Всё, чего нам не хватает

Перевод
NC-17
Завершён
74
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 70 108 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник

Мэгги

Настройки

Мэгги

             МЭГГИ БЕСЦЕЛЬНО уставилась в темноту по ту сторону оконного стекла и в очередной раз попыталась заставить себя сосредоточиться на презентации. Написание текстов ей никогда не давалось легко, а нервозность из-за того, что она боялась открыться Саре, только усложняла задачу.       Она посмотрела на открытый ноутбук. Трёхмерные трубки на экране маниакально извивалась, ожидая, чтобы она сделала хоть что-нибудь. Она занесла пальцы над клавиатурой и вздохнула, осознав, что не знает, что хочет сказать. Вместо этого она оглядела автобус. Она решила выехать так поздно в среду в надежде, что едущих из Индианаполиса будет меньше, и не разочаровалась. Автобус был заполнен меньше чем наполовину.       — Мне нравится, когда мало людей, — пожилая женщина, сидевшая по другую сторону прохода, озвучила мысли Мэгги, — потому что это даёт возможность удобно расположиться и расслабиться, — она пристально посмотрела на экран ноутбука Мэгги.       Мэгги кивнула и жестом указала на свой ноутбук.       — Я надеюсь сделать кое-какую работу.       Женщина слегка откинула голову назад и улыбнулась, свет от светильника сверху выхватил пятна на её очках. Мэгги подавила в себе желание предложить ей салфетку.       — Вы, молодые женщины, вечно куда-то спешите, что-то делаете. Куча бумаг и телефонных звонков, — женщина неодобрительно покачала головой. — Моя внучка работает в какой-то крупной компании в Индианаполисе. Всегда слишком занята, чтобы приехать домой. Всегда слишком занята.       Мэгги улыбнулась, но ничего не ответила. Бессмысленно было объяснять, что сидеть дома и воспитывать детей для большинства современных женщин — не вариант.       — Так чем Вы занимаетесь? — спросила пожилая женщина, когда поняла, что Мэгги не собирается отвечать.       — Я директор похоронного бюро, — Мэгги приготовилась к обычной реакции — лицу, выращающему омерзение.       Вместо этого женщина улыбнулась.       — Это трудная работа, насколько я могу себе представить. Мой муж, Билли, погиб полгода назад в результате несчастного случая на охоте. Люди в доме престарелых были так добры, — она подалась вперёд. — Конечно, они пытались взять с меня деньги, но я придерживалась плана, который Билли предложил мне ещё в 1976-м. Он сказал мне: «Эдди». Так меня, обычно, называют. Моё полное имя Эдит, но в детстве мои братья называли меня Эдди, и это прижилось. В общем, он сказал: «Эдди, мы не становимся моложе. Я думаю, нам пора планировать то, что будет дальше». И на следующий же день он пошёл и купил полисы ритуального страхования жизни.       Мэгги мысленно вздохнула, понимая, что эта история не будет короткой, и задумалась, как ей выпутаться из этого разговора. К счастью, её телефон завибрировал. Она взглянула на номер. Это был Бен.       — Мне очень жаль, — она извиняюще улыбнулась и взяла трубку. — Не хочу прерывать, но мне действительно нужно ответить.       Женщина недоверчиво посмотрела на телефон и пожала плечами.       Мэгги нажала зелёную кнопку ответа.       — Алло.       — Привет, Мэгс, — голос на другом конце линии был глубоким и знакомым.       Мэгги всегда удивлялась, как сильно Бен похож на отца, и на мгновение почувствовала острую утрату. Даже если Бен не был близок с Франклином, то она была.       — Привет, Бен. Как дела? Я уже начала волноваться. Я так давно о тебе ничего не слышала.       — Я был занят, — он рассмеялся.       Мэгги взглянула на Эдди и отметила, что та, похоже, с интересом слушает их разговор. Стараясь не привлекать к себе внимание, Мэгги повернулась лицом к окну. Это не давало возможности уединиться, но всё же было лучше, чем ничего.       — Ты по-прежнему работаешь на рыболовецком судне? — спросила она намеренно тихим голосом.       Бен снова рассмеялся.       — Не-а. Сейчас я в Мендосино, работаю в одном кооперативе. Мы выращиваем всё, что растёт, и делимся всем, что у нас есть. Это полностью автономное предприятие. Солнечные батареи… колодец… система утилизации отходов.       Мэгги едва сдержалась, чтобы не закатить глаза.       — Звучит как «секта».       — Комунна, — уточнил Бен. — Это больше похоже на… о, я не знаю. Как будто друзья, которые объединились вместе.       — Сделай одолжение, если тебе предложат «Кул-Эйд», не пей его, — Мэгги пожалела об этих словах, как только они слетели с её губ.       Бен издал звук, который выражал что-то среднее между раздражением и отвращением.       — Итак, как дела с трупами? — его тон был таким же резким. — Бальзамировала кого-нибудь из наших знакомых в последнее время?       — Бен…       — Я знаю, знаю, — Бен вздохнул. — Извини. Старые привычки.       — И ты извини меня, — тихо сказала Мэгги.       Несколько секунд они оба молчали. Наконец Бен почистил горло.       — Тебе, наверное, интересно, почему я позвонил?       Мэгги теребила нитку на манжете своей блузки в ожидании, когда он продолжит.       — Это долгая история… Мне нужно занять немного денег.       Он помолчал, а затем добавил более мягко:       — Мэгс, я собираюсь стать отцом.       Мэгги заморгала от потрясения.       — Что?       — Я встречался с одной женщиной в кооперативе, — продолжил он. — Её зовут Эллен, и у нас будет ребёнок.       — О, Бенни, — произнесла Мэгги. — Как ты допустил, чтобы это случилось?       — Я хотел, чтобы это случилось, — сказал Бен. — Я готов остепениться.       — Правда? — Мэгги фыркнула. — Ты готов остепениться и стать семейным человеком, но хочешь, чтобы я одолжила тебе денег?       Она сделала паузу и тяжело вздохнула.       — А что случилось с деньгами, которые ты получил за выкуп твоей доли?       — Я использовал их для оплаты текущих расходов и вступительного взноса в кооператив.       — Тебе пришлось внести свой вклад в эту комунну? — Мэгги спросила это громче, чем хотела. Она посмотрела на Эдди, которая открыто подслушивала, а затем снова отвернулась к окну. — Что это за нелепая финансовая пирамида?       — Нет, это не так, — ответил Бен. — Это открытый образ жизни. Мы чтим землю и друг друга. Мы проявляем уважение и…       — Неважно, — сказала Мэгги пренебрежительным тоном, который, как она знала, был похож на тон их отца.       Бен вздохнул.       — Ты мне поможешь или нет?       Мэгги провела рукой по волосам, а потом по шее. Она потёрла напряжённые мышцы и покачала головой. Они оба знали, что она даст ему деньги. Так было всегда.       — Когда она должна родить? — спросила она наконец.       — Через шесть месяцев, — в его голосе слышалось явное облегчение.       — На этот раз будут некоторые условия, — сказала она. — Я сейчас нахожусь в автобусе, но если ты позвонишь мне на следующей неделе, мы сможем обо всём договориться.       — Я позвоню на следующей неделе. Спасибо.       Попращавшись, Мэгги уставилась на тёмный экран телефона.       — Родственники, — сказала Эдди.       Мэгги подняла глаза, чтобы встретиться с ней взглядом.       Эдди покачала головой.       — Невозможно с ними жить, но и убить их нельзя, — женщина вдруг улыбнулась и наклонилась вперёд. Она махнула своей скрюченной рукой, подзывая Мэгги подвинуться ближе. — Но если Вы всё-таки решите убить их, сделайте так, чтобы это выглядело, как несчастный случай.
74 Нравится 15 Отзывы 22 В сборник