* * *
— Зачем меня вызывают в кабинет директора? Гарри спрашивает достаточно громко, хмуро глядя на записку, которая влетела в общую гостиную Слизерина на бумажных крыльях. Директор Диппет предпочитает такие методы, ведь ему сложно спускаться по лестницам в подземелья. Орион с недовольной гримасой замечает, как на них тут же обращают внимание. Некоторые слизеринцы, похоже, решили, что у Гарри проблемы. Или это как-то связано с Реддлом — возможно, всплыли какие-то нарушения во время его ареста. Конечно, для Гарри было бы лучше объявить об этом тише. Но даже тогда кто-то наверняка услышал бы и пустил слухи: почему он решил говорить тихо? Боится? Слаб? Пытается что-то скрыть? Орион тяжело вздыхает. Слизеринские игры — это всегда непросто. — Не знаю, — отвечает он, вставая и легко тянет Гарри за запястье. Этот жест одновременно заботливый и демонстративный: я рядом, я поддержу тебя. Но в то же время он позволяет Гарри выглядеть уверенно перед остальными. — Мы пойдём сразу после завтрака. — С каких это пор ты следуешь за кем-то, Блэк? — язвительно спрашивает Люцианна Малфой, наклоняясь вперёд со своего места у камина. Орион слегка качает головой, глядя на неё. Люцианна решила вступить в слизеринские игры после стольких лет их полного игнорирования? Если она хочет начать, ей понадобится что-то более убедительное. — Лучше идти за Гарри, чем за Реддлом, — спокойно отвечает он. Глаза Люцианны сужаются, но её взгляд скользит с Ориона на Абраксаса, стоящего рядом с Гарри, и она смягчается. Кивнув, она говорит: — Возможно, ты прав. Истинная сила всегда предпочтительнее её уродливой версии. Затем она поднимается, направляется к двери, но бросает через плечо долгий взгляд. Орион не сразу понимает её манёвры. Люцианна никогда не проявляла интереса ни к нему, ни к Абраксасу, учитывая их вечную вражду еще с самого детства, когда они по сути росли вместе. Но потом он замечает, как её взгляд задерживается на Гарри, и всё становится ясно. «Малфой женился на полукровке», — всплывает в памяти недавнее замечание Абраксаса, сделанное в прошлом году, когда Орион дразнил его за интерес к девочке из Рейвенкло. Ярость закипает в груди Ориона. Он почти готов вмешаться, но Гарри, кажется, ничего не замечает. Тот сосредоточен на записке Диппета, и через мгновение убирает её в карман, тяжело вздыхая. — Полагаю, мы не узнаем, пока не поднимемся к нему, — говорит Гарри. Он направляется к выходу из гостиной, и Люцианна, не желая выдавать себя, ускоряет шаг, чтобы уйти первой. Её глаза остаются прищуренными, а выражение лица — мрачным. Орион не боится её так, как Реддла. Он встречает её взгляд и просто смотрит. Глаза Люцианны на мгновение перемещаются за спины Ориона и Гарри, задерживаясь на ком-то в тени. Затем на её лице мелькает тонкая усмешка, она кивает и выходит, больше не оборачиваясь. Орион позволяет себе бросить взгляд назад только тогда, когда убеждается, что она ушла. Абраксас, Эйвери и Лестрейндж следуют за ними. Его взгляд задерживается на Лестрейндже, когда он вспоминает, что Ксавье Лестрейндж представлял опасность для Хелены Поттер. И для Гарри. Рука Гарри крепче сжимает его ладонь, прежде чем он успевает что-либо сказать. Орион оборачивается, но Гарри слегка качает головой и продолжает идти, не оглядываясь через плечо. — Он предупредил нас о нападении на той вечеринке, — мягко напоминает Гарри. Это правда. То, что дядя Лестрейнджей решил враждовать с Поттерами, ещё не значит, что вся семья запятнана. Не больше, чем семья Ориона, когда Сигнус решил выставить себя идиотом и попытаться отомстить за Реддла. Орион кивает и продолжает путь. Но он решает быть начеку и присматривать за Лестрейнджем на случай, если тот предпримет что-то странное или появятся признаки давление на него со стороны дяди. Всё это не обязательно должно произойти. Но Ориону нужно быть бдительным. Любая угроза, пытающаяся отнять у него Гарри, не останется незамеченной. Независимо от того, с какой стороны она придёт.* * *
— А, здравствуйте, мистер Поттер. Я не ожидал, что вы придёте с такой большой компанией. — Я тоже не ожидал, что профессор Дамблдор будет здесь, сэр. Но, по-моему, это замечательно, что у нас обоих есть компания, — отвечает Гарри с безразличной улыбкой, садясь в кресло напротив стола. Орион едва сдерживает смех, наблюдая за этой сценой. Он занимает кресло рядом с Гарри, а Абраксас, Эйвери и Лестрейндж встают позади. Профессор Дамблдор стоит рядом с директором и пристально за ними наблюдает. Его строгий взгляд словно ищет что-то в Гарри. Орион подозревает, что Дамблдор видит в нем отражение Реддла, окружённого свитой. Но если он не замечает, насколько Гарри отличается от того во всех отношениях и что это просто слизеринские игры, то это его проблема, а не Ориона. — Сегодня утром я получил записку от миссис Мелании Блэк, мистер Поттер, — начинает Диппет, наклоняясь вперёд. — Она пишет, что вам нужно регулярно посещать целителя и для этого вы должны быть освобождены от занятий. Гарри в ответ лишь удивленно смотрит на него, затем машинально опускает взгляд на почерневшую руку с отсутствующими пальцами. Орион замечает на его лице изумление. Честно говоря, он сам шокирован: за каникулы ничего не изменилось, и он уже привык видеть Гарри таким. Видимо, для матери оказалось сложнее найти нужного специалиста, чем казалось. — Я… ну, да, она предложила помочь мне найти одного, — произносит Гарри, его щеки слегка краснеют. — Правда? — Да, правда, — вмешивается Дамблдор и снова обводит взглядом всех присутствующих. — Мистер Поттер, вы можете объяснить, зачем миссис Блэк вмешивается в такое личное дело? Мне казалось, вы не поддерживаете связь со своей родной семьей, да и с Блэками тоже. — Я провёл каникулы с Блэками, сэр. Мы встречаемся с её сыном. Я думаю, это очевидно. Орион закусывает губу, чтобы не рассмеяться, и смотрит на потолок. На этот раз Гарри звучит очаровательно растерянно, что, конечно, было на самом деле далеко от истины. Он искусно обращает странный вопрос Дамблдора себе на пользу. «Неужели в школе остались люди, которые не знают, что я ухаживаю за Гарри? Даже если они не в курсе, что он провёл каникулы в доме на площади Гриммо? Не понимаю, как Дамблдор может быть настолько беспечным». — Возможно, вам стоит подумать, мистер Поттер, какие последствия могут быть у принятия помощи от… — Семьи моего жениха? — резко перебивает Гарри, его голос холоден. — Сэр, я ценю ваше беспокойство. Если вы думаете, что меня подкупают или используют в политических играх, то это не так. Миссис Блэк была добра и предложила помощь. Я просто забыл об этом до сегодняшнего дня. — Как? — удивляется Диппет. — Я уже привык жить с такой рукой, — объясняет Гарри, пожимая плечами. Орион бросает быстрый взгляд на Гарри. Он мог бы поверить, что тот действительно забыл о помощи целителя, учитывая всё, что происходило на каникулах. Но ему не нравится прозвучавшие в голосе Гарри пустота и смирение. Гарри замечает его взгляд, кивает и поворачивается к Дамблдору и Диппету. — Я сделаю всё, чтобы расписание занятий не сильно нарушалось, сэр, — говорит он. — Это всё равно необычная просьба, — отвечает Дамблдор. Орион не сомневается, что Дамблдор в мгновение ока удовлетворил бы такую просьбу ради любого другого студента, который был бы ему симпатичен. К таким тем более что относились не только гриффиндорцы. Дамблдор, к счастью, не слепой и не был предвзятым так, как некоторые другие преподаватели, которые занимали сторону Реддла. Но