No Reservations

R
Завершён
67
автор
Фэндом:
Размер:
101 страница, 39 235 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник

Часть 3

Настройки
      Рей проходит по коридору для сотрудников, останавливаясь на пороге кухни. Два кондитера в углу все еще возились, выставляя все на тележки. Кажется, он пропустит десерт, с усмешкой заметил Рей. Остальная часть кухни уже была убрана и блестела едва ли не так же, как раньше. Реймонд уже хочет спросить, где остальные, но тут же слышит смех у задней двери. Пройдя по кухне, под недовольные переговоры парочки французов, он на ходу бросает.       — Да, мне можно всё, — они замирают на мгновение, уставившись на него, а затем быстро возвращаются к своей работе.       Он находит оставшихся поваров и пару официантов на задней веранде. Они что-то оживленно обсуждают, что-то, смысл чего Рей не понимает. Рабочие моменты, квалифицируя их речь, Рей решает не вникать.       — Мисс Кроу! — зовет он. Чарли оборачивается, все еще улыбаясь, но, заметив его, ее лицо меняется. Что-то неуловимой тенью проскальзывает по ее светлому личику, и Реймонд чувствует, как внутри разливается разочарование. Она подходит ближе, вставая перед ним, и вопросительно вскидывает брови. — Собирайтесь, — говорит Реймонд, чувствуя прилив неуверенности.       — Еще рано, — посмотрев на наручные часы, нахмурилась Чарли.       — Я вас отвезу, мне по пути, — врет он. Да, ему и самому нужно вернуться в Лондон, но ее дом совсем не по пути. Он решает сделать круг для того, чтобы побыть с ней чуть дольше. А позже, взвесив все и просчитав, будет обдумывать целесообразность этих отношений. Да и их живучесть. Иногда ему и самому хотелось дать себе по лицу. Отношения — не математика, однако, не для Рея. — Ну или ждите до четырех утра, — безразлично пожал плечами он. Потоптавшись на месте, Чарли то смотрела на него, то куда-то за его спину. Обдумывая, что собирается сказать, понимает Рей, едва не усмехнувшись.       — Спасибо, но нет, — проговорила девушка, покачав головой. — Нельзя курить, нельзя пить, нельзя говорить и, наверное, даже радиостанцию переключать, — все-таки не сдерживается Чарли. Она собиралась сказать только «спасибо, нет», но слова сами слетели с языка. И на короткое мгновение, под его спокойствием и безэмоциональностью, она замечает странную эмоцию, будто он был расстроен ее ответом. — Я лучше подожду ребят, — внезапно ощутив разочарование, добавила Чарли. Ей вдруг показалось, что она сама расстроилась из-за того, что сказала. Она хотела поехать с ним. Но вот чего точно не хотела, выслушивать поучительный тон и напутствующие речи. Да, то, что он говорил, было справедливо и правдиво, но с чего он взял, что она хочет, чтобы ее поучали?       — Как хотите, — безразлично бросил Рей, расстраивая ее еще больше. С одной стороны, она знала, что услышит именно это. С чего бы ему уговаривать ее? Но все же часть ее до последнего верила, что он что-нибудь да скажет. Что-нибудь ехидное или заумное, чтоб она могла зацепиться за это и разговорить его… Как делала много раз до этого.       Чарли кивает, отступая и решая вернуться к остальным. Реймонду остается только наблюдать за этим и злиться. Его раздражение медленно закипает внутри, поднимаясь вверх. Он чувствует, как дергает веко, злясь еще больше. Его только что послали? Серьезно? Реймонд поправляет очки, оборачиваясь за ней. Пока она еще не ушла. Чарли оборачивается, резко крутанувшись на пятках, с усмешкой замечая, как он тут же закрывает рот. Хотел что-то сказать и передумал, понимает она. Одна рука ее вложена в карман, пальцами другой она сжимает тлеющую сигарету, царапая ногтем фильтр.       — Странно, что в этот раз вы не шантажируете меня, — пожимает плечами девушка, поднося сигарету к губам. — Видимо, вечер прошел и впрямь неплохо, раз уж мистер Смит в таком хорошем расположении, — добавляет она, прищурившись. Рей поджимает губы, понимая, что говорит она об одном конкретном моменте этого вечера. Флетчер. Гребаный Флетчер… Но в ее глазах он не замечает ничего, что напоминало бы неприязнь или страх. Скорей всего, она бы не сказала ни слова если бы боялась, понимает Смит. Напротив, она смотрит с задорной усмешкой, будто ее этот инцидент скорее позабавил. Вскинув подбородок, Рей прячет руки в карманы пальто, прямо глядя на нее.       — Мисс Кроу, — тянет Рей.       — Мистер Смит? — передразнивая его, с легкой улыбкой проговаривает девушка. Рею кажется, что его пытаются втянуть в какую-то странную игру. И он с удовольствием позволяет себе вступить в это.       — Прощайтесь и в машину, — безапелляционно произносит он. Чарли молчаливо смотрит на него, делая еще затяжку. И Рей уже готовится к словесной битве, в которой совершенно точно должен победить. Но Чарли не спорит. Она разворачивается, делая пару шагов к коллегам, и, затушив сигарету, прощается с ними, поочередно обнимая. Он демонстративно смотрит на часы, когда девушка возвращается к нему. Молча он следует по коридору, слушая торопливые шаги позади.       — А мои вещи? — напоминает девушка.       — Они ждут вас в машине, — усмехается Рей, решая, что этот раунд определенно за ним. Он забрал у охраны запакованный зип-пакет с именем Кроу еще час назад, после того, как забрал ее конверт у Лоры. — Как и ваша оплата, — добавляет Рей, чувствуя странный азарт и собственное превосходство. Когда они выходят в холл, Чарли догоняет его, идя рядом. Запрокинув голову, она с усмешкой смотрит на мужчину. Придерживая свою шляпу на затылке.       — Вы знали, что я поеду с вами, — весело проговаривает девушка. Рей, скосив взгляд на нее, неопределенно ведет плечами. — Да ладно, — по-дружески пихнув его локтем, тянет девушка. Рей по привычке хочет сказать ей, что так делать не нужно. Но только по привычке, вдруг понимает он. Никаких неприятных эмоций ее прикосновение не вызывает. — Извините, — заметив напряжение, сковавшее его лицо и движения, уже тише говорит девушка, отстраняясь. — Не очень вы тактильный…       — Зато вы любите трогать всех вокруг, — фыркает Рей.       — Чарли любит объятия, — пожимает плечами девушка, убирая руки в карманы пальто.       — И поговорить, — замечает Рей.       — А мистеру Смиту не нравится ни то, ни другое, — копируя его тон, произносит Чарли. Чувствуя его взгляд на себе, девушка поднимает к Рею глаза, улыбаясь уголком губ. — Стремитесь к балансу? — спрашивает она, приподнимая бровь.       — Вы стремились к балансу, когда разбивали машину того парня монтировкой? — с ноткой сарказма в голосе спрашивает Рей. Да уж, она не была экспертом в вопросе «баланса», это точно. И он в очередной раз собрался поучать ее, кажется девушке. Но в этот раз у него не выйдет, решает она. Чарли разворачивается, идя задом наперед, лицом к нему. Наблюдая за его лицом и за тем, как он следит за холлом позади нее. Будто опасаясь, что она споткнется. Что ж, учитывая ее ловкость, Чарли точно знает, что она может споткнуться, даже идя «нормально».       — А вы, когда избили того человека? — спрашивает она. Рей вытягивает руку, сжимая край ее рукава. Обернувшись, Чарли замечает две ступени всего в паре шагов от нее. Вернув взгляд к Смиту, она наклоняет голову, глядя в его лицо.       — Я его не избивал, — поправляет Рей. — А ударил… пару раз, — скривившись, добавляет он. — И это не «человек», а Флетчер. Это меньшее, что он заслуживает получить…       — И…       — И к тому же! — продолжил он, все еще держа ее руку, а другую поднимает, останавливая ее слова своим вытянутым указательным пальцем. — Если бы мы его не поймали, завтра ваши фотографии были бы в «Дейли Принт». Что сказал бы папа, Шарлотта? — хмыкнув, спрашивает мужчина. Он отпускает ее рукав, возвращая ладони в карманы.       — Туше, мистер Смит, — закатив глаза и подняв руки, говорит Чарли. — Папе бы это не понравилось.       — Это точно, — кивает он.       — Так же, как ему не понравится то, что мои личные фото в вашем телефоне, — шутливо угрожает девушка. — И оказались они там без моего согласия.       — Ума не приложу, как они туда попали, — его глаза невинно округлились, а ладонь скользнула к сердцу. Если бы она знала его пять минут, точно бы поверила. Чарли засмеялась, разворачиваясь на пятках, решая не скатываться по ступенькам кубарем, а спуститься как человек.       — Меня больше интересует, когда они оттуда исчезнут, — в припрыжку спускаясь по ступенькам, говорит девушка.       — И чем же мне заниматься вечерами?       — Ой, ну бросьте, — вымученно стонет Чарли. — Вы что, правда обиделись?       — Нет, — качает головой мужчина. — Но мне не нравятся подобные разговоры при подчинённых!       — Вряд ли они будут сплетничать о вас, — усмехнулась девушка, подняв глаза к Рею. И уже тише добавила: — У вас же есть пистолет и не только, — Смит хмыкнул. Его рука скользнула вверх, поправляя очки. Взгляд Чарли невольно проследил за этим движением, остановившись на печатке на его пальце. — Больше не буду так делать, — обещает она, когда их глаза встречаются.       — Рей! — женский голос окликает его сзади, заставляя остановиться. Чарли делает еще несколько шагов, оставаясь в стороне. Голос миссис Пирсон она теперь точно узнает где угодно. — Ты уже уходишь? — спрашивает она, подойдя ближе. Ее элегантное красное платье из шелка мягко подчеркивает точеную фигуру, а шею и уши украшает россыпь жемчуга. В зале Чарли особо не рассматривала, но теперь была уверена, что в том свете женщина выглядела просто невероятно. Она и здесь, в мягком свете ламп, была похожа на кинозвезду, а там, в выставленных софитах нужного оттенка… Подумав об этом, Чарли едва не выдохнула «вау». Миссис Пирсон было около сорока, но, черт возьми, Чарли бы очень хотела выглядеть так же в сорок!       — Да, уже пора, — мягко улыбаясь, отвечает Рей, вытаскивая руки из карманов и расправляя плечи. Взгляд Розалинд скользит от него к Чарли, а затем возвращается к мужчине. Тонкая бровь едва заметно приподнимается, и Чарли кажется, что они продолжают говорить, но молча, через какую-то космическую связь.       — Отвезу мисс Кроу, — будто подтверждая ее мысли, отвечает на немой вопрос Рей. Он коротко оборачивается, и Чарли замечает, что его взгляд смягчился, а лицо выглядело чуть более приветливым, чем она видела раньше. — Мне по пути, — Роуз едва слышно хмыкнула и улыбнулась.       — Хорошо, — сказала она. — Спасибо, что пришел, — добавила она, мягко улыбаясь и скользнув ладонью по его предплечью, демонстрируя пару колец и свисающий с тонкого запястья браслет. Рей кивнул, одновременно пожав плечами. — И вам спасибо, мисс Кроу, — убрав руку и отступив на шаг от Рея, произнесла Роуз. — Я очень довольна.       — Я рада это слышать, — улыбнулась Чарли. Миссис Пирсон, стуча каблуками своих туфель, уходит, оставляя Чарли в замешательстве смотреть на Рея. От ее взгляда мужчина хмурится, но все же направляется к двери.       — Скажите уже, — когда они подходят к его машине, выдыхает Рей. Она молчит как-то странно, хмурится и все время поглядывает на него. Так, будто хочет что-то сказать, но решается или обдумывает… В любом случае, Рею от этого некомфортно. Он сдается уже открытая перед ней дверь пассажирского сидения. — Похвально, что вы начали думать, прежде чем сказать, но либо думайте тише, либо говорите.       — Думать тоже по регламенту? — закатывает глаза девушка. — Вам не понравится то, что я скажу, — опережая его слова, проговаривает девушка.       — Раньше вас это не останавливало, — усмехается Рей. Чарли неопределенно ведет плечами, заставляя его уже с нетерпением ждать, что же она выдаст. — Ну?       — Знаете, на минутку можно подумать, что у вас роман с миссис Босс, — усмехнулась девушка.       — Так и есть, — безразлично отвечает Рей. От его спокойного и уверенного выражения лица и тона девушке вдруг становится не по себе. Это уже точно было не ее дело, и то, что задумывалось как шуточный подкол, внезапно приобрело совсем не шуточный размах. Его босс был серьезным человеком, у Рея по-прежнему был пистолет, а Чарли знала больше, чем должна была… В кино такие ситуации заканчивались плохо. И если она умрет сегодня, учитывая количество работы, которое лежало на ней, Том ее убьет. Рей вдруг рассмеялся, опуская голову и тут же поправляя съехавшие на нос очки. Чарли часто заморгала, подавляя в себе желание ударить его дверью авто, которая оказалась между ними. Она шумно выдохнула, чувствуя, как легкие вновь начали качать воздух, и нервно засмеялась.       — Боже, — выдохнула девушка. — Покер — это абсолютно точно ваша игра, мистер Смит.       — Вы на редкость правы, мисс Кроу, — кивнул он, все еще улыбаясь. От его улыбки уголки ее губ сами собой поползли вверх. — Я работаю на мистера Пирсона уже много лет, мисс Кроу. У нас сложились хорошие отношения и с ним, и с его семьей. Ничего больше, — говорит он, заставляя девушку чувствовать себя ужасно неловко. Собственно, на это он и рассчитывал.       — Ясно, — коротко кивает Чарли, поспешно забираясь в машину. Рей закрывает за ней дверь, обходя автомобиль, все еще посмеиваясь над выражением ее лица.       Заведя двигатель, Реймонд тянется к заднему сидению, забирая оттуда пакет. Когда он оказывается достаточно близко, она невольно поворачивает голову, вдыхая аромат его парфюма. Чарли быстро отворачивается, боясь быть пойманной на этом, будто это был какой-то жутко постыдный поступок. Скорее странный, оправдывая свою неловкость, думает она. Если бы он поймал ее за этим обнюхиванием, оправдание вроде «Отличная туалетная, мистер Смит, где брали?» будет забавным и нелепым. К счастью, она остается не пойманной. Во всяком случае, Чарли так кажется. Выравниваясь, мужчина протягивает ей зип пакет, а затем конверт из внутреннего кармана своего пиджака.       — Как будто неплохо, за один вечер, — усмехается она. — В Лондоне не каждая пр… — девушка обрывает себя, прикусывая язык. Мама всегда обрывала ее или осуждающе качала головой, со словами о том, что ругательства и «профессиональный» юмор должно оставлять на работе! В приличном обществе их лучше не использовать. А мистер Смит казался довольно «приличным обществом». — В общем, не всем так везет, — прочистив горло, добавляет девушка, чувствуя его взгляд на своем лице. Скосив взгляд, она прикусывает губы, пытаясь не улыбаться, заметив его усмешку.       — Не посчитаете? — спрашивает мужчина, когда она просто убирает конверт в карман.       — Не думаю, что там рваная бумага, — усмехнулась девушка, борясь с заевшей застежкой зип пакета.       — Помочь? — спрашивает он, и Чарли уже готова сдаться, но услышав в его голосе ехидство, громко фыркает.       — Может, уже поедем? — резко повернув голову к Рею, спрашивает девушка. Смит разводит руками и, отворачиваясь к лобовому стеклу, опускает руки на руль, сдавая назад и выезжая с отсыпанной гравием своеобразной парковки.       — Ремень, — напоминает он.       — Да, да, ремень, — закатывая глаза, повторяет девушка, потянувшись за ремнем безопасности.       В борьбе с пакетом Чарли сдалась уже через пару миль. Она откладывала его, потом опять возвращалась к этому, отчаянно борясь с каким-то бронированным целлофаном за свой телефон. Он не рвался ногтями, не рвался у замка и не открывался. Будто был запечатан или склеен. Надежность! Ей отчего-то показалось, что закупкой этих вещиц занимался мистер Смит, сам лично.       — Ладно! — раздраженно выдохнула девушка, разворачиваясь к мужчине, насколько это позволял опоясывающий ее ремень безопасности. Он раздражал едва ли не больше, чем не поддающийся манипуляциям пакет. — Мне нужна помощь, мистер Смит! — Рей ждал этого еще полторы мили назад. Почти что впечатленный ее упорством, он молчаливо поглядывал на эту заведомо проигрышную битву. Бросив взгляд в зеркало заднего вида и убедившись, что позади никого, Рей притормозил. Он молча протянул ей раскрытую ладонь, другой рукой доставая что-то из кармана. Получив от девушки пакет, он щелкнул складным ножом и уже через секунду протянул ей пакет обратно, надрезанный вдоль замка.       — А просто дать мне нож… — хлопая ресницами проговорила девушка.       — Слишком острый, мисс Кроу, — просто ответил он, наблюдая за ее сведенными к переносице бровями. — Поранитесь еще, — усмехнулся Рей. Чарли резко подняла к нему глаза, прищурившись.       — Унизительная шутка, мистер Смит, — сказала она, забирая пакет из его рук.       — Что ж, — пожал плечами Смит, возвращая нож в карман. — Один один, мисс Кроу, — щелкнув языком, добавил мужчина. Чарли отвлеклась от включения телефона, уставившись на него.       — О-о, у меня есть еще парочка в запасе, — с обещанием тянет она.       — Жду с нетерпением, — усмехается Рей, трогаясь с места.

***

      Остановившись у ее дома, Рей уже оборачивается к девушке, соображая, что сказать. Но Чарли решает за него. Быстро отстегнув ремень, она открывает дверь, выбираясь на улицу.       — Мистер Смит, — не успев закрыть дверь, Чарли чуть наклоняется, заглядывая в салон. — Насчет тех фотографий… — говорит она, складывая губы дугой. Рей уже хочет пообещать ей, что все сотрет, но девушка его опережает. — Будем считать, я сама вам их отправила, — говорит она. — Делайте, что хотите… только не сливайте в газеты, — скривив нос, добавила она. — Папу это правда не порадует. Хорошего вечера, — задорно подмигнув ему, Чарли не дожидается ответа, захлопывая двери.       Придерживая пальто от ветра одной рукой и свою шляпу другой, она оглядывается по сторонам и перебегает дорогу, скрываясь за дверью своего дома. Оставляя Рея только смотреть ей вслед. Он уже тянется к ручке двери, еще и сам не до конца понимая, что собрался сделать. Но все его порывы обрывает вибрирующий в кармане мобильный. Посмотрев на экран, он с разочарованием выдыхает. Банни. Работа…
67 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник