Всё, чего нам не хватает

Перевод
NC-17
Завершён
74
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 70 108 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник

Баг

Настройки

Баг

      БАГ ПРИСЕЛ на краешек кровати и принялся разглядывать кафельный пол у себя под ногами. Он обратил внимание, что пол был точно таким же, как у них в школе. Даже цвет был тот же, не имеющий названия. Ему стало интересно, во всех ли несчастливых местах уродливые полы. Так было в школе. В доме его матери. В приюте, очевидно, тоже.       — Сэм?       Голос вывел его из задумчивости. Он поднял голову. Чёлка свисала ему на глаза, но он не потрудился откинуть её в сторону. Он всё ещё не видел женщину, стоящую в дверях.       — Как дела?       Голос Гейл был мягким. Вообще всё в Гейл казалось мягким — её голос, её свитер, даже её руки, которыми она иногда дотрагивалась до его волос или плеча. Ему нравилась Гейл. Она была милой. В чём-то она напоминала ему бабушку Джин, правда, намного, намного моложе.       Баг пожал плечами и опустил взгляд на край кровати. Одеяло было потрёпанным от многочисленных стирок. Гейл вошла в комнату и села на кровать напротив него. Она приехала в школу пораньше, чтобы отвезти его приют и дать возможность побыть одному, без других мальчишек, собрать свои скромные пожитки и подготовиться к поездке в Бостон.       — Ты переживаешь из-за того, что тебе придётся поехать жить к тёте? — спросила Гейл. — Не волнуйся, она показалась мне очень хорошей женщиной.       Баг кивнул, но так и не поднял глаз.       — Она преподаватель, — продолжила Гейл. — В колледже. Это круто! Подумай, сколько всего ты узнаешь.       — Я её совсем не знаю, — тихо сказал Баг. — Я видел её только один раз.       — Я знаю, милый, — Гейл присела рядом с ним. От её веса матрас прогнулся, и Багу ничего не оставалось, кроме как прижаться к ней и обнять. — Но я думаю, что тебе понравится у неё жить.       — А как же Ронда? — спросил Баг. — Что с ней будет?       Гейл глубоко вздохнула.       — Ну, ей придётся провести некоторое время в больнице, и врачи попытаются помочь ей снова стать здоровой. А потом она пройдёт через программу, которая поможет ей найти работу или пойти на курсы профессиональной подготовки.       — Она придёт со мной попрощаться? — спросил Баг. — До моего отъезда?       Гейл помолчала несколько секунд.       — Милый, она не может, — Гейл запнулась. — Место, где она находится… она должна оставаться там. Она не может просто взять и уйти.       Женщина отстранилась и посмотрела на Бага. Она аккуратно убрала волосы с его глаз.       — У твоей мамы большие проблемы с алкоголем и наркотиками, ты ведь знаешь об этом?       Баг кивнул, хотя это был не совсем вопрос. Он хотел сказать ей, что Ронда ни в чём не виновата, и что она ничего не могла поделать. Но по прошлому опыту он знал, что попытки это объяснить ни к чему не приведут.       — И иногда, когда люди становятся зависимыми от алкоголя и наркотиков, это затмевает их разум, — продолжила Гейл. — Они не могут думать ни о чём другом. И они готовы на всё, чтобы получить это. Даже если для этого приходится нарушать закон. Вот что случилось с твоей мамой.       — Ронда, — сказал Баг. — Ей не нравится, когда я называю её мамой.       — Хорошо, — кивнула Гейл и сжала его плечо, — Ронда. А когда она сделает всё, что нужно, и покажет нам, что ей стало лучше, мы посмотрим, сможешь ли ты снова жить с ней.       Баг снова опустил глаза и несколько секунд смотрел на плитку, пока Гейл наблюдала за ним.       — Итак… — произнесла Гейл, осматривая комнату.       