он все равно не имеет права вмешиваться в лечение Гарри. — Гарри нужно вылечить руку, профессор, — как можно мягче говорит Орион. — Или вы с этим не согласны? Дамблдор моргает, словно его застали врасплох. — Конечно, нет, мистер Блэк. — Тогда почему вы возражаете против его лечения? — Мне просто интересно, как оно будет оплачиваться, мистер Блэк. Орион на мгновение удивляется. Возможно, дело проще, чем он думал. Может, Дамблдор считает, что, оплатив учебники и мантии Гарри, он теперь несёт ответственность и за его лечение. А может, у него просто нет лишних денег. Орион улыбается. — Уверяю вас, профессор, у моей семьи есть и деньги, и желание помочь Гарри. Никто другой не заплатит ни галлеона, ни сикля, ни даже кната. — Орион. Гарри краснеет. Разговор о том, как Орион и семья Блэков намерены заботиться о нём, смущает его сильнее, чем публичные признания ухаживаний. Орион улыбается, подмигивает ему и берёт за руку. — Ты знаешь, что всё, что я говорю, — чистая правда, Гарри. Мы отведем тебя к целителю и обратно, оплатим зелья, которые тебе понадобятся, и всё остальное, что связано с лечением. Если потребуется отправить тебя за границу на экспериментальную терапию, мы сделаем это. — Лучше, наверное, подождать до лета, — громко вмешивается Диппет, словно желая показать, что он имеет какое-то отношение к разговору. Гарри не отводит взгляда от Ориона. Что бы он ни искал в его глазах, Орион решает показать, что рядом он найдёт поддержку и уверенность. Он сохраняет спокойствие, открытость, и Гарри, будто почувствовав это, расслабляется. — Хорошо, — тихо говорит он, кивая. — Тогда можно приступить к составлению графика вашего отсутствия? — спрашивает Диппет, нервно шурша пергаментами на столе. Орион без особого удивления замечает, что папка с бумагами очень толстая. Очевидно, это отчёты от настоящих профессионалов своего дела и действительно редких целителей, которых подыскала Мелания Блэк. Она бы не допустила меньшего для будущего зятя. — Надеюсь, это не будет слишком обременительно. — Это то, чего вы хотите, мистер Поттер? — вмешивается Дамблдор, его проницательный взгляд сосредотачивается на Гарри. Гарри отводит глаза. Его губы сжимаются, а в уголках глаз появляются мелкие морщины. Орион гадает, о чём он думает — о прошлом или настоящем, о человеке, который купил ему книги и мантии, или о том, кто пытался манипулировать его славой, направляя его по своему пути. — Да, сэр, — наконец отвечает Гарри. — Я хочу спокойной жизни. И хочу, чтобы Орион был рядом. Его рука сжимает руку Ориона, всего на секунду, но уверенно. Орион любуется им. Гарри сидит как грозная пантера, решившая, что не стоит спешить спрыгивать с ветки, но готовая ко всему. — Ах, да... Итак... — Диппет немного нервно прочищает горло. — Есть ещё один важный момент, связанный с вашим отсутствием на занятиях, но не имеющий отношения к лечению. И он может оказаться более сложным с точки зрения расписания, чем визиты к целителю. — Что именно? — резко спрашивает Орион, напрягаясь. Единственное, что приходит ему в голову, — это суд над Реддлом. Но в таком случае речь бы шла о единичном отсутствии. Диппет моргает и что-то бормочет, но в разговор вмешивается Дамблдор. — Директор Диппет имеет в виду, что вы оба были вызваны для дачи показаний на суде над Томом Реддлом. — Зачем? — настораживается Орион. Конечно, именно об этом он и подумал, но совершенно не понятно, зачем им нужно давать показания несколько раз. Да и зачем им обоим туда идти? Ведь это именно Гарри нашел крестраж Реддла и он же его уничтожил. Диппет снова моргает. Говорит Дамблдор, и его голос странно мягок. — Потому что мистер Реддл утверждает, что это вы сбили его с пути, мистер Блэк, и дали ему книги о крестражах.