No Reservations

R
Завершён
67
автор
Фэндом:
Размер:
101 страница, 39 235 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник

Часть 2

Настройки
      Реймонд решает отвести ее сам. Ему до последнего кажется, что мисс Кроу непременно выкинет какую-то глупость, и что он скажет Микки? «Прости, босс, я с девчонкой не сдюжил»? Ну нет, такое произойти не могло! Однако тревожные мысли живут в его голове до самого поворота на Лейтон-стрит, к ее дому. Он перебирает варианты всего, что могло бы произойти, и все «пусть только попробует, и я…». Но, заметив девушку, Рей с облегчением выдохнул.       Чарли стояла на краю тротуара, покачиваясь с пятки на носок в черных лаковых лоферах. Плотно укутанная в объемное пальто леопардовой окраски, одной рукой она держала ворот пальто, в другой сжимала термокружку. Светлые волосы выглядывали из-под черного фетрового канотье, а в ушах болтались длинные серьги-ниточки. Рей усмехнулся, пробежавшись по ней взглядом еще раз. У него вдруг создалось впечатление, что он собирается усадить в машину не взрослую женщину, а бунтующую пятнадцатилетнюю дочь Микки — Софи.       Остановившись прямо перед девушкой, Рей потянулся к ручке, открывая перед девушкой дверь. Ее уставшие глаза оторвались от разглядывания тротуара, и, подняв их к нему, она часто заморгала. Будто очнувшись, Чарли улыбнулась краешком губ и поспешила забраться в салон.       — Доброе утро, мисс Кроу, — поприветствовал Рей, когда дверь за ней закрылась.       — Доброе ли… — пробубнила Чарли, вжимая голову в плечи и пытаясь согреться. Ей отчего-то казалось, что выйти пораньше — отличная идея. Ведь мистер Смит «не любит ждать», а злить его ей совсем не хотелось. А то ведь и правда сольет ее фото, и что же скажет папа? Боже… Думая об этом, Чарли была почти в ужасе.       Откинувшись на спинку кресла и устроившись поудобнее, девушка чуть опустила шляпу на глаза. Рассудив, что ехать им, скорей всего, далековато, она хотя бы может подремать еще часок-другой. Но они все еще стояли на месте. Открыв глаза, она скосила взгляд на Рея, который почему-то выжидающе смотрел на нее. Чарли нахмурилась, пытаясь вспомнить, должна ли она была сделать что-то еще? И чего он мог от нее хотеть? Вспомнив их прошлый разговор, она едва не рассмеялась, решая озвучить свои мысли.       — Сегодня сам, дорогой, я так устала…       — Пристегнитесь, мисс Кроу, — медленно тянет мистер Смит и, кивая на ее кружку, добавляет: — И поставьте свой напиток в подстаканник.       — Ладно, мам, — фыркнув, протянула Чарли. Рей хмыкнул, наблюдая, как, отыскав подстаканник, она опускает в него свою кружку. И демонстративно тянется за ремнем, пытаясь сладить с замком. Из-за ее огромного пальто, это было не так-то просто. Посмотрев на наручные часы, Рей шумно выдохнул. Сжав ее руку с замком ремня, он замечает, как вздрогнула девушка, и поднимает к ней глаза, встречаясь с ее. Надавив на ее руку, он направляет ее к защелке и, услышав щелчок, убирает руки, возвращая их на руль. Он продолжает чувствовать ее взгляд на своем лице минуту, другую, а затем девушка вновь опускает свою шляпу, закрывая ею пол лица.       Реймонд вступает в оживленный спор с самим собой на добрые двадцать минут. С одной стороны, она выглядела уставшей и явно не была в восторге от всего этого мероприятия. В этом Рей понимал ее как никто. И дать ей поспать оставшиеся час и десять минут было меньшее, чем Рей мог отблагодарить ее за то, что она все-таки сама села в машину. Но с другой, в его бардачке все еще лежали документы, которые она должна была подписать. И на повестке все еще был краткий инструктаж, который он должен был провести. А еще она постоянно подкалывала его и перебивала, что осталось безнаказанным… Так что, усмехнувшись самому себе, Рей нажал на гудок, и пространство вокруг машины и внутри нее наполнил резкий неприятный звук. Чарли дернулась и резко оторвалась от спинки кресла, от чего ремень безопасности резко натянулся.       — Да чтоб тебя, — зло выплюнула она, оглядевшись и поняв, что не было ни одной реальной причины сигналить. — Мне даже подремать нельзя? — развернувшись к нему, насколько это позволяло ее положение, выпалила девушка.       — Не в моей машине, — спокойно ответил Реймонд, усмехнувшись краешком губ. Чарли прищурилась, заметив его улыбку, и, громко фыркнув, вернулась в прежнее положение.       — Знаешь, фашисты пытали людей лишением сна, — рассуждала она, расправляя свое пальто и пытаясь усесться поудобнее. — Это считается одной из самых ужасных пыток. Но ты совсем на них не похож, — ехидно растягивая слова, усмехнулась девушка. Рей бросил на нее короткий взгляд, решая оставить этот комментарий без ответа.       — Мисс Кроу, в бардачке…       — Чарли, — в очередной раз перебивая его, произносит девушка. Мужчина поджимает губы, и она замечает, как дернулся его глаз. — Раз уж вы видели мои сиськи, полагаю, можно уже сократить обращение друг к другу до имен, — рассуждает Чарли, потянувшись к своей чашке.       — Не думаю, — отвечает он, внимательно глядя на поворот впереди. Миновав его, Рей бросает на нее короткий взгляд, замечая замешательство на светлом лице. — Во-первых, в этой машине не едят, не пьют и не курят, мисс Кроу, — с нажимом говорит он.       — Это просто кофе, — быстро проговаривает Чарли, решая проскочить между предложениями, чтобы снова не перебивать его. Отчего-то ей кажется, что следующий раз будет последним. Рей вскидывает брови, бросая на нее взгляд, в котором отчетливо читается «не аргумент!». — Слушайте, мне нужно хоть немного проснуться. Сахар, кофе и сигареты — это то, на чем я выживаю. И один раз вам придется сделать исключение! — Рей молчит какое-то время, и девушке даже кажется, что сейчас ее высадят нахрен! Но он все же кивает.       — Ладно. В порядке исключения.       — Ну спасибо, — буркнула она, аккуратно делая глоток, надеясь, что ничего не перельет, иначе ее точно вытолкают за борт, причем на полном ходу.       — И во-вторых, — все-таки продолжил он, заставляя девушку закатить глаза.       — Занудство, — Чарли резко закрыла рот, плотно сжав губы и осторожно косясь на него.       — Еще раз перебьешь меня, и будешь бежать следом за машиной, это понятно? — спокойно и сдержано предупреждает он. Чарли торопливо закивала, решая больше не открывать рот вообще. — Это не занудство, а профессионализм, вам это пригодится, если и дальше хотите вести свой бизнес, мисс Кроу, — возвращаясь к привычному «вам» поучительным тоном, сказал Рей. — Это же относится к обращениям. Я не ваш коллега и не друг, потому никаких фамильярностей! Это понятно, мисс Кроу?       — Да, мистер Смит, — пытаясь удержать все колкости в себе, закатывая глаза, ответила она. — Конечно, мистер Смит, — качнув головой из одной стороны в другую, добавила девушка. Рею это внезапно показалось забавным, но он старательно удерживал на лице серьезность.       — В бардачке лежат документы, ознакомьтесь и подпишите, — Чарли поддалась вперед, с раздражением растягивая ремень безопасности. Открыв бардачок, она находит файл, подписанный ее именем, и толстую черную папку под ним.       — Зловещая черная книга тоже мне? — посмотрев на Рея, спросила она. Мужчина покачал головой, на мгновение опустив к ней взгляд и вернув его к дороге. Закрыв бардачок, она откидывается на спинку, вытаскивая из файла скрепленные на планшетке страницы. Пробежав взглядом по тексту, она усмехается. «Договор о неразглашении» — гласит первая страница, и еще пять документов на подобии.       — А ваш наниматель серьезный парень, — хмыкнула девушка, бегая глазами по тексту.       — Так и есть, — кивает Рей.       — И кто он? — спрашивает девушка. Не получив ответа, Чарли поднимает глаза к мужчине и усмехается. — Серьезно? Я же по-любому увижу его и миссис Босс, — говорит она.       — Поэтому вы и подписываете это сейчас, до того, как мы приедем, — вкрадчиво проговаривает Рей, такую очевидную, как ему кажется, вещь. Чарли снова опускает глаза к документам. Вытащив из файла подготовленную ручку, она опускает планшетку на колени, быстро ставя подпись на всех листах.       — Это всё, мистер Смит? — показывая ему документы, спрашивает девушка. Рей кивает, даже не взглянув. Ей кажется, что это странно, так заботиться о безопасности, но даже не просмотреть, везде ли она расписалась — раз уж это так важно. Упаковав листы обратно в файл, она кладет их в бардачок, вдруг понимая, что краем глаза он следит за ней постоянно. Потому и проверять не стал, думает она. Мистер хамелеон, с глазами, вращающимися на триста шестьдесят градусов! Может, он и правда был каким-то важным парнем, вдруг подумала она. Таких за наймом сотрудников не посылают. Но весь этот мистер Смит, такой удивительно спокойный и важный, на простого секретаря похож не был.       Сложив руки на груди, Чарли отворачивается к окну, пытаясь угадать, куда они едут. Она периодически косится на мужчину за рулем и усмехается, слыша тот или иной трек из его динамиков. Спокойная музыка, такая же спокойная, как и мистер Смит. Хотя был ли он правда таким спокойным? Вдруг подумала она. Он напоминал школьного ботаника из кино. Из того кино, где у парня под конец срывает крышу и он расстреливает весь класс…       — А что за…       — Лора расскажет вам все, что нужно знать, — не дослушав ее, отвечает Рей. — Как я уже говорил, это не моя работа, — добавляет он, пресекая любые ее попытки заговорить снова. Чарли молча кивает, возвращая свой взгляд к окну слева от себя.       Рей плотно сжимает челюсти, качая головой и ругая самого себя. Быть грубым без явной на то причины он не был склонен. Но, кроме прочего, ему вдруг показалось, что если он позволит себе разговаривать с ней, мисс Кроу ему определенно понравится. Она была красивой, забавной, довольно смелой и острой на язык. Рею такие нравились. И те фотографии… Черт возьми, никак, кроме как «горячие», он бы их не назвал. Тот идиот, для которого они были сделаны, должен был сто раз пожалеть, что засунул член в подругу Чарли. Рей усмехнулся, добавляя про себя «и пожалеть еще до того, как она разбила его машину». Значит, еще и импульсивная, заключил он, просматривая все, что нашел на девушку.       Он следит за ней краем глаза всю дорогу. Пытаясь понять «почему нет?». Адекватных аргументов становилось все меньше, и он всерьез не понимал, почему же нет? Учитывая обстоятельства, при которых они познакомились, он вряд ли ей симпатичен, рассудил Рей. Добавить к этому характер его работы и загруженность — терпеть она это не будет. Как и все предыдущие. Да и на все эти свидания-ухаживания-обнюхивания у него нет времени. Выбрасывая все эти мысли из головы, мужчина концентрируется на работе. Решая обдумать это как-нибудь в другой раз. Ему нужен был точный расчет, а не наброски на коленке. К тому же ближайшую неделю мисс Кроу от него никуда не денется. Она будет приезжать сюда с кем-то из его ребят — сам Рей ее больше не повезет, это было бы странно, да и времени на это выкроить он вряд ли сможет. Но она будет здесь, в доме Микки, значит, так или иначе, они будут пересекаться. Потому Рей решает обдумать этот вопрос позже и получше. Пока что главным минусом в ее анкете была импульсивность. Импульсивная — значит, делает глупости, рассудил Рей. К тому же ему бы не очень хотелось, чтобы ее монтировка прошлась по его новому Рендж Роверу.       Подъехав к дому, Рей останавливается у главного входа и глушит мотор. Он уже собирается обойти авто и открыть Чарли дверь, но она игнорирует это. Торопливо отцепив ремень, девушка выбирается из машины, разминая ноги. В прорези ее распахнувшегося пальто Рей замечает классические черные брюки по щиколотку и обтягивающий черный топ. Что ж, заключает он, это уже и правда похоже на стиль. Больше всего он боялся привести к Розалинд девушку в синих колготах, драных шортах и растянутой майке. Вряд ли Роуз было дело до одежды Кроу, однако выражение ее лица могло бы заставить Чарли открыть рот, и это была бы худшая ее идея.       Лора встречает их в широком холле, почти у самого входа. Она держит у уха телефон и, прижав к микрофону ладонь, говорит:       — Пожалуйста, покажи мисс Кроу кухню, я сейчас…       — Лора? — зовет Рей. Подняв к нему взгляд, Чарли понимает, что тот взгляд, который она квалифицировала как «угрожающий», таковым не был. Тот, что был направлен на Лору, действительно мог убить.       — Пожалуйста, Рей, — прошептала она и, указав на телефон, добавила: — Это очень важно. Пять минут! — Рей шумно выдыхает, разворачиваясь на пятках, бросив короткое: «Идемте». Он смотрит на часы и коротко оборачивается, проверяя, не потерялась ли мисс Кроу в коридоре. Чарли больше не пытается заговорить с ним. Она пару раз открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же передумывает. Она молчит всю их короткую дорогу, пока перед ней не открываются тяжелые двери из массива. Чарли проходит мимо Рея и, оглядевшись, выдыхает.       — Охренеть! — она проходится вперед по широкому помещению, выложенному кафелем. Ее тонкие пальцы проскальзывают по рабочим столам, а взгляд разбегается, сканируя оборудование вокруг. На мгновение она исчезает из поля зрения Рея, свернув за перегородку. Кухня здесь совсем немного меньше кухни в «Миллер и Кроу». Оборудование лучше. А все вокруг блестело так, будто его полировали каждый день. Ощутив прилив детского воодушевления, Чарли разулась и оттолкнувшись проскользила по идеальной плитке через весь зал. Вновь возникнув в поле зрения Рея, она остановилась и, опустив руки, засмеялась.       — Это что, кухня Мишлен? — ответ ей не нужен был, понял мужчина, наблюдая искренний восторг на ее лице и в глазах. Чарли покрутилась и вновь остановила свой взгляд на Рее, заметив, что мистер Смит умеет улыбаться. И улыбка ему весьма идет. Наверное, ему ее поведение казалось забавным, но девушке было все равно. Лишь бы только не эта заносчивая мина и напряжение грозовой тучи, которое он источал.       — Я так понимаю, — подходя ближе, проговорил Рей. — Вы не разочарованы.       — Шутишь, Рей… — выпалила она и тут же неловко сжала губы. — Мистер Смит, — поправила себя девушка. Рей кивнул, складывая руки за спиной, хотя про себя отметил, что ему понравилось, как она произносит его имя. — Это охренительная кухня! Сколько человек здесь будут работать? — спрашивает девушка, вновь оглядываясь. Она качает головой еще до того, как мужчина успевает ответить. — Лора ответит на все мои вопросы. Да, я помню, — Рею ловит нотки обиды в ее голосе, и ему это совсем не нравится. Проследив за ней, мужчина оборачивается к двери, из которой вот-вот появится Лора.       — Мисс Кроу, — зовет он. Девушка кивает, будто и так знает, что он скажет.       — Да, я уже иду обуваться, — проговаривает она, всовывая ноги в лоферы. Рей усмехается, приглаживая бороду, и вновь убирает руки за спину.       — Я не могу ответить на ваши вопросы, потому что я не занимаюсь этим мероприятием, — говорит он, подходя ближе. Чарли отвлекается от обуви, поднимая к нему глаза. Он будто объяснялся. Это было странно. — У меня совсем другая работа. И меня просили поговорить с вами, только потому что это важно для миссис Пирсон.       — Ясно, — выдохнула девушка, возвращая взгляд к обуви. Поправив задник, она выровнялась. — То есть, на самом деле, вы большой и важный парень. И вас раздражаю не я, а ситуация, в которой вы оказались, так? — Она чуть склоняет голову, заглядывая ему в глаза. И стоит слишком близко, вдруг замечает Рей.       — И вы тоже, — отвечает он. Чарли опускает голову, пряча улыбку и кивает.       — Ясно, — снова проговаривает девушка. Она хочет что-то сказать, подняв к нему глаза. И, судя по выражению ее лица, замечает Рей, что-то саркастично-ехидное. Он уже даже готовится отвечать, но стук каблуков позади отвлекает их обоих. Лора появляется на кухне в своем облегающем темно-фиолетовом платье Мартиши Адамс. Рей возвращает взгляд к Чарли, замечая тень разочарования, скользнувшую по ее лицу. Он учтиво склоняет голову, прощаясь.       — Хорошего дня, мисс Кроу! — напоследок проговаривает мужчина.       — И вам, — торопливо отвечает Чарли, замечая, как виновато смотрела на мужчину Лора, обронив только короткое и тихое:       — Спасибо.

