоставил Леон Морт, постепенно вникая в дела городского совета. Перебирая кипы бумаг и стараясь запомнить как можно больше новой для нее информации, она прерывалась лишь на короткие перекуры и необходимые заседания, что, как и прежде, проходили в центральном зале.       По возвращении домой Скарлетт помогала Леви с бумажной волокитой, ведь из-за новой работы Рид и временного отсутствия Габи и Фалько вся работа в чайной легла на плечи Аккермана. Скарлетт даже как-то намекала ему о том, что было бы неплохо нанять дополнительного работника ей на замену, на что Леви, отмахнувшись, сухо пообещал ей как-нибудь об этом подумать.       Этим вечером Скарлетт вернулась домой позже обычного. Наскоро приняв душ и обернувшись в махровое полотенце, она прошла на кухню и, облокотившись бедрами о стол, с умилением принялась наблюдать за тем, как старательно Аккерман обжаривает стейки.       — Решила обойтись без одежды? — усмехнувшись, вдруг подал голос он, переворачивая на сковороде очередной сочный кусок мяса.       — Мне стоит одеться? — выгнув левую бровь, с напускным вызовом спросила она.       — Как обстоят дела в совете? — нагло проигнорировав ее вопрос, между делом спросил он.       — Все как ужаленные готовятся к международной ярмарке. Так как Отис Барнс после похорон сестры так и не вернулся к ведению дел, его работа временно легла на плечи господина Дюпона. Не сказать, что он этим доволен, но противиться Леону не смеет, — пожав плечами, бесстрастно ответила она. — Впрочем, все как обычно. А как у тебя в чайной? Сегодня понадобится моя помощь?       — Нет, отдыхай, — выключив плиту, ровным тоном ответил он, закончив готовку. — Габи и Фалько должны будут вернуться со дня на день. К тому же основную работу с документами мы сделали с тобой еще вчера, а то, что осталось, я доделал сегодня.       — Ты что-то решил на счет дополнительного работника? — намотав мокрую каштановую прядь на указательный палец, прямо спросила она.       — Есть пара мыслей, но сначала подожду возвращения Габи и Фалько. Как на счет ужина? — обернувшись через плечо, вдруг спросил он.       — На самом деле… Я бы предпочла, чтобы ты разложил на столе кое-что другое, а не ужин, — бесстыдно выпалила она, а затем прикусила нижнюю губу.       Отложив в сторону деревянную лопатку, которой он так филигранно еще пару минут назад переворачивал стейк, он неторопливой, почти кошачьей подступью подошел к Скарлетт, а затем уверенно положил ладони на ее тонкую талию. Слегка сжав длинные пальцы, он намеренно натянул махровую ткань чуть выше, все больше оголяя соблазнительные женские бедра.       — Не голодна? — завороженно глядя за тем, как медленно стекают маленькие капли с ее влажных волос на кожу, тихо спросил он.       Уловив нотку хрипотцы в его голове и заметив, как начала тяжело вздыматься его грудь, Скарлетт довольно улыбнулась.       Все эти две недели из-за слишком плотного графика у обоих уже ближе к ночи практически не оставалось сил. Возвращаясь домой, они вновь садились за работу, ужинали в уютной тишине, а после укладывались спать, практически сразу же проваливаясь в царство Морфея.       Изголодавшись по ласке и вниманию своего мужчины, Рид без раздумий решила поддержать его игру. Соблазнительно выгнув спину и уперевшись руками о деревянную столешницу, она чуть наклонила корпус вниз, открывая ему на обозрев манящее декольте.       — Признаться… Я чертовски голодна, Леви, — подмигнув ему, протянула она, а затем игриво прошлась подушечками пальцев вверх по пуговицам его серой рубашки.       — Какое удивительное совпадение… Я тоже чертовски голоден, — без толики смущения вторил он ей, начав плавно поглаживать ее обнаженные бедра.       — Правда? — сексуально облизнув нижнюю губу, с наигранным удивлением протянула она.       — Правда, — согласился он, а затем поднял ее левую ногу за стопу вверх, тут же начав покрывать гладкую кожу нежными поцелуями.       Полностью уверенная в том, что сейчас Леви ее намерено распаляет и дразнит, Скарлетт заливисто рассмеялась, откинув влажные пряди назад, но стоило ей только почувствовать, как он усаживает ее на стол, а затем опускается перед ней на колени, как она тут же густо покраснела.       — Леви, что ты…       — Успокойся, — ровным тоном приказал он, глядя в ее разноцветные глаза. — И получай удовольствие.       От переизбытка эмоций и чувств в тот момент Скарлетт чуть не задохнулась. Зная о чрезмерной брезгливости Леви и будучи уверенной в том, что прежде орально женщин он не ласкал, Рид была убеждена в том, что ублажать ее ртом Аккерман точно никогда не будет. Впрочем, и здесь Леви смог ее приятно удивить.       Получив неуверенный кивок от Скарлетт, он в пару движений освободил ее тело из плена махровой ткани, а затем развел ее ноги в стороны, открывая себе полный доступ к уж больно чувствительному месту.       Один короткий, едва слышно сорвавшийся с его уст стон при виде на причинное место позволил смущению и неловкости Скарлетт отступить перед стремительно нарастающим чувством возбуждения.       — Смотри на меня, Скарлетт, — вновь отдал приказ он, а затем, не разрывая с ней зрительного контакта, сначала нежно поцеловал ее в одно бедро, а затем и в другое.       Продвигаясь по внутренней стороне бедра все выше и выше, он неспешно покрывал ее кожу горячими поцелуями, строго следуя к намеченной цели. И вот спустя несколько сладостных мгновений, его язык наконец провел влажную линию вдоль ее набухших складок.       В тот момент дыхание Скарлетт участилось, а сердце, казалось, было готово выпрыгнуть из груди. То, с каким упоением он смотрел ей в глаза и с каким усердием пробовал ее на вкус, вынуждало Рид забыть собственное имя, потеряться в пространстве и времени.       Его юркий язык без устали двигался то вверх и вниз, то вырисовывал лишь ему понятные узоры, а горячие губы то и дело смыкались вокруг самой чувствительной точки, переодически посасывая ее.       — Боже мой, Леви… Да… Вот так… — задыхаясь от донельзя приятных ощущениях, сквозь стоны лепетала она.       Спустя пару минут к непрерывно работающему языку добавился и указательный палец, что плавными поступательными движениями доводил Скарлетт практически до исступления. Впрочем, подобных ласк Скарлетт оказалось мало.       Она жаждала почувствовать его всего, мечтала слиться с ним воедино, будто именно сейчас это было жизненно необходимо ей.       — Леви… Я… Хочу почувствовать тебя внутри… — похныкивая от наслаждения и стараясь из последних сил отсрочить предательски подкатывающийся оргазм, молила она.       Помотав отрицательно головой, от чего его челка едва пощекотала ее нежную кожу, он ввел в нее второй палец и принялся двигать ими уже обоими внутри, слегка сгибая первые фаланги пальцев. Ритм движения его языка же постоянно менялся: становился то тягуче медленным, то уверенно быстрым, каждый раз выводя на чувствительной женской коже причудливые узоры.       Аккерман остановился лишь тогда, когда податливое тело Скарлетт пронзил мощный экстаз, больше похожий на взрыв красочного фейерверка.       Обмякнув, она тут же рухнула прямо на кухонный стол, отчаянно стараясь восстановить сбившееся дыхание, а Леви, медленно поднявшись с колен, навис прямо над ней, а на его припухлых влажных устах отразилась неприсущая ему мягкая улыбка.       — Даже не знаю, хочу ли знать о том, где ты этому научился… — глядя на него затуманенным взглядом, обессилено прошептала она.       — Нигде, — усмехнувшись, честно признался он. — Полагаю, могу счесть это за комплимент.       — Еще какой… — довольно улыбнувшись, протянула она, а затем ее взгляд зацепился за натянутую ткань на его ширинке. — Продолжим? — рывком поднявшись и дразняще проведя по возбужденному органу ладонью, поинтересовалась она.       — Остались силы? — прищурившись, хрипло спросил он.       — Для этого всегда найдутся силы… Но, полагаю, нам нужно будет переместиться в более удобное место.       Отрицательно помотав головой, он в пару движений стянул с себя рубашку, вынуждая Рид наблюдать за тем, как сексуально перекатываться под его бледной кожей мышцы.       — Но твоя нога… — сглотнув, попыталась вразумить его она.       — Поверь мне, моя нога — это последнее, о чем я сейчас думаю. К тому же… Небольшая нагрузка не повредит… — ловко расстегивая ремень длинными пальцами, заверил ее он.       Послушно кивнув головой, она дернула за язычок молнии на его брюках, а затем приспустила их вниз вместе с нижнем белье, высвобождая его напряженную плоть наружу.       