Посмотри на море - о, подожди, там стекло. Забудь об этом

Перевод
R
Завершён
334
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
43 страницы, 12 611 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
334 Нравится 17 Отзывы 108 В сборник

Интерлюдия

Настройки
Примечания:
Исследователи в восторге; предыдущие записи описывали русалок как полусоциальных существ, с которыми они взаимодействуют в основном для размножения. Но здесь у нас есть две русалки, которые явно подружились! Теперь Вэй Усянь легко пробирался в пещеру Лань Ванцзи, даже спал там чаще, чем в отведенной ему пещере. Кроме того, несмотря на их разные диеты, они оба пытались попробовать еду друг друга. Что было не очень… успешным. И пока Лань Ванцзи отдыхал из–за отравления, Вэй Усянь ежедневно оставлял ему определенный вид растений. Лекарственное растение, которое употреблял Лань Ванцзи, и, по словам врачей, это было похоже на то, когда собаки и кошки едят траву — это помогает им очистить желудок. Более того, согласно отчету, он, казалось, был доволен этими растениями. В это время, чтобы Лань Ванцзи не скучал (хотя, по словам его опекунов, это была, вероятно, его самая спокойная неделя), врачи показывали ему фильмы. Да, фильмы, которые он смотрел, вызвали недоумение. Конечно, позже ведущие этологи отругали их за то, что:       1. Лань Ванцзи мог бы съесть экран.       2. Предполагалось, что образцы не должны были усвоить социальное поведение человека, по крайней мере, не полностью. Врачи просто сказали что–то вроде: — Нет, что самое худшее, что может случиться? На следующий день Лань Ванцзи дергал Вэй Усяня за волосы, а Вэй Усянь отчаянно пытался его оттащить. Ученые смотрели на них в замешательстве. — Это то, чему он научился у Рататуя? — Ты показывал русалке Рататуя? Они решили больше не смотреть фильмы на некоторое время. Однако в исследовательском центре Лань время пролетело действительно быстро.

***

Русалки действительно разговаривают друг с другом. Если бы существовал переводчик для их щебетания, языка тела и подводных волн, незаметных до сих пор для людей, мы могли бы услышать кое–что из того, о чем они говорят. Итак, Лань Ванцзи и Вэй Усянь в пещере Лань Ванцзи, не в силах уснуть, смотрят на ночное небо через большое отверстие над их главным резервуаром. — Значит, ты просто позволил им привести тебя сюда? Тебе не понравился твой другой дом? Вэй Усянь качает головой. — Вовсе нет. Они - единственная семья, которая у меня была после потери родителей, я никогда не уезжал оттуда по какой–то причине. Однако я не мог не взволноваться, когда они сказали, что там будет больше… больше похожих на меня. Лань Ванцзи смотрит на него из своей полулежачей позы. — Ты… раньше не был в море? Вэй Усянь на мгновение задумывается, затем кивает. — Был, но никогда не было очень глубоко. Все, что я мог увидеть, когда попытался зайти дальше в море, была огромная, темная пустота, которая приводила меня в ужас. Из моих самых ранних воспоминаний все, что осталось - это ощущение кипящей области, свет от кратеров, а затем сетка, пронзающая мою кожу. Лань Ванцзи родился в море, но его и его мать–русалку нашли на берегу. К сожалению, когда прибыли исследователи, там были только птицы, отрывающие мясо от трупа, который крепко обнимал своего детеныша. Вот так Лань Ванцзи оказался в исследовательском центре. Вэй Усянь замолчал. — Откуда… ты все это знаешь? — Следователь Лань Сичэнь рассказал мне. На самом деле, он рассказывает мне много вещей, потому что все еще считает, что я не понимаю. — И ты понимаешь? — Да. — Что еще он говорит тебе, когда думает, что ты не понимаешь? И как будто Лань Ванцзи вспоминает свое время на войне, он просто отвечает: — Это личное, — и удаляется в свою пещеру.
334 Нравится 17 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (1)