***

      Он посылает за ней Ленни еще несколько дней, пока они что-то там обсуждают и планируют. Рей больше не подходит и не говорит с ней, только наблюдает на расстоянии и слушает короткий отчет Лоры. Он застает женщину на летней террасе дома Пирсонов. Как всегда, с двумя телефонами в руках, параллельно печатающую что-то на обоих сразу и еще пытающуюся курить. Заметив Смита, Лора коротко улыбается, кивая головой.       — Что ты сделал? — спрашивает она, когда Рей подходит ближе. — Эта мисс Кроу если не десять казней Египетских, то точно семь из десяти, — с усмешкой добавляет женщина.       — Что случилось? — любопытство в его голосе заставляет женщину на мгновение отвлечься от телефона, поднимая к нему глаза. Реймонд редко был любопытен к чему-либо. Пододвинув одно из плетеных кресел ближе, Смит устроился рядом с Лорой, делая глоток из чашки.       — О, ну для начала, она сказала Розалинд «нет», — с усмешкой пожала плечами Лора.       — Роуз это пережила? — с усмешкой спросил Рей, отвлеченно рассматривая фасад дома.       — На удивление… — задумчиво протянула женщина. Наконец закончив с телефоном, она опустила руку, удобнее устраиваясь в кресле, и с удовольствием глубоко затянулась. — У Розалинд было свое видение… как и всегда, — пожала плечами Лора. — Мисс Кроу сказала, что, конечно, она может сделать это, если, цитирую, «миссис Пирсон хочет посмотреть на фаер-шоу с участием горящих гостей», — Рей тихо засмеялся, одновременно представляя и тон, которым это было сказано, и выражение лица Розалинд. — Да, — протянув, кивнула Лора, широко улыбнувшись.       — И что она сказала? — спросил он.       — Сделайте так, чтобы мне понравилось, — цитируя миссис Пирсон, с весьма точной пародией на голос и акцент, проговорила Лора. — Главное, чтобы вечером все прошло гладко, — устало потирая переносицу, проговорила женщина. — Я на аддероле уже вторую неделю. И чем ближе этот праздник, тем руки трясутся сильнее… Каждый год одно и тоже… — Реймонд понимающе кивнул, он и сам ненавидел все праздники в доме Пирсонов. Он всегда был приглашен на них как гость. Но, как правило, продолжал следить за всем вокруг. Еще и старался всегда держаться в стороне и уйти пораньше, удостоверившись, что все под контролем. — Ты придешь? — вдруг спрашивает Лора. Она выписывает приглашение на его имя каждый раз, но никогда не видит его среди гостей дольше двадцати минут. А уж тем более за общим столом. — Ты скажи, чтоб я знала, — выдохнула с дымом она. — Если нет, я пересажу на твоё место Леди Эшфилд, она нравится Розалинд больше других, будет сидеть поближе, — пожав плечами, добавила Лора.       — Я… — Рей замолкает, внезапно ощущая желание прийти. Почему бы и нет? Подумалось ему. Лора уже понимающе кивает, принимая его молчание за «нет». — Да, приду, — говорит Рей, периферийным зрением замечая ее удивленно округлившиеся глаза.       — Славно, — коротко проговорила женщина, все еще глядя на Смита. Она собирается еще что-то сказать, прежде чем ее прерывает звонок его телефона. Быстро ответив, Рей в одно мгновение меняется в лице, глядя куда-то в сторону. Лора замечает, как дернулись его веки, находя это забавным.       — Дайте то, что она хочет, — выслушав, бросает Рей, отключаясь и убирая телефон в карман. Почти что со злостью, с усмешкой замечает Лора.       — Всё в порядке? — осторожно спрашивает женщина, не уверенная, что может вообще спрашивать. За годы у них с Реймондом сложились странные отношения. Всегда нужно было попадать в его настроение. Иногда ей была доступна дружеская болтовня, а иногда не стоило и рта открывать, потому что мистер Смит вспоминал, что он тут главный. Так и было, по сути, и Лору это нисколько не цепляло. Во всяком случае, как-то подумала она, ни одно его замечание или комментарий не выходили за рабочие рамки.       — Восемь из десяти, — на ходу бросил Рей, поднимаясь из кресла и выходя с террасы. Лора смотрела ему вслед, а затем, часто заморгав, едва не рассмеялась.

