Музыка к главе: Waltz No.1 Collapse - Hikaru Shirosu
— ГОЙЛ! Ты и так отстаешь в развитии на целый год, еще один удар бладжером по башке пойдет тебе на пользу, так что перестань, блядь, от него улетать! — Голос Малфоя громом прогремел над головой. Драко парил в воздухе над трибунами Слизерина, наблюдая за своей командой сверху вниз, приставив кончик палочки к шее — сияя во вспышке соноруса. Вальяжно откинувшись на спинку метлы так, что полированная черная ручка из ясеня слегка наклонилась назад, Малфой одной ногой удерживал равновесие, а другой свободно болтал, потирая вздувшуюся вену на виске. Гермиона крепче прижала к себе учебники, спрятав руки от колючего холода в шарф. Она осторожно вышла из-под арок башен на поле, держась ближе к краю, чтобы ненароком не отвлечь светловолосого демона, выкрикивающего приказы с небес. — Да еб твою мать, ПЬЮСИ! Она наблюдала, как Драко пронесся по полю, гибкий и быстрый, маневрируя и петляя с филигранной точностью вокруг бладжеров и Гойла, бладжера размером с человека. Он пролетел мимо Пьюси и Деррика зимородком, бросающимся на свою добычу. Ловко подбросил квоффл в воздух рукой ловца, сделал сальто назад в форме полумесяца, а затем резко остановился над головой Пьюси — квоффл был направлен прямо ему в лицо. — Ты квоффл или охотник? — Пьюси вздрогнул, когда голос Малфоя, все еще усиленный заклинанием, грохотом обрушился на барабанные перепонки. Раздражение Пьюси просочилось в его тихое бормотание, отдаляющееся в небе. — Охотник... — О, замечательно, ну тогда, сука, ПОЛЕТЕЛ! Малфой с удивительной силой подбросил квоффл над головой, и Пьюси с Дерриком бросились за ним, открыв ему прекрасный вид на Гермиону, нервно теребящую уголки своих книг на земле внизу. Она разглядела его ухмылку с расстояния в десятки метров. — Упражнение номер два, — крикнул он своей команде, не сводя глаз с девушки с пышными волосами на краю поля. — Повторить еще десять раз. Среди зеленых мантий раздался громкий недовольный вздох. — Это касается и тебя, Забини. Он окликнул через плечо Блейза, который сосредоточенно ковырял ногти, прислонившись спиной к кольцу ворот. — Чем обязан таким удовольствием? — Малфой начал спиральный спуск, убирая палочку в карман и перекидывая одну ногу через ручку метлы, одним прыжком оказываясь в седле своей молнии. Он облетел вокруг Гермионы один круг и приземлился рядом, обдуваемый ветром. — Ищешь меня, милая? — Вообще-то, Забини. Гермиона сморщила нос, чтобы скрыть застенчивую улыбку, расцветшую на губах. — Что бы тебе ни предложил Забини, уверяю, я могу дать тебе это — в гораздо лучшем качестве. Малфой подмял под себя метлу так, что пучок прутьев стал смотреть вниз, а ноги балансировали на педалях. Он наклонился вперед, спиной прижавшись к ручке. — Хм, не уверена, что хотела бы видеть, как ты разговариваешь с представителями нашей благотворительной организации таким языком. — Уже вся в мыслях о моем рте, Грейнджер? — Нет, — сказала она, хотя предательский взгляд все равно скользнул по его губам, изогнувшимся в голодной ухмылке. — Какая жалость. Гермиона облизнула губы, фыркнув, и вытащила зажатый меж книг лист пергамента, поднося его к лицу Драко покрасневшими и покалывающими пальцами. Он осторожно взял бумагу из ее рук, намеренно задержав пальцы на секунду дольше, чем следовало. Она прочистила горло. — Это список ингредиентов, — пояснила Гермиона, когда он быстро пробежался глазами по листу. Добавила тише: — Взрывчатые вещества.… будут полезны для... ловушки. Я была бы очень признательна, если бы ты смог достать их из кладовой Снейпа. — Планируешь что-то взорвать? — Спросил он, продолжая просматривать список. — Скорее, поджечь. Гермиона сделала паузу: — Что-нибудь легковоспламеняющееся. — Яд василиска. Гермиона улыбнулась. Так проницателен, этот слизеринец. — Почему я? — Спросил он небрежно. — Ты его любимый ученик. Как бы неприятно это было признавать. — И тебе лучше это запомнить. Драко снова ухмыльнулся, осторожно складывая список и держа его между пальцами. — Ты же знаешь, что я мог бы просто купить это, правда? — Яйца огневицы и кровь ре'эм стоят дорого, Малфой... Он посмотрел на нее так, словно не понял смысла этого слова. — Не хочу, чтобы ты пользовался отцовскими деньгами: так он может узнать о твоих планах. — Отец уже знает, что я пытаюсь выполнить важную миссию, порученную нашим любимым хозяином. Уверен, он был бы рад поддержать эту инициативу. Драко сунул сложенный пергамент в карман квиддичных штанов. — Но в любом случае, у меня есть собственное хранилище в Гринготтсе, Грейнджер. Я не пиявка, во всяком случае, не все время. Он прислонился к древку метлы, рассеянно теребя кожаные ремни на груди. — Тебе также понадобится растворитель, который не ослабит действие яда, если ты все еще планируешь увеличить количество, — он оглянулся на нее. — И ты не найдешь его в шкафу Снейпа, дорогая. Гермиона кивнула, немного рассеянная от вида того, как ремни для закрепления мантии облегали мужской торс и бедра. Ладно. Не немного. — Ну, тогда делай то, что считаешь нужным. — То, что считаю нужным я? С каких это пор моим суждениям начали доверять? — Не начали, но я даю тебе шанс проявить себя. Драко усмехнулся, быстро проведя языком по клыку. — Думаю, я уже более чем доказал, что мои суждения превосходят твои, Грейнджер. — Да? И как же? — Ну, начнем с того, что для той, кто хотела сохранить наше маленькое соглашение, заключенное во всех смыслах – под прикрытием, — он наклонился ближе и подмигнул, — ты ведешь себя довольно смело, приходя ко мне так открыто на публике. — Как я уже сказала, я здесь из-за Забини. Драко, оттолкнувшись ногами, наклонил метлу в сторону так, что снова устроился на ней в боковом седле. — Если бы ты попросила Забини стащить хотя бы яичную скорлупу из личных запасов Снейпа, то обнаружила бы, что даже его ботинки слишком порядочны и примерны для такого поступка. — Я здесь не по этому поводу… Просто обсуждаю с тобой дела старостата… — Поосторожнее с этим оправданием, иначе мои друзья заподозрят, что я на редкость послушный староста факультета. Забини даже может подумать, что я пытаюсь устроить переворот, чтобы занять его место. — А ты собираешься? Драко подлетел ближе, упершись локтями в колени. — Как бы сильно мне ни хотелось получить беспрепятственный доступ в ванную старост, — аромат сосны в облаке дыхания затуманил зрение: серые глаза быстро и жадно осмотрели ее с головы до ног, — но я слышал, что в кабинете старост живет тролль размером с Гермиону Грейнджер, и у меня есть причины... верить, что он презирает меня. — Не сказала бы, что это презрение. — О? — Скорее ненависть с умеренной яростью. — Ммм, как волнующе. — Позови Забини, Малфой. — Будет исполнено, мэм. Малфой глубоко вдохнул, словно пытаясь вобрать в себя электричество, разлитое в воздухе между ними, а затем развернулся на метле, превращая свою палочку обратно в рупор. — ЗАБИНИ! Тебя ищет староста девочек. Тащи сюда свою выпендрежную жопу! Драко повернулся к Гермионе. Он подмигнул ей, послав воздушный поцелуй, и заскользил обратно к своей команде. Грязный рот. Такой грязный, грязный рот.***
Блейз лениво спустился по воздуху, одетый в серую мантию вратаря, расшитую слизерински-зеленым. Он грациозно спрыгнул с метлы, поправил перчатки и неторопливо направился навстречу Гермионе — его метла послушно парила рядом с ним. — Дня, Грейнджер. — Привет, Блейз. — Гермиона, как бы мне ни нравилось, что меня используют в качестве предлога для того, чтобы вы с Драко полобызались и с вожделением заглянули друг другу в глаза, боюсь, у меня есть другие, более предпочтительные дела, но так уж и быть, сегодня побалую тебя. Гермиона, от проницательного и в высшей степени тревожащего выбора слов Блейза, сморщилась и, защищаясь, заправила локон за ухо. — На самом деле я пришла сюда, чтобы поговорить со своим коллегой, Забини. Не моя вина, что Дра…Малфою было что обсудить со мной. — Уверен, сугубо дела старост. — Естественно. Блейз понимающе улыбнулся и оперся на свою метлу. — Что ж, я весь внимание. Чем могу быть полезен? — В следующем месяце состоится благотворительное собрание. Думаю, мне понадобится помощь. Улыбка Блейза померкла. — Я думал, оно отменено! — Они… передумали. Что было полностью ее заслугой. О чем ее «я» из прошлого совершенно не подозревало. — Грейнджер, это будет во время следующего похода в Хогсмид. Она посмотрела на него, сияя своей самой невинной улыбкой из арсенала. — Там будет сам Тойохаши Тэнгу! Гермиона прикусила губу. — Блейз, ты же знаешь, я не знакома с обычаями волшебной аристократии. Мне просто нужен кто-то, кто составил бы мне компанию, говорил бы что-нибудь классически поощряемое вашим этикетом... и постоянно напоминал о том, почему так важно целовать уже отполированные задницы присутствующих. Она мысленно вернулась к тому, как отчаянно искала способы избежать подлизываний делегатам благотворительной организации, прекрасно понимая, что в следующем месяце ее «я» из прошлого попытается сделать то же самое. — Заставь Малфоя пойти вместо себя, — предложила ведьма. — Малфоя. Ты сейчас серьезно? Так, ладно... — Блейз озабоченно потер висок, подыскивая альтернативу, к которой, как она знала, он точно придет. Гермиона задумалась, можно ли переубедить его, чтобы он выбрал не... — Нотт! Тео может это сделать! — Нотт? — Гермиона поморщилась, как будто надеялась, что он предложит кого-то другого. — Он аристократ и самый приятный собеседник из всех, кого может предложить Слизерин. И мы оба знаем, как он опытен в целовании задниц. Ему не интересен квиддич, так что, уверен, он будет более чем рад пообщаться со старостой девочек. К тому же, Тео прекрасен в измывательствах над напыщенными придурками. Гермиона вспомнила, как год назад сидела в кабинете старост Хогвартса и собирала вещи, готовясь отправиться в Хогсмид, когда Тео начал с энтузиазмом колотить по двери, а после вошел без разрешения. Она вспомнила, как ругала себя за то, что забыла о приезде представителей благотворительного фонда в тот день, хоть и была уверена, что они отменили его. Тео напомнил ей тогда, почему важно налаживать контакты с магическим миром, а не сбегать тайком в Хогсмид. Нотт был безумно забавным, но при этом отпускал какие-то крайне расплывчатые комментарии, которые, как она была уверена, были крайне неуместными намеками, которых она просто не понимала — или не хотела понимать. В тот день Гермиона была крайне взволнована и сбита с толку. Ей было весело, но в то же время немного неуютно и тревожно: приходилось постоянно следить за каждым движением Тео, чтобы убедиться, что он не собирается накачать кого-нибудь из делегатов. — Он… идеален... — Она вздохнула. Необходимая жертва, подумала Гермиона. Надо будет купить той версии себя из прошлого вкусный клубничный круассан — в качестве извинения.