Баг проследил за её взглядом. Он знал, куда она смотрит. После двух месяцев пребывания в приюте его часть комнаты выглядела необжитой, а сейчас, когда его немногочисленные вещи были упакованы в нейлоновую сумку, стоявшую на полу у изножья кровати, всё выглядело так, как будто здесь довольно долго никто не появлялся.       Гейл вздохнула.       — Ну что, ты готов к завтрашней поездке?       Баг кивнул.       — Автобус отправляется в девять часов, так что мы должны уехать отсюда примерно в семь тридцать, — сказала Гейл. — У нас будет достаточно времени, чтобы добраться до станции, купить билеты и усадить тебя в автобус. Ты уверен, что тебе лучше поехать одному?       — Мы всегда ездили на автобусах, — сказал Баг.       — Ну, ты будешь не один, — сказала Гейл. — Представитель компании, который будет в автобусе, проследить, чтобы ты сел на нужный рейс при пересадке в Нью-Йорке. Затем, когда ты приедешь в Бостон, твоя тётя Сара и женщина по имени Тара встретят тебя там. Она, как и я, социальный работник, и поможет твоей тёте Саре устроить тебя, а через пару дней проверит, как у вас дела.       — А мы с тобой когда-нибудь увидимся? — застенчиво спросил Баг. — Можно, я буду писать тебе?       Гейл улыбнулась.       — Конечно, можно. Я бы очень хотела знать, как ты поживаешь. Ты смог бы рассказать мне о Бостоне. Я там никогда не была, — она ещё раз сжала плечо Бага. — Вообще-то я даже завидую. Бостон намного круче Филадельфии.       Баг слабо улыбнулся.       — Может, тётя сводит тебя посмотреть на корабль «Конституция США», — сказала Гейл. — Ты знаешь, что это такое?       Баг отрицательно покачал головой.       — «Конституция США» — старейший в мире парусный военный корабль, который до сих пор на плаву, — сказала Гейл. — Он был назван так Джорджем Вашингтоном в честь Конституции США и получил прозвище «Железнобокий старина», потому что пули отскакивали от его бортов во время войны 1812 года. Это действительно круто. А ещё там есть Тропа свободы и гавань, где происходило Бостонское чаепитие. Там столько всего интересного. Тебе очень понравится. И я уверена, что ты полюбишь свою тётю.       Улыбка Бага сползла с лица при упоминании тёти.       — Всё будет хорошо, Сэм, — ободряюще сказала Гейл, обняв его напоследок и вставая. — Ты будешь так занят, что у тебя не останется времени думать обо всех нас, застрявших здесь.       Она посмотрела на часы с Микки Маусом.       — У тебя ещё есть немного времени до возвращения других ребят. Хочешь пойти и поиграть на компьютере или остаться здесь, чтобы почитать?       — Почитать, — ответил Баг и указал на потрёпанную книжку про братьев Харди. — Мне хочется успеть дочитать до отъезда.       — Знаешь что? — Гейл заговорщически наклонилась. — Если ты не успеешь, то можешь забрать её с собой.       Она улыбнулась и направилась к двери. Он не ответил ей, поэтому она обернулась, чтобы посмотреть на него.       — Спасибо, — тихо ответил Баг. — А вдруг она понадобится кому-то из ребят.       Гейл нахмурилась и кивнула. Казалось, что она ждала, что он скажет что-то ещё.       — Тогда увидимся позже? — это было одновременно и вопросом, и утверждением.       Баг кивнул.       — В семь часов, — тихо сказал он.       Баг очень старался не выглядеть жалким. Гейл внимательно посмотрела на него, пытаясь угадать его настроение.       — Сэм, — сказала она и осеклась.       Багу был знаком этот тон. Это была жалость. Он глубоко вздохнул и заставил себя посмотреть ей в глаза. Единственный способ поднять ей настроение — это солгать. Он улыбнулся и быстро кивнул ей.       — Я знаю, — сказал он. — Всё будет хорошо.
74 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник