Проводник поезда
5 сентября 2024 г., 19:03
Примечания:
В которой Нарцисса открывает для себя чудеса железнодорожных путешествий, футбольное хулиганство, подростков, сломанные двери и непроизносимые названия железнодорожных станций. Гермиона борется с бумажной работой и обнаруживает особую склонность к юмору, основанному на каламбурах.
После месяца ада в ресторане Нарцисса была немного более встревожена, чем обычно, ожидая, пока Гермиона закончит рыться в стопке бумаг на ее обычно аккуратном столе. Брюнетка выглядела немного измотанной этим утром и продолжала бормотать себе под нос, бросая на нее извиняющиеся взгляды через стол.
«Мне жаль, Нарцисса. В последнее время все было суматошно. У меня больше бумажной работы, чем обычно, и, э-э, — она рассмеялась про себя немного истерично, — это немного больше, чем я ожидала! Но я подойду к тебе через минуту. Мне просто нужно найти, э-э, бумажную работу...»
Нарцисса обнаружила, что наблюдает за Гермионой с беспокойством в глазах. Бедная ведьма выглядела мертвой на ногах и практически вздрагивала каждый раз, когда новая записка влетала в дверь и помещалась на постоянно растущую башню бумаг.
«Кажется, у вас возросла нагрузка, мисс Грейнджер...» — медленно произнесла Нарцисса, глядя на стопку
бумаги ближе к краю. Он опасно покачивался, когда Гермиона двигалась по столу, пытаясь найти нужный файл. «Я надеюсь, что это не имеет никакого отношения к судебному разбирательству в прошлом месяце. Мне бы не хотелось стать для вас дополнительной обузой — вашей рабочей нагрузкой». Она быстро поправилась.
Гермиона остановилась в своих поисках и взглянула на обеспокоенное выражение лица Нарциссы, чувствуя, как ее собственное лицо вспыхнуло в ответ. Соберись, Грейнджер! Напомнила она себе, осознав, что пялилась на Нарциссу почти целую минуту. «О, нет, нет! Это не связано с судом. Ну, и связано, и нет. Это сложно...» — пролепетала она в ответ.
Улыбка тронула губы Нарциссы, когда она увидела, как Гермиона, похоже, смутилась из-за простого вопроса. «Либо это так, либо нет, мисс Грейнджер. Что же теперь?»
Брюнетка глубоко вздохнула. «Это не о суде, но это своего рода побочный продукт... Из-за суда над случайной магией и проделок Риты образовалась куча бумажной работы. Кингсли поручил мне это, чтобы другие отделы могли продолжать заниматься повседневными делами. Только ни один из других отделов не организован так, как мой...» Она вздохнула и, нахмурившись, оглядела свой стол.
Заметив, что Нарцисса тоже хмурится, глядя на свой стол, она заговорила бодрым голосом и продолжила. «Но ничего! Нет ничего, с чем я не справлюсь! В этом месяце ты отправляешься в небольшое путешествие. Буквально ». Она быстро вытащила папку, которую искала, из середины стопки, как будто это могло заставить ее меньше шататься. «В этом месяце ты будешь проводником поезда, так что будешь немного везде. У них не было постоянного бесплатного маршрута, поэтому ты будешь ездить по разным маршрутам по всей стране».
Нарцисса поморщилась от этой мысли. «Просто скажи мне, что мне не придется работать в метро. Эти поезда хуже тележек в Гринготтсе».
Гермиона нырнула за стопку бумаг, пытаясь скрыть румянец, который пробежал по ее лицу при воспоминании об их последней поездке в метро. Быстро кашлянув, чтобы скрыть остатки смущения, она снова встала. «Нет, нет. Метро — это другая сеть. Тебя назначают на наземные сети. Поезда в целом намного лучше».
Блондинка кивнула. Хорошо. Падать в объятия мисс Грейнджер было достаточно унизительно один раз. Ей не нужно было, чтобы это повторилось ... "Слава богу за это! Я и так достаточно бледна, чтобы провести следующий месяц под землей". Она пошутила, что, как Гермиона поняла гораздо позже в тот же день, было первым случаем от Нарциссы Блэк. "Но если у меня будет несколько маршрутов, как я буду каждый день добираться до своей отправной точки?"
