* * *
Орион сидит в общей гостиной, наблюдая за Гарри, который, расположившись у камина, помогает Альфарду с учебой. Альфард недавно вернулся из Больничного крыла после того, как Реддл наложил на него Империус. В его глазах все та же преданность, которую Орион заметил в первый день. Теперь он просит Гарри помочь с трансфигурацией и чарами, а также с зельями. Гарри, хоть и пытается увильнуть, уверяя, что не силен в этих предметах, вынужден уступить, так как на уроках у Слагхорна его успехи заметны, а Альфард не собирается отступать. Гарри полностью игнорирует Ориона. Он не просто избегает разговоров — Гарри будто не замечает его, даже за едой. Он пересел на уроках защиты и чар, чтобы быть подальше от Ориона. Все свободное время в общей гостиной Гарри посвящает домашним заданиям или помощи другим, как, например, Альфарду. Орион, глядя на это, пытается себя утешить: осталось всего несколько вечерних часов до конца трехдневного срока — потом всего одна ночь, и завтра утром все закончится. Однако это оказывается сложнее, чем он ожидал. Абраксас усаживается рядом и шепчет: — Ты мог бы найти занятие получше, чем пялиться на него. Некоторые уже начинают сплетничать. — И что же они говорят? — с трудом отвлекается Орион. Абраксас немного мнётся, прежде чем ответить: — Что тебе больше хочется следовать за ним, чем за Реддлом. Орион усмехается и откидывается на спинку кресла, глядя на потолок гостиной. — Могло быть и хуже. Могли бы решить, что я настолько слаб, что на меня можно напасть. — Так и будет, если ты продолжишь смотреть на него таким взглядом. — Ты же говорил, что он с тобой тоже не разговаривает. Думаешь, он винит тебя за то, что сделал я? Абраксас вздыхает. — Нет. Я думаю, он просто старается отстраниться от всего того, куда мы его втянули. — Но он помогает Альфарду... — Есть большая разница между помощью с домашкой и тем, чтобы быть лордом, — Абраксас понижает голос до едва слышного шёпота, но Орион скорее чувствует его слова, чем слышит. — Реддл бы не стал заниматься таким. Орион вынужден согласиться и вновь пристально смотрит на Гарри. Тот сидит ближе к огню, чем раньше — он явно понимает, что демонстрировать такую силу в гостиной Слизерина, а потом прятаться в углу было бы глупо. Но он полностью погружён в помощь Альфарду. Гарри даже не замечает, как несколько человек прочищают горло, пытаясь привлечь его внимание. Он не вызывает змей из резных фигурок и не устраивает никаких эффектных демонстраций. — Он совершенно не хочет быть лордом. — Не хочет, — соглашается Абраксас. — И ты знаешь, что у него достаточно силы, чтобы мы не смогли заставить его им стать. — Принуждение — не то, что нам нужно. — Орион откидывается на спинку кресла, задумчиво разглядывая потолок, и Абраксас терпеливо ждет. Наконец Орион решительно улыбается. — Ладно. Пора действовать. Я готов принять решительные меры, — добавляет он, заметив, как лицо Абраксаса бледнеет. — Пожалуй, немного раньше, чем планировал, но мне нужно это сделать, и я предпочел бы, чтобы Гарри узнал об этом до того, как придет ответ. — Какой ответ? — Я собираюсь написать письмо, — отвечает Орион, вытаскивая из кармана пергамент. И сколько бы Абраксас ни пытался выведать детали, Орион больше ничего не говорит. Ему нужно сделать это письмо идеальным.* * *
— Не мог бы ты передать масло, Орион? Орион оборачивается к Гарри с лёгкой улыбкой. Забавно, что Гарри в присутствии половины Слизерина даёт понять, что наказание закончилось. — Конечно, Гарри, — дружелюбно отвечает он и подталкивает масло к нему. — Кстати, у меня есть письмо, которое я бы хотел, чтобы ты посмотрел перед тем, как я отправлю его отцу. Может, сделаем это после завтрака? Гарри настороженно смотрит на него поверх тоста, который только что начал намазывать. Орион улыбается ещё шире, доставая письмо из кармана, когда Гарри заявляет, что хочет увидеть его прямо сейчас. Ориону это кажется забавным: Гарри, сам того не осознавая, уверенно раздаёт приказы, когда не задумывается об этом. Гарри берёт письмо, и его глаза начинают расширяться. Орион не может сдержать улыбку, когда Гарри поперхнулся. К счастью, еды у него во рту не было. — Ты сошёл с ума? — шипит Гарри, наклоняясь к Ориону и размахивая письмом. — Ты... Ты серьёзно собираешься написать отцу, что хочешь жениться на каком-то полукровке, который только в этом году объявился в Слизерине? — Да, — спокойно отвечает Орион. — Отец поймёт. У них с матерью было то же самое. — Твоя мать — полукровка? — Ты придаёшь слишком много значения статусу крови для человека, который утверждает, что он ему не важен. Гарри снова шипит и почти пачкает письмо маслом, с такой яростью швырнув его обратно на стол. Орион рад, что масло не попало на бумагу. Ему не хотелось бы переписывать письмо, если только Гарри не попросит сильно изменить формулировки. — Ты не можешь просто заявить, что женишься на мне! — выпаливает Гарри. — Ну, может, и нельзя, учитывая, что я об этом тебя еще даже не спрашивал, — соглашается Орион. — Так что? Ты бы хотел, чтобы я ухаживал за тобой, Гарри? Или нет? Гарри замолкает на полуслове и смотрит на Ориона с такой беспомощностью, какой Орион от него не ожидал. Он слегка откидывается назад и качает головой. Орион знает, что Реддл наблюдает за ними из-за стола. Он чувствует его жгучий взгляд, но не думает, что именно это заставляет Гарри колебаться. Даже угроза, которая может ожидать Ориона в будущем, не кажется такой уж важной. — Ты мог бы всё же ответить, — говорит Орион, кладя подбородок на руку и кокетливо трепеща ресницами перед Гарри. — Ты не обязан заявлять, что женишься на мне прямо сейчас, но — ухаживать? Так или иначе? Да или нет, Гарри. Гарри смотрит на него с растерянностью, затем его взгляд становится отрешённым, и в нём появляется едва уловимая тоска, которую Орион не понимает. Орион медленно наклоняется вперёд. Он бы отступил, если бы Гарри стал возражать, но такой реакции он не ожидал. — Да? — тихо спрашивает Орион, глядя прямо в глаза Гарри. — Или нет? Гарри закрывает глаза и склоняет голову. Его рука сжимает вилку, и Орион догадывается, что Гарри уже и забыл, что держит её в руках. Кажется, узор ручки скоро отпечатается у него на ладони. Гарри что-то бормочет и негромко ругается. Но не отказывается. Орион слегка наклоняет голову. Он бы дал Гарри больше времени, если бы они были одни. Но сейчас за ними наблюдают не только слизеринцы. Даже рейвенкловцы затаили дыхание, ожидая ответа, а гриффиндорцы, кажется, тоже заинтересованы происходящим. И Орион, не глядя в сторону гриффиндорцев, уверен, что Карлус Поттер тоже наблюдает за ними — возможно, с открытым ртом и недоеденной пищей. — Да? — шепчет Орион. — Или нет? Гарри резко встаёт, бросает на Ориона быстрый взгляд и снова садится. Затем он резко наклоняется вперёд, и Ориону кажется, что даже Вальбурга, сидящая с напряжённым лицом, не слышит, что Гарри говорит дальше. — Да, — тихо шепчет Гарри. После этого он хватает булочку, мажет её маслом каким-то беспалочковым заклинанием и быстро выходит из Большого зала, как тогда, когда заявил Ориону, что не будет разговаривать с ним три дня. Но на этот раз Орион уверен, что Гарри уходит, чтобы никто не видел румянец, который залил его щеки. Орион сидит, моргает, пытаясь осмыслить произошедшее. Вальбурга толкает его в бок и что-то бормочет, но он игнорирует её. В его голове крутятся только слова, которые сказал или не сказал Гарри. Орион почти уверен, что Гарри хотел сказать «нет». Если Абраксас прав и Гарри действительно использует своё молчание как способ отказаться от роли лорда, он наверняка воспользовался бы шансом отказаться и от ухаживаний, и от известности, которые принесло бы ему будущее замужество с Блэком. Или с любым другим чистокровным. Но Гарри также хотел сказать «да». Орион задумывается: может, это связано с тем одиночеством, которое иногда проскальзывает в его взгляде, когда он молча смотрит в огонь, или с его маггловским воспитанием. Возможно, Гарри, несмотря на свою магическую силу, хочет, чтобы о нём заботились, чтобы его ценили и уважали, чтобы у него были настоящие друзья. И в тот момент, когда он мог выбрать любой из этих путей, не зная, что Орион отступит и переспросит позже, Гарри выбрал сторону, которая сказала «да». Орион улыбается, чувствуя, как теплое ощущение разливается по его груди, словно дыхание дракона. Гарри рискнул, доверяя ему, особенно учитывая, что они ещё не так хорошо знали друг друга, несмотря на месяцы, проведённые в Слизерине. Только за последние несколько недель они действительно начали сближаться и строить доверие. Орион позаботится о том, чтобы Гарри никогда не пожалел о своём выборе. Он сделает всё, чтобы Гарри получил всё, о чём когда-либо мечтал, всё, что Орион сам когда-то желал подарить своему будущему супругу. — Орион! Голос Вальбурга звучит так, словно она пытается привлечь его внимание уже давно. Он лениво поворачивается к ней и, приподняв бровь, спрашивает: — Что? Она выглядит ошеломлённой тем, что наконец привлекла его внимание, но складывает руки и с улыбкой произносит: — Что это было? — То, что мой отец должен узнать первым, — спокойно отвечает Орион, берёт со стола письмо и складывает его. Вальбурга с сожалением понимает, что упустила возможность заполучить это письмо раньше. Орион насвистывает, выходя из-за стола и направляясь в совятню. Он не обращает внимания на взгляды с других столов, пульсацию магии со стороны Реддла и шепотки за спиной. Со всем этим придётся разбираться позже, особенно с Реддлом. Но сейчас его мысли заняты только Гарри — румянец на его щеках, его искренняя улыбка, беспалочковая магия, трогательная реакция на предложение ухаживаний. Как будто до этого ему никто не предлагал ничего подобного. Может, и не предлагал. «Мерлин, дай мне быть первым и в этом деле — так же, как я был первым, кто предложил ему дружбу в Хогвартсе. Дай мне стать первым для него во всём».