Now What? || Что теперь?

Перевод
R
В процессе
126
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 45 355 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 62 Отзывы 16 В сборник

Глава 11. Держи своих врагов поближе

Настройки
Примечания:
Ещё одна поздняя ночь в Хижине Чудес. Летнее небо было усыпано звездами, птицы постепенно затихли, все было спокойно. Диппер отправился на встречу с Пасификой, оставив Мэйбл одну дома со своими дядюшками и Биллом. Как она сказала в тот день, когда демон пришел в Хижину, она сделала демона своим приятелем по искусству. Это означало, что его руки теперь были покрыты клеем и цветной бумагой, и ему едва удавалось отряхивать блестки со своего тела. Девочка сидела на полу, сосредоточившись на новом рисунке, в то время как Билл использовал её материалы для создания своего собственного шедевра — своего рода абстрактного изображения самого себя, с кусочками газет, приклеенными к частям бумаги. Творение было раскрашено разными оттенками желтого вместо одного, он смешал синий, красный, зеленый и другие цвета, создав абсолютный хаос, в котором все еще можно было узнать его самого. Время от времени Мэйбл отрывалась от своего рисунка, чтобы посмотреть, что делает Билл, но никогда не комментировала это. Она не была уверена, хочет ли знать, что было у него на уме, когда он придумывал свою работу. Иногда она перебивала его, рассказывая о случайных вещах, таких как забавные заговоры, свои странные сны, обо всем, что приходило ей в голову, а треугольник рассказывал еще более странные истории. Наконец, закончив, она села и помахала рукой перед глазами Билла, чтобы привлечь его внимание. — Та-ак! — провозгласила она, показывая свой рисунок Биллу. — Что это должно быть? — спросил он, сбитый с толку. — Да это же ты! Как человек! — сказала она и обнажила зубы в улыбке. Демон рассмотрел рисунок поближе. Это был обычный человек. На нем была желтая струящаяся рубашка с жилетом, он выглядел очень официально и даже отчасти привлекательно. Он был увешан драгоценностями того же цвета, что и его длинные и красивые волосы. На одном из глаз был нарисован треугольник, и Билл не мог сказать, было ли это сделано специально, или это потому, что Мэйбл не смогла правильно расположить второй глаз. Его культовая шляпа все еще находилась у него над головой. Он хитро улыбался и держал в руке трость, больше всего походя на шикарного злодея. Тем не менее, у него все еще было ожерелье с падающей звездой. Билл рассмеялся. Он выглядел идеально. — Мне это нравится, — сказал он взволнованно. Это сделало девушку счастливой. — Не могу поверить, что мы стали друзьями. Я запустила в тебя камнем, когда ты вернулся в Гравити Фолз, — она рассмеялась и снова посмотрела на рисунок. — Да, я помню. Хотя это не самое приятное воспоминание, — сказал он и закатил глаз. Мэйбл хихикнула. — Знаешь... Хотел бы я иметь такое человеческое тело, — сказал демон, а затем драматично, с тоской вздохнул. — О, каким счастливым это сделало бы меня. Увы, у меня его нет. — Зачем тебе это? Чтобы ты мог целоваться с дядюшкой Фордом? — девушка подняла бровь, а затем рассмеялась, когда увидела, что демон покраснел, вероятно, от гнева. — Я не какой-нибудь отчаявшийся подросток, в отличие от тебя, Мэйбл, — он зарычал и толкнул ее, отчего она упала на спину, продолжая смеяться. — Я хотел сказать, что это было бы полезно. Легче ходить среди вас, мешков с мясом, просто будучи выше и способнее, когда дело доходит до жизни в мире людей. — Да, наверное, так. Должно быть, тяжело быть размером с ведро, когда живешь на Земле, не так ли, Билл? — фыркнула девочка. Треугольник просто выглядел измученным в этот момент. — Ладно, ладно, прости, Билл. — В любом случае... Это заставило меня задуматься. Как ты думаешь, я все еще способен вернуть свою прежнюю физическую форму? — он подлетел и выглянул в окно, окидывая лес взглядом. Мэйбл на секунду задумалась. — Я не знаю. Может быть? Ты пробовал? — демон ответил тихим «нет» на вопрос. — Знаешь, мы можем пойти проверить! — Билл резко повернулся к ней. — Что? — он наблюдал, как девушка встала и отряхнула блестки со своей футболки. — Мы можем пойти проверить! Почему бы и нет? Хотя, возможно, нам придется вести себя тихо, потому что Стэн или Форд ни за что не отпустили бы нас так поздно. Но в этом-то и веселье! — она схватила свой рюкзак и полезла в него за фонариком. Она начала щелкать -- ..-.. .--- -... .-.. Это означало «Мэйбл». — Ты планируешь так общаться? — Билл указал на фонарик. — Нет, ха-ха! Я знаю только SOS, свое имя и слово «свинья». Она направила луч на Пухлю. — Он попросил меня выучить это. — Конечно, — демон скрестил руки на груди и рассмеялся. Девушка надела туфли так тихо, как только могла, и они вышли из магазина. Прежде чем они успели открыть дверь, Мэйбл остановилась. — Ты это слышишь? — прошептала она. Оба замерли на секунду и прислушались. Где-то в подвале сработала сигнализация. Они посмотрели друг на друга, и Билл увидел беспокойство на лице девочки. — Не беспокойся. Нет ничего такого, с чем Стэнфорд не смог бы справиться! — бодро произнес треугольник, пытаясь успокоить девушку. Она поверила ему, повернулась к двери и продолжила идти. Как только они вышли из хижины, они оба кивнули друг другу и бросились в лес, смеясь, как будто посреди ночи сбегали из тюрьмы. Билл закружился в воздухе, довольный тем, что хоть раз оказался на улице и парил, вместо того чтобы торчать за прилавком. Мэйбл наблюдала за ним, когда он летел через лес по тропинке из высоких деревьев и травы. Ночь была освещена луной и светлячками, которые кружили вокруг Мэйбл. Трава была слегка влажной после недавнего, хотя и очень короткого дождя. По какой-то причине пребывание в ночном лесу казалось уникальным опытом, а не пугающим. Обычно это страшно, но когда ты Мэйбл или Билл, ты многого не боишься, особенно леса, когда наслаждаешься всей свободой и красотой, которые он предоставляет. Демон предложил поджечь его, чтобы лучше видеть, от чего девочке пришлось вежливо отказаться. Вскоре они добрались до того самого места, где уже встречались. Вскоре. Тем временем Форд слышал только, как капли воды, оставшиеся после дождя, падают на пол в лаборатории. Ему действительно нужно починить эту крышу. И, возможно, его режим сна, поскольку сон стал для него чем-то редким. Большую часть времени он мог это терпеть, но не без практически запрещенного количества кофе и мармеладных бобов. Истощение стало для него чем-то естественным. После многих лет беготни и паранойи трудно вернуть свой образ жизни к нормальному. Более того, казалось, что старик на самом деле ничего не собирался исправлять. Он по-прежнему ставил работу выше себя. Даже когда он был моложе и работал с Биллом, демон ругал его за такой образ жизни. У них были странные отношения, у них двоих. Всегда казалось, что Билл подходит Форду. Он успокаивал его, когда мужчина был встревожен, мотивировал, когда у него заканчивались идеи, делал его счастливым или помогал расслабиться. Иногда казалось, что треугольник проводил с ним время просто так, а не для того, чтобы манипулировать им. Как будто ему было по-настоящему весело с ним и нравилось проводить с ним время. Стэнфорд не был уверен, то ли он просто убедил себя так думать, то ли это было правдой. Он был настолько одержим идеей иметь этого демона рядом с собой, что каждая крупица его внимания казалась дорогим угощением. Он принимал каждое слово как правду, он искренне произносил каждую молитву, он посвящал ему каждое мгновение, когда испытывал радость. Иногда Билл исчезал на месяцы, но каждый раз, когда он возвращался, Форд встречал его на коленях. Одиночество, которое он испытывал без него, превращалось в нездоровую одержимость каждый раз, когда он удостаивался присутствия демона. Форд этого не знал, но одержимость была взаимной. Билл был никем без Форда. Он был просто несчастным, одиноким демоном, жаждущим внимания и власти. Он встретил другого одинокого человека, у которого был такой же склад ума, как у него, и его разрушительное восприятие любви превратилось в его цель, сам того не осознавая. Цель всех его отношений со Стэнфордом, смысл его существования. Портал? Да, это была его конечная миссия. Но мужчина был намного большим, и Билл этого не понимал. Тогда Форд был нужен ему как воздух. Ему нужно было, чтобы старик существовал так, как он существовал. Без поклонения, понимания, улыбки, прикосновений, слов этого человека он не смог бы существовать так, как хотел. Он заставил его почувствовать себя особенным, заставил его почувствовать себя нужным. Когда эта связь оборвалась, Билл сошел с ума, потому что потеря Форда означала, что он никогда не сможет испытывать того же восторга, который испытывал рядом с этим человеком. И эта жажда большего, эта одержимость Стэнфордом были такой большой частью его натуры, что он фактически стал зависимым. Мужчина думал, что был предан Биллу как Богу, но это было не так. В конце концов, что такое Бог без верного последователя? Что такое Бог без человека, который признается ему в своей преданности при каждом вздохе? Этому Богу понадобится другое божество, чтобы заполнить эту пустоту, и Форд был именно таким для Билла. Что-то, что заполнило его пустоту. Но когда наркотик покинул его вены, началась сильная тяга, и она никогда не прекращалась. И вот теперь Форд сидел за своим столом, и эти навязчивые мысли заполняли его мозг. Навязчивые мысли, в которых был Билл. Ему нужно сосредоточиться, ему нужно работать... Но думать о прошлом так приятно. Билл мог бы провести следующие 14 ночей без сна, и он бы с этим справился. Но он также не мог выкинуть слова этого существа из головы. Этот мягкий голос, говоривший через разрыв в реальности, звучал так, будто он смеялся над ним. И все же, несмотря на это, он по-прежнему воспринимал слова всерьез. Каждый раз, когда он думал о чем-то хорошем в Билле, эти слова возвращались, и вместе с ними появлялась паранойя, что демон не тот, кем кажется... Он не мог сосредоточиться. Ни хорошие, ни плохие мысли не могли покинуть его голову. Ему нужно было проверить Билла, посмотреть, не случилось ли чего. Поэтому он покинул лабораторию и планировал найти демона. Однако, когда он вышел оттуда, первое, что он заметил, было нечто совершенно другое. Грязные следы, ведущие наружу. Он присмотрелся повнимательнее. На следах были маленькие звездочки. Вероятно, что-то из того, что надела бы Мэйбл... Почему Мэйбл так поздно вышла на улицу?.. — Билл? Мэйбл? — крикнул Форд. Ответа он не получил. Затем он быстро направился на чердак. Он знал, что Диппер пропал, но девочка должна была быть там, верно? Он поднялся наверх, постучал в дверь и вошел в комнату близнецов. Там никого не было. Было темно. Он включил свет и увидел абсолютный беспорядок, который оставили после себя Билл и Мэйбл. Он из любопытства рассмотрел рисунки. Четкий рисунок человека рядом с абстрактным чудовищем, оба — Билл. Тем не менее, у обоих были ожерелья с падающими звездами. Это заставило его улыбнуться. Он еще раз огляделся и увидел вырезанные из газеты буквы, которые, вероятно, должны были быть нанесены на сделанный Биллом рисунок. Буквы, которые были нанесены на рисунок, не имели смысла, хотя некоторые из них действительно повторялись.«Жфьёп ьяь бш жфьёп». В углу рисунка было маленькое «6». Форд слишком устал, чтобы расшифровывать то, что написал демон. Он предположил, что, насколько ему известно, это может быть абсолютной чепухой. Он отложил оба рисунка и покинул чердак. Его следующим решением было пойти по следам. Они вели глубоко в лес. Его фонарик определенно пришелся кстати, и он приготовил пистолет на случай, если какое-нибудь существо решит, что сейчас самое подходящее время напасть на человека. Это существо было бы очень глупым, особенно учитывая, что человеком, о котором идет речь, был Стэнфорд. Он наблюдал, как шаги кружатся — должно быть, девочка резвилась и танцевала ради забавы. Это заставило Форда снова улыбнуться. Какой свободный дух. Они со Стэном так сильно хотели защитить этих детей. Они были для них всем. Если что-нибудь случится с Диппером и Мэйбл... Что ж, их оружие и кастеты всегда наготове. Примерно через 15–20 минут ходьбы он услышал голоса. Он мог определенно сказать, что это были Мэйбл и Билл. Но потом он заметил, где находится. Мертвая трава, тишина, отсутствие каких-либо живых существ... Они были у статуи Билла. Зачем им туда идти? Форд спрятался за деревом, когда увидел, как мимо него пронеслись две тени. — Договорились, — раздался громкий голос. Глаза старика расширились. — Зачем? — ответил женский голос. Форд затаил дыхание. — Чтобы освободить меня. Знаешь, застрять в таком положении — это утомительно. Если бы был способ сменить мое тело на более сильное, я бы сделал это в любой момент. И он есть! Всё, что мне нужно, это твоя помощь! — сказал Билл. — Ну и реклама у тебя, Билл, — Мэйбл рассмеялась — Но это работает, не так ли, Звёздочка? — Да, есть такое, — они остановились у статуи. Форд был в ярости. Форд не мог в это поверить. Это прозвучало так... Мэйбл собирается заключить сделку с Биллом? Так вот что происходит? Он опоздал? В нем закипал гнев. Голос был прав насчет него? Он должен вернуться к тому, во что верил раньше — никому не доверяй, никому не доверяй, никому не доверяй. Он зарядил свой пистолет и появился из-за дерева, направив его на демона. — Отойди от Мэйбл, Сайфер! — закричал он, немедленно привлекая внимание Билла и Мэйбл. — Вау, приятель, в чем дело? — демон нервно рассмеялся. — Как насчет того, чтобы успокоиться на секунду, а? Опусти свой пистолет... — Я сказал, убирайся! — теперь пистолет был полностью заряжен и готов выстрелить. Форд начал приближаться. Вся ситуация смутила девочку и напугала её. — Разве у нас уже не всё было в порядке? Что происходит? — треугольник огляделся по сторонам, пытаясь придумать, как бы улизнуть. — Ты собирался заключить сделку с моей племянницей! Я не позволю тебе сделать это! — он прищурился. — Если только ты уже не заключил с ней сделку... Будь готов потерять свое тело навсегда. — Воу, хорошо! Хорошо! Хорошо! Хорошо! — вскочила девушка и встала между Биллом и своим дядей. — Хорошо! Хорошо! Остановись здесь! — Мэйбл, отойди, я не хочу причинить тебе боль, — сказал Форд мягче. — О чем, черт возьми, ты говоришь, дядюшка Форд?! — закричала девочка. Её гнев заставил Стэнфорда опустить пистолет. — Сделка? Я не заключала никаких сделок с Биллом! Я и не собиралась! И он не предлагал мне ничего такого! — Тогда о чем была эта дискуссия? — прорычал мужчина, резко повернувшись к демону и сверля его глазами. — Мэйбл лжет от твоего имени? — Я рассказывал ей о «Книге Билла»! Ты знаешь? Книга, которую я написал, чтобы заставить кого-то заключить со мной сделку, чтобы я мог отказаться от терапии? Я цитировал её, пытаясь объяснить и преподнести это! В ШУТКУ, Шестопал! Ты вырываешь что-то из контекста и делаешь поспешные выводы! — крикнул Билл. — Тогда почему ты у своей статуи? И так поздно ночью? — Форд начал походить на параноика, его руки дрожали. Никому не доверяй, никому не доверяй, не доверяй... никому. — Нам было интересно, возможно ли для Билла вот так вернуться в свое тело, не заключая никаких сделок. И мы пришли так поздно, потому что вы ни за что не отпустили бы нас сюда! — произнесла Мэйбл с измученным стоном. — А теперь, ради всего святого, убери свой дурацкий пистолет и прекрати всю эту паранойю! Сходи к психотерапевту! — прокричала она в небо. Стэнфорд выпрямился и убрал пистолет. Мэйбл права. Он сбит с толку и встревожен. Он решил попытаться довериться Биллу, но затем достал пистолет, как только услышал произнесенное им слово «сделка». — К человеку-психотерапевту, — выделил демон. — Клянусь, ты не захочешь встречаться ни с каким другим психотерапевтом. — Билл, — Мэйбл раздраженно посмотрела на демона. — Ладно, успокойся! — ответил он. — Я... Боже... — Форд положил пистолет в карман пальто и потер переносицу. — Мне так жаль. Я просто... Я не знаю, что на меня нашло. — Всё в порядке. Я понимаю, как это выглядит, — Мэйбл подошла к своему дедушке и взяла его за руку. Они оба мягко улыбнулись друг другу, пока мужчина успокаивался. Это то, о чем говорил Форд? Эта паранойя и страх, от которых трудно избавиться? Страх, что Билл снова причинит ему боль? Страх, что Билл на самом деле не изменился? Это вызвало у демона еще больше опасений. Это должно означать, что он ходит по тонкому льду, находясь рядом со Стэнфордом. Когда ведет себя как он хочет. Когда свободен. До сих пор каждый раз, когда он выражал свои мысли, на него шикали или просили успокоиться. Каждый раз, когда он был честен, ему никто не верил. Как только он появился, семья Пайнсов начала придумывать способы оскорбить его, принизить и посмеяться над ним. Они хотят, чтобы он искупил свою вину, или хотят получить шанс унизить и уничтожить его? Он получил достаточно этого в Терапризме. Всё то, что Мэйбл и Диппер рассказывают ему о его восприятии любви и власти, всё то, чего Форд ему не говорит... Это сводит его с ума не самым смешным образом. Он выше их, он лучше, чем они, он намного лучше, намного величественнее, чем они когда-либо были или будут. Он погружается в навязчивые мысли, впервые проявляя слабость, сгорая от этой отвратительной привычности чего-то, что он может назвать домом. С ними он чувствует себя в полной безопасности, но при этом так нервничает. Они не хотят, чтобы он был там. Они не хотят, чтобы он оставался. Они хотят, чтобы все оставалось по-прежнему, и чтобы он вел себя как можно тише. Теперь он знает, как сильно нуждается в исцелении, как сильно нуждается в любви, как много еще предстоит изменить, но настоящий он все еще кричит внутри, требуя, наконец, уничтожить все вокруг себя. Форд приставил пистолет к его голове, когда пришел, сделав поспешные выводы, и он держал пистолет прямо сейчас. Думая, что поступает правильно, думая, что защищает кого-то. Старик сумасшедший параноик. Он настолько паникует, что не может понять самого себя, не говоря уже о Билле. Он хочет доверять этому неисправимому монстру, жаждущему любви, все еще следуя этому правилу, которое он выгравировал в своем мозгу — никому не доверяй. — Это может сработать. Теоретически, — он пробормотал что-то, что вывело Билла из задумчивости. — Я имею в виду тебя, возвращающего свою первоначальную физическую форму. Это может сработать. — Думаешь? — треугольник скептически скрестил руки на груди. — Может быть... э-э-э... Хотя это все еще теория. Нам придется выяснить, как это работает, прежде чем запихивать тебя внутрь каменной статуи, — Форд слабо рассмеялся. — К тому же, не похоже, что ты сможешь много сделать без открытого портала, верно? — Нет, я так не думаю, — Билл оглянулся на свою статую, окруженную мхом и грибами. — Ты уверен, что хочешь, чтобы я вернул свою прежнюю форму? — Я не знаю, — Форд поправил очки. Так подумал Билл. Он не знает. — На данный момент в этом нет необходимости, по моему мнению. — Хорошо, окей, великолепно, мы справились. Теперь мы можем идти? — спросила Мэйбл, определенно видя, как неловко они оба себя чувствовали. Эта ситуация никуда не годилась, и им нужно было выпутываться из неё как можно скорее. — Д-да, конечно, Мэйбл. Пойдем, — мужчина протянул девушке руку, она с радостью пожала её, и они вместе пошли обратно в хижину. Билл последовал по их стопам, полный вызванного замешательством гнева. Наступило утро, когда Диппер вернулся от Пасифики. Мэйбл с удовлетворением посмотрела на него, готовая послушать, чем занимались Диппер и Пасифика во время своего «свидания». Парень не называл это свиданиями, но его сестра знала всё. Поэтому, конечно, она начала расспрашивать его, как только он переступил порог дома. Билл наблюдал, как Мэйбл засыпала едва проснувшегося Диппера случайными вопросами, пока он пытался отвлечь ее от себя. Он наблюдал за ними из кухни, затем вздохнул и выплеснул в свой чудовищный рот целую кружку очень крепкого кофе, включая саму кружку, умоляя дать ему хотя бы немного энергии на день. Форд вошел и увидел, как демон это делает, сразу проснувшись по-настоящему. К этому никогда не привыкнешь. — Что ж, и тебе доброго утра, Билл, — сказал Стэнфорд слегка испуганно. Он полез в холодильник за яйцами. — Привет, Шестопал, — монотонно произнес треугольник, все еще чувствуя вкус вчерашнего вечера. Старик заметил эту интонацию в его голосе. — Что-то не так? — Неа! Всё просто великолепно. Почему ты так подумал, Фордси? — Билл рассмеялся и начал искать еще кружки, чтобы налить кофе. Затем он пробормотал. — Черт возьми, мне нужно купить больше. — Эм... ничего. Ничего... — Форд достал яйца и принялся искать чистую сковороду. — Что с тобой было вчера? — спросил Билл, не глядя на мужчину. Стэнфорд на мгновение остановился. — Я тревожился без причины. У меня действительно нет для этого хорошего оправдания. Прости, Билл, — он потер лицо и продолжил. — Я просто так устал. Мне действительно не следовало тогда делать поспешных выводов... Это просто... Тьфу, ты помнишь ту штуку из разрыва в реальности? — Бррр... — от одной мысли об этом у Билла мурашки побежали по коже. — Ты видел это? — Да. Он говорил со мной и привел в крайнее замешательство... — наконец он нашел подходящую сковороду и поставил её на плиту. — С тех пор у меня были сомнения по поводу... ну, почти всего. — Что он сказал? — Билл достал старую кружку, которая не выглядела важной, и налил в нее еще кофе. — Это не важно... — Стэнфорд включил плиту и налил немного масла. Когда оно достаточно нагрелось, он взял два яйца, разбил их одной рукой, а затем вылил на сковороду. Как тот персонаж из фильма, о котором Мэйбл говорила без остановки, пока ей не удалось заставить демона посмотреть его вместе с ней... Но Форд был вдвое круче. Билл усмехнулся. — Выпендриваешься. — Ч-почему?! — Форд посмотрел на свои руки. — Я всегда так делаю! — Нет, не делаешь, — на кухню вошла Мэйбл. — Ты тренировался выполнять этот трюк каждое утро, просто чтобы произвести на кого-нибудь впечатление, когда у тебя наконец появится шанс. Я видела, как ты это пробовал, — Форд покраснел от смущения. Девочка ухмыльнулась, схватила пакет чипсов и убежала. Билл посмотрел ей вслед, а затем рассмеялся. — Я больше не могу вести себя круто, да? — пробормотал старик. Треугольнику хотелось быть тем человеком, которого нарисовала Мэйбл, чтобы он мог искренне улыбнуться Стэнфорду. Начался ещё один день жизни в заблуждении, что его разыскивают... Может быть, ему стоит перенести свое тело поближе к дому, на всякий случай... Хотя он довольно слаб, ему может понадобиться помощь... Он подумает об этом позже. Когда Форд вышел из кухни, закончив оживленную беседу с Биллом, которая заставила их обоих забыть печальные события, произошедшие прошлой ночью, он почувствовал легкость. Он вернулся в свою лабораторию и, как только вошел в нее, застыл на месте. Ему пришлось дважды протирать очки. Глаза Стэнфорда были широко раскрыты, и по какой-то причине он был напуган. Разрыв исчез.
126 Нравится 62 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (7)