Снова нависнув над ней, губы Аккермана сначала осторожно коснулись ее округлой груди, после начали хаотично посыпать ее кожу трепетными поцелуями, а затем Скарлетт почувствовала его подрагивающую от предвкушения плоть на внутренней стороне своего бедра. Мгновение и Леви толкнулся корпусом вперед, а Рид, подмахнув бедрами в ответ, покорно позволила ему проникнуть еще глубже.       С пунцовыми щеками и полураскрытыми устами она извивалась под ним, жадно хватая ртом воздух, ее острые ногти царапали его жилистую спину, оставляя на мраморной коже красные следы, а большие глаза то и дело закатывались от наслаждения.       Он же, забывшийся в страсти, брал ее в этот раз куда жестче и грубее, будто являя ей свою истинную животную натуру и неудержимую мощь.       — Ты бесподобен, мой капитан… — прошептала она ему в губы, сквозь очередной страстный поцелуй.       — И давно ты грезишь о том, чтобы тебя на столе взял капитан? — ухмыльнувшись, хрипло спросил он, продолжая входить в нее до упора.       — Мне и грезить не надо… — сквозь стоны рвано отвечала она. — Бывших… Капитанов… Не бывает… Меня… Мой… Берет прямо сейчас…       — Какая же ты все-таки грешница, Скарлетт…       Резво оттянув зубами ее нижнюю губу, он принялся еще больше наращивать темп, переодически меняя угол проникновения.       Леви чувствовал, что ей осталось недолго. Он чувствовал и как она сжималась вокруг его напряженной плоти, и как плавилась от его прикосновений и содрогалась под ним.       — Смотри мне в глаза, Скарлетт… Я хочу видеть, как тебе приятно…       Одна простая просьба, отданная сбившимся голосом как приказ, маленькие капельки пота, стекающие по его натренированному телу и его рваные толчки, словно безжалостно выбивающие из нее душу, сделали свое дело.       Сначала по комнате прокатился женский протяжный стон в сопровождении сильной пульсацией между ее трясущихся ног, а через пару мгновений Скарлетт почувствовала, как по ее плоскому животу растеклась горячая вязкая жидкость.       Она не успела даже и глазом моргнуть, как Аккерман уже заботливо протирал ее живот кухонным полотенцем, что несколько секунд назад мирно покоилось на крючке.       Стерев с ее кожи последствия их страсти, он отбросил полотенце в сторону и привлек Скарлетт к себе.       — Никогда бы не подумал, что буду заниматься этим на кухонном столе… — нежно поцеловав ее в висок, отстраненно произнес он, а затем наклонился и поднял с пола свои вещи.       — Хочешь сказать, что я плохо на тебя влияю? — заливисто рассмеявшись, спросила она, лениво потянувшись за махровым полотенцем, следуя его примеру.       — Определено… Но я совру, если скажу, что мне это не нравится, — усмехнувшись, без раздумий ответил он, начав застегивать ширинку.       — Грешна, не каюсь, — с улыбкой на лице ответила Скарлетт, завязывая на своем теле махровую ткань.       Помотав головой, он неторопливо натянул на себя рубашку, а затем увлек Скарлетт в долгий и сладкий поцелуй.       — Я люблю тебя… — на выдохе выпалил он, прикрыв глаза. — Люблю…       — И я люблю тебя, Леви. Очень…       — Ну и делаааа… — вдруг протянул тоненький женский голосок за спиной Скарлетт.       Вздрогнув, Рид тут же обернулась через левое плечо и, встретившись глазами с улыбающейся у порога Браун, стыдливо отвела взгляд.       — Она что, все видела??? — испугавшись, подумала Скарлетт. — Боже мой…       — И давно ты здесь? — нахмурившись, строго спросил ее Леви.       — И давно это у вас? — улыбнувшись, проигнорировала его вопрос Габи.       — Боже… — спрятавшись лицом в шею Леви, с пылающими от стыда щеками прошептала Скарлетт.       — Да ладно вам! Ну стоите тут, милуетесь, чего постыдного то? — непонимающе спросила Браун, глядя то на напряженного Аккермана, то на сгорающую от стыда Скарлетт. — Я наоборот рада, что теперь у вас все хорошо. Знали бы мы с Фалько, что наш отъезд так повлияет на вас, уехали бы раньше.       Переглянувшись с Леви, Скарлетт облегчено выдохнула.       — Она только подошла… — поняла она. — Ничего не видела… Слава Богу…       — Где Фалько? — не отнимая рук от Скарлетт, сухо поинтересовался Леви.       — В гостиной. И не только он. Ну… Вы там собирайтесь, а мы вас подождем.       С этими словами Браун с хитрой ухмылкой выскользнула из кухни, а Скарлетт, нехотя оторвавшись от Леви и оставив на его щеке короткий поцелуй, направилась в свою комнату.

***

      Пройдя в гостиную, Скарлетт первым делом увидела двух незнакомых ей молодых людей.       — Добрый вече… — хотело было поприветствовать всех она, как вдруг ее сначала будто снес, а затем словно подкинул в воздух ураган.       — Райнер! Убьешь ведь! — топнув ногой, прикрикнула на него Габи. — А-ну поставь Скарлетт на место!       Раскатисто рассмеявшись, Браун тут же опустил Рид на пол, в затем крепко обнял девушку.       — Давно не виделись, красавица! — с широкой улыбкой на лице произнес он, а затем галантно поцеловал ее руку. — Я прибыл в Либерио как только смог. Кстати, как можешь заметить, не один. Это, — он кивнул на голубоглазого блондина, — Армин Арлерт, а рядом с ним стоит Жан Кирштейн. Вместе с ребятами мы еще три года назад останавливали гул земли.       — Рада встрече, Райнер, — натянуто улыбнувшись, проговорила она, боясь поворачиваться в сторону Аккермана. — И приятно познакомиться.       — Если он захочет, то сам объявит всем о наших отношениях… А с Райнером я поговорю немного позже… — Решила для себя Рид, а затем опустилась на стоящий рядом диван.       — А нам-то как приятно, — протянул тот, кого Браун назвал Кирштейном. — Кстати, Райнер, не представишь ли нам с Армином столь очаровательную особу? — улыбнувшись во все тридцать два, спросил он, зачесывая густые пепельное-каштановые волосы назад.       — Конечно, Жан, это…       — Эту очаровательную особу зовут Скарлетт Рид, — неожиданно для всех подал голос Леви, подходя к Скарлетт из-за спины. — Полагаю, Габи и Фалько рассказывали вам о ней. Скарлетт помогала нам в чайной, а с недавних пор она стала членом городского совета, — положив грубые ладони на ее плечи и слегка сжав их, закончил он.       — А Скарлетт... — глядя на его покоившиеся руки на плечах Скарлетт, начал было Фалько.       — Моя женщина.       Его признание прозвучало для всех как гром среди ясного неба. Фалько от удивления приоткрыл рот, Габи, широко улыбаясь, следила за реакцией остальных, Скарлетт притаилась подобно мышке, а парни то и дело принялись переглядываться между собой.       — Признаться, удивили, капитан, — нарушив тишину, первым подал голос Армин. — Мне отрадно слышать, что у вас все хорошо.       — Не то слово, — следом подключился Жан. — А капитан у нас, значит, времени зря не терял. Кто бы мог подумать, что…       — Достаточно, — подняв левую ладонь вверх, отрезал Леви. — Вы прибыли сюда как члены элдийской делегации на междугородную ярмарку?       — Да, — кивнув, тут же ответил Армин. — У меня есть несколько вопросов по поводу организации. Скарлетт, капитан сказал, что вы теперь являетесь членом городского совета. Могу ли я задать вам несколько вопросов?       — Я вступила в совет совсем недавно, но буду рада помочь вам чем смогу, — улыбнувшись, согласилась она.       — Благодарю, я буду вам очень признат… — хотел было поблагодарить ее Арлерт, как вдруг в комнате послышалось урчанье чьего-то живота.       — Простите, — неловко улыбнувшись, выдавил Фалько. — Последние несколько часов ничего не ел.       — В таком случае предлагаю переместиться на кухню, — вдруг предложил Леви, начав слегка поглаживать большими пальцами плечи Скарлетт.       — Леви как раз нажарил несколько сочных стейков и сделал пюре, — улыбнувшись, добавила Рид.       — А раньше капитан ни для кого стейки не жарил… Эх… Вот чего нам так не хватало в разведке… — раздосадовано произнес Жан, а затем, под бурные смешки остальных, направился на кухню.
Примечания:
236 Нравится 143 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (6)