***

Десять минут назад…       — Это просто плеер, — глядя из-под бровей, сказал Чарли. Все ее вещи каждый раз проверялись, затем сдавались, и получала она их лишь на выходе. Радуясь, что хоть домой пустили, она особо не задумывалась над этим. Но работать под всеобщее жужжание, какую-то дерьмовую скрипку и французский треп она больше не могла.       — Электроника запрещена, — повторил мужчина.       — Это просто древний плеер, — чуть ли не по слогам повторила Чарли. Мужчина чуть нагнулся, угрожающе нависая над ней. Очевидно, собираясь повторить и в третий раз.       — Что случилось? — спросил подошедший к ним мужчина. Он был таким же крупным, как другие охранники, но одет был в костюм. В дорогой костюм, заметила Чарли.       — Это мой плеер, — пытаясь не нервничать и не тараторить, проговорила девушка. — Я не буду его сдавать, — набравшись смелости, решительно произнесла она. — Я специально взяла его, потому что он такой древний, что не поддерживает ничего. Не может ничего снять, записать и даже взорваться.       — Мисс Кроу, — медленно протянул мужчина, удивляя девушку тем, что знает, кто она. Начальник охраны, вдруг решила она. Скорей всего, он знает всех здесь. — Электронные предметы, любые, запрещены. Пожалуйста, сдайте свой плеер Джорджу, — указав на здоровяка, сказал он. Чарли громко фыркнула, заставляя густые брови мужчины в костюме взлететь вверх.       — Вы знаете мистера Смита? — складывая руки на груди, спросила девушка. Мужчина кивнул, поджимая губы. — Отлично. Позвоните ему и скажите, что я либо иду работать со своей музыкой, либо разворачиваюсь и ухожу! И мне наплевать на всё, что он сделает. Включая мои голые фотки в его телефоне. Может, слить в сеть или оставить их себе и продолжать дрочить на них! Мне наплевать! — выпалила Чарли. Мужчина молчаливо выдерживает на лице непроницаемую маску спокойствия. Хотя она и замечает, как дернулся уголок его губ. Сзади же раздались тихие смешки, тут же приглушенные кашлем. Наконец, сдавшись и проиграв ей игру в гляделки, мужчина отступает на шаг, вытаскивая из кармана телефон. Он отворачивается, поднося его к уху, и говорит тихо, так что она даже не слышит его в окружающем ее шуме. Наконец, став в пол оборота, он кивает охраннику, и тот говорит.       — Можете проходить, — Чарли ловит его усмешку, но раздражающей она не выглядит. Ничего сально-пошлого в его взгляде или мимике. Он будто смеялся не над ней, а из-за ее слов о Смите.       — Больше так лучше не говорить, — в подтверждении ее мыслей шепнул парень.

***

— И так… не знаю, что там было, но тут, тут появляюсь Я! — восторженно объявил Флетчер.

***

      — Вы разве не должны быть на кухне? — спрашивает Рей, заставляя ее дернуться от неожиданности. Чарли он нашел у черного входа, с маленькой верандой для персонала. В прошлый раз, когда он от злости решился ворваться на кухню с вопросом «какого хрена?», его встретило равнодушное спокойствие и холодное:       — Я работаю, мистер Смит, покиньте кухню! — это было так странно, что он опешил на мгновение, а затем ушел. Пережевывая это на протяжении тридцати минут, Рей все же вернулся на кухню, еще сам не определившись, что собирается сделать. Что? Угрожать ей? Поздно, да и не лучшее время. Если мисс Кроу не выйдет к гостям со своим «основным блюдом», Розалинд сама лично закапает их обоих в саду. Отчитать ее за неумение следить за языком? Да, Реймонд был почти что в восторге от этого ее «неумения». Чаще люди вокруг вели себя как Лора — осторожно, сдержанно и максимально уважительно. Мисс Кроу же чаще всего было плевать, кто перед ней. Скорей всего, раньше ей было «абсолютно плевать», но, видимо, жизнь внесла свои коррективы.       Что касается Рея, он был готов вступить в любую словесную битву, но только лично. И что бы она ни сказала, он бы пережил. Но проблема была в том, что Микки узнал, не упустив возможности пошутить над Реем. Майклу слишком редко доставались хоть какие-то подробности жизни Реймонда вне работы. К тому же Пирсону было скучно. Мог ли он упустить такую возможность? Ну конечно, нет.       — Сорок минут между подачами, — показав ему наручные часы, проговорила Чарли. — У меня есть время на перекур. И у меня всё четко, мистер Смит.       — В кои-то веки, — скривив губы в усмешке, фыркнул Рей. Чарли подняла к нему глаза, вскидывая брови.       — Хотите что-то сказать? — спросила девушка. Она стояла меньше чем в шаге от него. Поднося к губам сигарету, Чарли затянулась, выдыхая дым чуть в сторону от его лица. Реймонд уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но его взгляд вдруг скосил в сторону, а брови нахмурились. Потянувшись за телефоном, он сделал осторожный шаг в сторону, становясь перед ней и спиной к саду.       — Продолжайте говорить, мисс Кроу, — не отрывая глаз от экрана телефона, проговорил Рей.       — Кажется, вам сейчас не очень интересно меня слушать, — фыркнув, заметила девушка.              — Ну что вы, — усмехается он. — Мне всегда интересно вас слушать…              — Не похоже, — буркнула Чарли.       — Особенно то, как вы обсуждаете меня, мои руки и свои фотографии с охраной, — продолжил Рей. Чарли почувствовала, как полыхнули щеки, опуская глаза.       — Какой приличный перевод моих слов, — хохотнула девушка, поднося сигарету к губам. — Это вышло случайно, — виновато проговаривает она. — Извините, мистер Смит, я была зла…       — Вам стоит научиться держать язык за зубами, — задумчиво протягивает он. — Особенно, когда вы злитесь… И что это вообще была за истерика из-за плеера? — наконец оторвав глаза от телефона, нахмурился Рей.       — Она была не у меня, а у вашей службы безопасности, — пожала плечами девушка.       — Что в этом такого важного? — спросил мужчина, протянув руку к ее шее, и дернув виднеющийся провод.       — Моя музыка, — пожала плечами Кроу. — Мне это помогает концентрироваться и настроится на работу. Так что да, это важно.       — Ясно, — Рей вроде смотрит на нее, но Чарли понимает, что его взгляд уходит куда-то в сторону. И напряжение, которое он источает, невольно передается и ей. Моргнув, он концентрируется теперь уже на ее лице. — В следующий раз, пожалуйста, воздержитесь от решения проблем моим именем, мисс Кроу! И! — продолжил он, когда девушка уже открыла рот, чтобы что-то сказать. — Перестаньте вести себя так, будто вы охренительно важная, чаще всего людей вокруг это раздражает…       — Во-первых, я надеюсь, никакого следующего раза не будет, мистер Смит, — выплевывает Чарли. — И во-вторых, ты здесь охренительно важный, и то, что ты привез меня сюда лично, позволяет мне считать себя очень и очень важной. Так что это твоя вина, мистер Смит, — едко усмехаясь, говорит девушка. Рей громко фыркает, с усмешкой разводя руками и показывая ладони. Она затягивается, отводя взгляд ему за спину, замечая охрану, крадущуюся по газону. По ее нахмурившимся бровям, Рей сразу понимает, что происходит.       — Продолжайте смотреть на меня, мисс Кроу, — говорит он, сам не понимая, зачем понижает голос. Моргнув, Чарли поднимает глаза к нему.       — Что? — переспрашивает она, так глубоко уйдя мыслями в свои предположения, что и не слышала его.       — Смотри на меня, — повторил Рей, улыбнувшись краешком губ, чтоб хоть как-то сгладить приказной тон, которым произнес это. — И продолжай говорить.       — Меня бесит, когда вы так говорите со мной, мистер Смит, — говорит Чарли, не мигая и не сводя с него глаз. Рей усмехается ее словам, чуть наклоняясь к девушке.       — Думаю, это неправда, — говорит он. Между ними повисает молчание, всего пара мгновений, но Рею кажется, что прошла вечность. Краем глаза Рей замечает, как из зарослей цветущих кустов охрана вытаскивает мужчину. Выпрямившись, он улыбается девушке, наблюдая, как ее взгляд становится растерянным. Это была вроде вторая улыбка, которой она удостоилась, посчитав в уме, понимает Чарли. Две улыбки больше чем за неделю — так и хотелось спросить «не многовато ли, мистер Смит?», но она решает промолчать. — Возвращайтесь к работе, мисс Кроу, — говорит мужчина, отступая от нее. — Прямо сейчас, — добавляет он, указывая на дверь. Чарли послушно отступает к двери, но уже через два шага останавливает себя. Она оборачивается, наблюдая, как Рей широкими шагами пересекает газон, на ходу расстегивая свой пиджак и манжеты. Двое охранников крепко держали под руки мужчину. Третий стоял рядом, оглядываясь по сторонам. А еще один держал в руках камеру с огромным объективом.       — Реймонд! — наигранно радостно протянул мужчина. — Я и не знал, что ты здесь. А кто твоя подруга? Познакомишь? — Рей не дослушивает, подойдя ближе, он бьет мужчину прямо в торс, чувствуя прилив удовлетворения от того, как, закашлявшись, он согнулся пополам, повисая на крепких руках.       — Флетчер, мать твою, давно не виделись, — выпаливает мужчина с такой же наигранной радостью. — Как твои дела, старина? Тебе удобно? — дернув мужчину за куртку, спрашивает он.       — Да, да, Раймондо, всё прекрасно, — отвечает мужчина, пытаясь усмерить сбившееся дыхание и боль. — Спасибо, что спросил.       — Ну что ты, Флетчер, не стоит благодарности, — еще один удар, и мужчина падает на газон. Рей выравнивается, проводя пальцами по волосам, зачесывая их назад.       — Босс, — Ларри передает Рею камеру, и, благодарно кивнув, Смит пролистывает сделанные фото.       — Обыщите его, и получше, — отступив на шаг, бросает Реймонд. Он делает пару успокаивающих шагов, чувствуя, как от адреналина все еще вибрируют внутренности. — Этот урод куда угодно мог запихнуть еще камеру или накопитель, — Ларри кивает.       — Куда его потом? — спрашивает мужчина. Рей поднимает голову, отвлекаясь от фото, и сразу сталкивается с внимательно следящими за ним голубыми глазами. На мгновение он расслабляет руки, опуская камеру. Почему она никогда не делает то, что велено? Со злостью и разочарованием думает Рей. Чарли стояла, оперевшись на стену, сложив руки на груди и держа тлеющую сигарету у губ. Рей замечает, как красный огонек у ее лица стал ярче. А затем ее лицо укрыл сизый дым. Больше всего ему хотелось видеть ее лицо получше… Рей отвлекается от Чарли, когда с газона слышится сдавленный, хриплый кашель.       — Заприте, — бросив короткий взгляд на Ларри, говорит мужчина. — Когда все разъедутся, отпустите. Это, — указав на камеру, говорит Рей. — Оставлю себе.       — Хорошо, босс, — Ларри уходит, раздавая приказы охране, оставляя Рея. Быстро пролистав все фото, Рей фыркает.       — Вот урод… — мужчина останавливается на последних снимках. Лицо Чарли крупным планом… — Черт… — протянул Рей. Судя по всему, Флетчер либо точно знал, кто она, либо собирался это выяснить. Слишком много кадров. Слишком близко. И если бы не наблюдательность Рея, уже завтра все это мероприятие и все гости были бы на первой полосе. Но отчего-то самым важным ему кажется то, что и Чарли туда попадет, еще и под каким-нибудь мерзким заголовком.       Пролистав еще пару кадров, Рей остановился на том, где они смотрели друг на друга. Не заметив в ее взгляде никакой злости или неприязни, это даже порадовало. Но когда он двинулся в ее сторону, собираясь подойти, Чарли затушила сигарету и юркнула в дверь для персонала. Что ж, если раньше негативных эмоций он у нее не вызывал, то теперь, вполне возможно, это изменилось.
67 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник