Метаморфозы белой фигуры

R
Завершён
93
Riva Lui соавтор
Размер:
122 страницы, 42 194 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
93 Нравится 20 Отзывы 31 В сборник

3.8

Настройки
      Немного поразмыслив, Цзюнь У принял решение заглянуть в одно место перед тем, как пойти в тюрьму к Хэ Сюаню. Этим местом был ресторан. К столу подали: свежего карпа без единой косточки под сливочным соусом с грибами — отличное сочетание, но Цзюнь У изволил также посыпать всё зеленью, поданной тут же вместе с базовыми специями и соусами; телячье мясо, обильно смазанное травами для аромата, такое нежное, что его можно было глотать не жуя, к нему же подан брусничный соус для кислости; лёгкие закуски в виде солений, салатов, выпечки, сдобренной пудрой и целыми кусками сахара; десерты, которые, впрочем, по одной причине не интересовали Цзюнь У — они не имели запаха. Дополнительно Цзюнь У решил откушать суп с жирной свининой, пшеничной лапшой и пахучим наваристым бульоном; свиной шейкой с луком и горчичным соусом; пельменями с разнообразными начинками от креветок с перцем до курицы. Запил всё это вином и скромной чаркой шестидесятиградусной водки. Получив гору плотского удовольствия, Безликий Бай похлопал свой невыдающийся живот, который в ответ тяжко буркнул, и для лучшего пищеварения отправился в тюрьму пешком. Здание было скользким и мокрым, как дешёвый общественный туалет. Вентелируемость помещений была такой, что влага, исходящая из подвальных помещений, рушила здание. А в подвальных помещениях, собственно, и располагались камеры. Безликий Бай своими методами добрался туда и отыскал Хэ Сюаня. Пугающе худой, он сидел на полу и выглядел так, как и ожидается от голодающего невольника. Безликий Бай постоял пару минут, осматриваясь и пропитывая запахами дорогой и сытной еды всю камеру, отчего получил удовлетворение; впрочем, не забыл и то, что может производить насилие над Хэ Сюанем ещё и ртом, посему открыл его и произнес что-то такое: — Вообще говоря, всё это нелепая случайность. Ты должен был вознестись и наслаждаться дарами судьбы. Ничего не хочу сказать, но твоя сказочная жизнь была отдана мужчине, который рядится в женское платье. Как считаешь, это достойный обмен? По мне, так лучше отдать место небожителя извращенцу, чем учёному. Извращенцев не так много, а учёных — куда ни плюнь. Вот глянешь случайно в тюрьму, а тут образованный муж. Но что-то я не вижу тут мужчин в женской одежде. Я делаю выбор в пользу разнообразия. А, чуть не забыл. Во всём виноват Ши Уду. На лицо Хэ Сюаня было страшно смотреть. До этого он страдал телесно, все страдания высокого порядка вытеснил голод; Хэ Сюань не помнил себя от физических мучений, забыл о смерти близких и прочих несчастьях, и мечтал только поесть. Он ещё более утратил рассудок, когда учуял запах с одежд Безликого Бая, однако то, что тот сказал, настолько потрясло Хэ Сюаня, что голод ушёл на второй план. Душевная мука, почти сломавшая его, отразилась на его лице. — Ну, всего хорошего. Поболтав руками в воздухе, чтобы обильнее стряхнуть с себя запах еды, Безликий Бай откланялся, безмерно собой довольный.
93 Нравится 20 Отзывы 31 В сборник