Гермиона мягко улыбнулась ей и перетасовала еще несколько файлов, прежде чем ответить. «Ну, ты не должна рассказывать Кингсли об этом разуме, я подумала, что могу аппарировать тебя каждый день, если тебя это устраивает? Если нет, у нас есть немного денег, чтобы разместить тебя в отеле по месту назначения накануне вечером, но я не думаю, что мы сможем пойти дальше дешевого хостела в большинстве случаев».
Нарцисса заметно вздрогнула. Хостел? «Нет-нет, мисс Грейнджер. Боковая аппарация будет в самый раз!» Она быстро согласилась, прежде чем добавить: «Я бы не хотела растягивать и без того небольшой бюджет вашего отдела. Но мне интересно...» Она задумчиво помолчала мгновение, постукивая указательным пальцем по подбородку, прежде чем продолжить. «Это довольно много аппарации для вас, мисс Грейнджер. И ваша рабочая нагрузка и так кажется весьма значительной. Если мои смены не слишком тяжелые, возможно, я могла бы помочь вам перенести часть этой дополнительной бумажной работы с вашего стола?»
Гермиона подняла бровь. Неужели Нарцисса Блэк действительно предлагала ей помощь? Она обдумывала предложение минуту или две. Это помогло бы ей справиться с рабочей нагрузкой... И Нарцисса, безусловно, была более чем достаточно умна, чтобы быть полезной в некоторых задачах, которые требовала бумажная работа. Не говоря уже о том, что она могла бы проводить больше времени с Нарциссой. Она бы солгала себе, если бы сказала, что не находит эту женщину увлекательной. "О, ну, я не могла просить тебя об этом, Нарцисса". Ответила она. "Не то чтобы я не ценила предложение, конечно!" быстро добавила она, не желая обидеть женщину.
Рука легла на ее руку, прохладная и гладкая. "Правда, мисс Грейнджер. Я бы хотел вам помочь. Вы уже так много сделали для меня. Позвольте мне сделать для вас одну вещь".
Гермиона сглотнула, отчаянно пытаясь не сосредотачиваться на том, как приятно было чувствовать руку Нарциссы на своей. Она обнаружила, что кивает в ответ. «Ладно, это д- сделка! Сделка!»
***
К счастью, ее первая смена начиналась на Кингс-Кросс, так что им не пришлось далеко идти тем утром. Гермиона проводила ее до станции, сопротивляясь желанию взять Нарциссу под руку, как они иногда делали для аппарации, и представила ее следующему начальнику.
"Даниэлла?" - спросила Гермиона у скучающей женщины-маггла в красной юбке и блейзере. Глаза женщины метнулись вверх, чтобы увидеть Нарциссу и Гермиону.
«Кто спрашивает?» — спросила она, снова переведя взгляд на свои ногти.
«Я Гермиона Грейнджер, мы общались по электронной почте? Это Нарцисса Блэк». Она указала на блондинку рядом с собой, заметив почти ослепительный взгляд, скрытый за фальшивой улыбкой, которую она бросила на Даниэллу. «Она будет с тобой в течение следующего месяца».
«Не похожа на бывшую зечку, как по мне». Даниэлла протянула, бросив еще один взгляд на Нарциссу. «Я надеялась на кого-то покрепче. Сегодня она в поезде до Ливерпуля. Намечается важный матч. Может быть немного шумно. Ты уверена, что сможешь справиться сама, Нартица ?»
«Это Нарцисса », — поправила ее Гермиона, нахмурившись, но Даниэлла лишь махнула ей рукой.
«Да, да. Пошли, ты». Она направила ее к Нарциссе. «Мы сделаем тебе бейдж, прежде чем ты сядешь в поезд. Он отправляется через 30, и нам еще нужно немного подготовиться.
Нарцисса молча последовала за женщиной, оглядываясь на все еще хмурую Гермиону. «Увидимся позже, мисс Грейнджер?» — прошептала она. Гермиона кивнула, все еще хмурясь на покачивающуюся фигуру Даниэллы, пока они шли в подсобные помещения станции.
***
Нарцисса нахмурилась, увидев значок, который Даниэлла грубо прикрепила к ее новой красной форме. Она явно написала свое имя для женщины, но на значке все еще было написано «Нартица» . Была ли эта женщина намеренно стервой или у нее просто была дислексия? Она только недавно узнала о состоянии магглов, когда была учителем-заместителем, но, похоже, это подходило Даниэлле, если у нее были проблемы с правописанием. Возможно, буквы плыли перед ней, как и для ее ученицы Никки.
«Тогда ладно, Нартица». О, ладно. Подумала Нарцисса. Она просто стерва . «Сегодня нас ждет напряженная смена. Сегодня вечером «Арсенал» играет с «Ливерпулем», так что этот поезд будет забит футбольными фанатами».
Даниэлла нажала кнопку сбоку поезда, и дверь со стоном открылась. Она поднялась по крутым ступенькам с удивительной легкостью, учитывая каблуки, которые она носила, и Нарцисса сделала то же самое, заслужив одобрительное поднятие бровей Даниэллой.
«Ты когда-нибудь ездил на футбольном поезде?» — спросила Даниэлла, ведя ее по узкому проходу поезда.
«Не могу сказать, что...» — ответила Нарцисса, пытаясь и не пытаясь не сбить каждый подлокотник по пути. «Футбол не очень популярен там, откуда я родом». — Пробормотала она, бросив взгляд на последний подлокотник, который с грохотом упал за ее спиной.
Даниэлла фыркнула. "Должно быть, есть какое-то место, если футбол не так популярен. Здесь его точно не избежать".
Они прошли через ряд шипящих автоматических дверей и оказались в открытом пространстве с прилавком и несколькими блестящими металлическими машинами за ним. Она подняла люк в прилавке и махнула Нарциссе рукой. «Сегодня я проведу тебя и приму тебя здесь, в кейтеринге». Люк с грохотом опустился за Нарциссой, и Даниэлла мило ей улыбнулась. «Просто обслуживай клиентов как можно быстрее, когда они подойдут, и все будет в порядке».
***
Она определенно не была в порядке. Ничего в этом проклятом путешествии не было в порядке. Поезд двигался всего тридцать минут, а она уже пять раз подумывала об использовании своего контактного галеона.
Как только объявили платформу для этого поезда, потоки мужчин начали проталкиваться в поезд, а затем направляться к вагону, в котором ехала Нарцисса. Почти все они хотели пива и, казалось, были недовольны тем, что все, что она могла им предложить, это маленькие пластиковые бутылки с, по-видимому, самым слабым пивом на рынке.
«Каким образом я должен наслаждаться собой, если ты подаешь мне эту мочу ?» Один мужчина невнятно бросил на нее, тяжело опираясь на стойку между ними. «Дай нам чего-нибудь покрепче, дорогая!»
Нарцисса сморщила нос от пивных паров, которые уже исходили от мужчины. «Сэр», — медленно произнесла она. «Я думаю, вы уже достаточно выпили. Почему бы вам не оставить немного алкоголя для остального населения? Я могу предложить вам кофе или, может быть, чай? У нас есть прекрасный выбор травяных чаев».
«Ты!» — громко заорал мужчина ей в лицо. «Ты можешь взять свой чай и засунуть его себе в аре...»
Нарцисса не дала ему договорить. Она хлопнула руками по стойке, заставив мужчину отскочить. «Я не думаю, что вы хотите заканчивать это предложение, сэр ». Она угрожающе прошептала ему на ухо. «Возможно, вы уже были в поездах, где такое поведение приемлемо, но сейчас вы в моем поезде. И я должна предупредить вас, что я осужденная преступникка, освобожденная условно-досрочно за свои ужасные, ужасные преступления. Скажите мне засунуть что-нибудь, чай или что-нибудь еще, куда угодно , и я буду более чем счастлива больше не быть условно-досрочно освобожденной».
Лицо мужчины побледнело, и он отступил на шаг, глаза его расширились от шока. «Ладно! Ладно! Кофе, я буду кофе!»
Нарцисса мило улыбнулась мужчине. « Великолепно. Молоко и сахар?»
***
В тот день они совершили еще две поездки между Лондоном и Ливерпулем, причем Нарцисса как раз держала пассажиров поезда под контролем. Футбольные фанаты, решила Нарцисса, не были совсем уж плохими. Им просто нужен был кто-то, кто контролировал бы поток алкоголя.
Даже Даниэлла была впечатлена, когда они в последний раз сошли с поезда на Ливерпуль-Лайм-стрит, одарив Нарциссу легкой ухмылкой, которая могла бы соперничать с ее собственной. «Неплохо, Нартица. Я думала, ты запрешься в туалете, прежде чем мы выберемся из Лондона».
Нарцисса приподняла бровь. «О, я крепче, чем кажусь, Даниэлла. Если футбольные фанаты — это худшее, с чем ты сталкиваешься на этой работе, то, думаю, все будет хорошо».
Даниэлла фыркнула. «О, поверь мне, тебе нужно беспокоиться не о футбольных фанатах. А о девичниках!»
Прежде чем Нарцисса успела спросить, что ужасного в группе женщин, наслаждающихся коктейлями на яхте в Средиземном море, рядом с ней появилась Гермиона.
«Нарцисса! Как прошел твой первый день? Ты готова идти?»
***
Несмотря на протесты Гермионы, Нарцисса не пошла домой, когда Гермиона вернула ей палочку тем же днем.
«Уверяю вас, мисс Грейнджер, у меня были гораздо более трудные первые дни. У меня еще остались силы для вас».
Гермиона сглотнула и попыталась не воспринять слова Нарциссы неправильно, что было трудно, когда она не могла не смотреть на ведьму, которая все еще была в своей красной форме на этот день. Неужели ей нужно было выглядеть так хорошо во всем ?
«Мисс Грейнджер?» — озадаченно спросила Нарцисса. «С вами все в порядке, вы, кажется, на секунду отключились...»
Гермиона кашлянула, чтобы прочистить горло, и быстро перевела взгляд на стопки бумаг на своем столе. Все, что угодно, лишь бы снова не отвлекаться на Нарциссу. «Я в порядке!» — сказала она, ее руки неловко подобрали некоторые бумаги. «И как ты хочешь это сделать? У меня есть документы почти из всех отделов здесь. Есть что-то, что тебя особенно интересует?»
«Хм...» — светловолосая ведьма рассматривала стопки бумаг. «Полагаю, авроры были бы не слишком довольны, если бы я рылась в их бумагах. Я могу узнать там слишком много имен...» Ее длинные пальцы перебирали другую папку. «Транспортировка может быть немного скучной после дня в поезде». Она мягко улыбнулась своей шутке, и Гермиона почувствовала, как ее желудок сделал небольшой сальто, когда она ее увидела. «Регулирование и контроль магических существ... Им действительно следует сменить это название, как думаешь?»
Гермиона открыла рот от шока и уставилась на Нарциссу, которая продолжила. "Вряд ли это связано с контролем, не так ли? Большинство существ, которые попадают под этот отдел, являются разумными существами. Конечно, это должно быть что-то вроде "Департамента по защите и благополучию магических существ"? Вы так не считаете, мисс Грейнджер?"
Нарцисса подняла глаза от файла, который она читала, и встретила шокированную Гермиону, которая, поняв, что она снова смотрит на нее, быстро закрыла рот и кивнула. Но Нарцисса увидела мерцание чего -то в ее глазах и не могла не задаться вопросом, что же означает этот взгляд.
***
С футбольными фанатами она могла справиться. Теперь она это знала. А ежедневные блуждания по поездам и проверка билетов? Это она могла сделать, конечно. Но вот чего она не могла сделать, и это ее бесконечно раздражало, так это починить эту проклятую дверь туалета.
Маленькая старушка, которая говорила немного по-английски, десять минут назад потянула за рукав ее красного пиджака и жестом пригласила Нарциссу следовать за ней, пока они не дойдут до туалета, в котором она сейчас стояла. Это был один из тех, с раздвижными дверцами, немного похожий на двери в ALDI, но изогнутый. И прямо сейчас он отказывался раздвигаться.
"Мэм, я правда не знаю, что я могу сделать здесь еще. Я не знаю, как эти штуки работают!" Нарцисса хрюкнула, снова потянув нежелающую дверь. Она двинулась с небольшим усилием, но отказывалась оставаться на месте.
Старушка посмотрела на нее широко раскрытыми, умоляющими бледно-голубыми глазами и неловко переступила с ноги на ногу. «Это всего лишь туалет».
Нарцисса вздохнула и прислонилась к двери. «Да, я знаю».
«И мне нужно идти».
«Я... мэм, я не знаю, что вы хотите, чтобы я сделал».
«Придержать дверь?» — спросила ее женщина с одним из тех умоляющих лиц.
То немногое решение, которое было у Нарциссы, чтобы просто оставить эту проблемную дверь ремонтной бригаде, когда они прибыли в Манчестер, решилось, когда она взглянула на лицо старухи. О, те дни, когда ею не манипулировали очаровательные магглы...
«Хорошо». Она неохотно согласилась. «Я подержу дверь, но мне придется быть внутри с тобой. Это нормально? Я не могу открыть и закрыть ее снаружи...»
Старушка с энтузиазмом кивнула и потащила ее за собой в туалет, отпустив ее так, чтобы можно было закрыть дверь.
Через несколько минут после того, как она закрыла дверь и старушка наконец закончила, она уже собиралась снова открыть дверь, когда услышала голос из главного вагона, объявивший:
«И сегодня наш звездный приз — это ...» Прежде чем Нарцисса успела обдумать, насколько странным было это предложение, дверь перед ней распахнулась. «Новенькая блондинка! »
Нарцисса нахмурилась, но все равно была встречена шумным приветствием со стороны группы подростков, которые собрались у сломанного туалета. Позади нее старая леди отшатнулась с дороги с растерянным выражением лица.
"У-у-у! Какой приз!" - закричал один из мальчиков, хлопая своего друга по плечу. Другой мальчик уставился на ее бейдж и ухмыльнулся, как идиот.
«Эй, ребята! Приз называется Нартица ! И какая у нее красивая пара сисек !»
Группа мальчишек громко закричала, заставив Нарциссу закатить глаза от досады. Она ненавидела этот чертов бейдж...
«Куда мы сегодня отправимся, мальчики?» — сладко спросила она, стараясь не обращать внимания на то, как все они, казалось, пялились на ее грудь. «Давайте посмотрим эти билеты!»
Внезапно улыбки мальчиков погасли, и каждый из них сделал вид, что роется в карманах в поисках билетов, но они оказались пустыми, когда поезд подъехал к следующей станции. Нарцисса с большим удовольствием наклонилась, чтобы нажать кнопку у двери поезда. Она мило улыбнулась мальчикам и вывела их из поезда: «Нет билета? Никаких призовых сисек для вас!»
***
Если Нарцисса и заметила что-то в Гермионе Грейнджер, так это то, что эта женщина слишком серьезно относилась к своей работе. Неважно, во сколько заканчивалась смена Нарциссы, Гермиона всегда оставалась в офисе «еще на несколько минут». За исключением того, что чаще минуты становились часами. Нарцисса начала подозревать, что Гермиона спит в ее офисе.
Гермиона громко зевнула в третий раз за последние несколько минут.
«Мисс Грейнджер, может быть, пора спать?» — предложила Нарцисса с нежной улыбкой.
"Что?" Гермиона снова зевнула, прежде чем взглянуть на часы на стене. "О! Конечно, Нарцисса. Ты идешь домой. Мне жаль, что я задержала тебя так поздно. Время иногда просто ускользает от меня..."
Нарцисса закрыла файл, над которым работала, и потянулась через стол, чтобы закрыть файл перед Гермионой. «Я имела в виду, что тебе пора спать. Ты устала, дорогая. Когда ты в последний раз уходила из офиса вовремя?»
Гермиона попыталась не обращать внимания на то, как ее желудок перевернулся, когда Нарцисса назвала ее «дорогой», надеясь, что освещение в офисе было достаточно тусклым, чтобы скрыть румянец, который проступил на ее щеках. «Это не навсегда. Просто пока я не разберусь с этим накопившимся делом. А потом я вернусь к работе с девяти до пяти, как Долли Партон».
Блондинка нахмурилась и встала, призывая к себе плащ. «Мисс Грейнджер, я понятия не имею, кто такая Долли Партон, но уверяю вас, что у нее правильное представление. А теперь надевайте пальто, иначе я сама наложу на вас проклятие связывания тела и уложу вас в постель».
На этот раз Гермиона определенно не могла проигнорировать переворот в животе.
***
Нарцисса узнала в следующий понедельник, что ее переведут к другому железнодорожному оператору на неделю. Причина была не совсем ясна, так как Даниэлла махнула ей рукой тем утром и проворчала: «Черт возьми, если я знаю, Нартица, но им нужен кто-то на шотландских линиях сегодня вечером. Так что отправляйся в Эдинбург, ладно? Тебя там кто-нибудь встретит, чтобы дать больше информации».
Со вздохом она приняла билет, который Даниэлла бросила ей, и направилась на платформу к поезду в Эдинбург в 09:02. Если бы она знала, что ее не потребуют до вечерней смены, она могла бы избавить себя от необходимости рано вставать. Она так ненавидела утро.
Сев в поезд, направлявшийся на север, Нарцисса достала из кармана пиджака контактный галеон и отправила сообщение Гермионе.
Мисс Грейнджер, из-за обычного уровня некомпетентности, который я привыкла ожидать от этих работ, я сейчас нахожусь в поезде, направляющемся на север в Шотландию. Судя по всему, сегодня вечером мне нужно работать на шотландских линиях. К сожалению, это означает, что я не смогу помочь вам с документами по Centaur. Я надеюсь, вы меня простите.
Через несколько минут на поверхности монеты появился ответ.
Не беспокойтесь. Дайте мне знать, когда закончите, и я за вами приеду. Приятного путешествия!
Нарцисса смотрела в окно, пока поезд выезжал из Лондона, и оживленные городские здания вскоре сменились сельской местностью. Это немного напомнило ей поездку в Хогвартс, только без веселья в окружении друзей детства. Не то чтобы она действительно вписывалась в кого-то из них сейчас, размышляла она. Время, проведенное в ресторане, подтвердило это для нее. Без какой-либо работы или
Чтобы отвлечься от дел, она все чаще и чаще поглядывала на контактный галеон и в конце концов положила монету на складной столик перед собой, чтобы не приходилось постоянно доставать ее из кармана.
Она начала размышлять, не будет ли странно написать Гермионе и спросить, как прошел ее день. Не будет ли это слишком? Она привыкла знать, как прошел день брюнетки, проводя дополнительные часы в офисе, помогая с документами. Разговор между ними никогда не был натянутым. Не будет ли слишком просто поболтать ?
«Нарцисса, возьми себя в руки! Ты не подросток. Либо говори с ней, либо нет!» Она отчитала себя, извернувшись на сиденье так, чтобы монета не была в поле ее зрения. Если она не могла ее видеть, то она не чувствовала бы необходимости ее использовать.
Это была отличная идея.
Но монета уже вернулась к ней в руки.
О, это смешно! Она фыркнула про себя. Ладно, если ты так отчаянно хочешь поговорить с ней, то хотя бы напиши что-нибудь остроумное. Нет смысла прерывать ее день ради пустых разговоров . Нарцисса могла бы быть остроумной. Конечно, могла бы.
Мисс Грейнджер, насколько плохо будет выглядеть Министерство, если я умру от скуки, а не от поцелуя дементора?
Идеально. Теперь ей оставалось только терпеливо ждать.
Она забарабанила пальцами по маленькому столику. Она могла это сделать. Она могла. Быть хладнокровной, спокойной и собранной — это определенно то, что Нарцисса Блэк могла сделать.
Она подпрыгнула, когда монета согрелась в ее руках от ответного сообщения.
Смерть от скуки, должно быть, сегодняшняя акция Министерства. Тебе скучно в поезде, а мне скучно на тренировке !
Нарцисса громко застонала.
Беру свои слова обратно. Я не умру от скуки. Я умру от этой шутки.
Ой, да ладно! Это было хорошо!
Мне жаль ваших коллег, если вы считаете это шуткой.
Извините, если это портит ваше представление обо мне как о человеке.
Штаны Мерлина... Разве вам не следует уделять внимание этому обучению?
Возможно, но я уже делал это раньше, так что думаю, ничего страшного, если я немного отвлекусь , не правда ли?
Мисс Грейнджер, вам что, правда больше нечем заняться? Я думала, вы очень серьезно относитесь к своей работе.
Можно сказать, что в последнее время я немного съехал с рельсов .
Нарцисса невольно тихонько посмеивается, глядя на галеон.
Надеюсь, ты не намекаешь, что мое влияние на тебя сделало тебя сумасшедшим .
Она ухмыльнулась своей плохой игре слов и надеялась, что Гермиона тоже будет этим забавляться. Мысль о том, что Гермиона улыбается из-за Нарциссы, согревала ее изнутри, и, хотя она никогда не признается в этом, ей это чувство даже нравилось.
Ах да. Это единственное настоящее преступление Нарциссы Блэк. Она полностью сбила Гермиону Грейнджер с пути ! Как это подло с твоей стороны, Нарцисса.
Мисс Грейнджер, ради нашего с вами спокойствия, пожалуйста, уделите особое внимание тренировкам.
Как раз когда я думал, что тоже набираюсь сил ... Увидимся сегодня вечером, Нарцисса.
***
В Эдинбурге Нарциссу встретил с поезда крепкий мужчина с огненно-рыжими волосами и бородой, который с гордостью объявил с сильным акцентом: «Ну что, красотка? Ах, Хамиш! Ты на линии Глазго, со мной ночь, а потом марра, ты в пятках!»
«Прошу прощения?» — заикалась Нарцисса, едва понимая хоть слово из сказанного мужчиной.
"Мон, девчонка! Наш поезд нас ждет!" - громко прогремел Хэмиш, быстро шагая, оставив Нарциссу морщась бежать за ним на каблуках. Она никогда в жизни не желала иметь пару кроссовок, но прямо сейчас, бегая за рыжим гигантом, она отчаянно хотела их.
Когда она наконец догнала его, он так быстро выпалил ряд инструкций, что она уловила только: «Проверяйте все билеты, особенно для детей! Они попытаются сбить цену, как у нибдэ!» Она понятия не имела, что такое дети или кто такой «нибдэ», но она определенно могла убедиться, что все билеты проверены, поэтому она кивнула и начала ходить взад и вперед по поезду, проверяя билеты между станциями.
***
«Мисс Грейнджер!» — с облегчением воскликнула Нарцисса, когда Гермиона появилась рядом с ней у Центрального вокзала в Глазго. Было темно, и хотя она была уверена, что никто на самом деле не хотел причинить ей вреда, то, как люди здесь говорили, все равно выводило ее из себя. Почему-то даже приветствие людей на улице воспринималось как угроза насилия.
«Привет, Нарцисса. Как прошел твой день? Все прошло по плану ?»
Нарцисса саркастически застонала и взяла Гермиону под руку, чтобы аппарировать их обратно в кабинет Гермионы. «Ваши каламбуры были гораздо забавнее через галеон, мисс Грейнджер».
***
Ее время на горной линии было, безусловно, интересным, если не сказать больше. Во-первых, она все еще не понимала ничего из того, что говорил Хэмиш (она начинала думать, что он имитирует акцент, чтобы сбить ее с толку). А во-вторых, половина станций, на которых они останавливались, на самом деле не были станциями. Они только что въехали на одну из таких станций, которая, казалось, состояла полностью из одной платформы со старым ржавым навесом и нарисованным от руки знаком посреди леса.
Нарцисса сошла с поезда и посмотрела вверх и вниз по платформе. Там никого не было, поэтому было еще менее разумно останавливаться здесь на целых десять минут, которые им, казалось, позволяло расписание. Она медленно прошла по платформе, чтобы посмотреть, нет ли потенциальных пассажиров, направляющихся по одноколейной дороге к станции. Может быть, был пожилой пассажир, который регулярно выходил на этой станции, и поэтому они ждали здесь так долго?
Достигнув конца платформы, она взглянула на дорогу, но обнаружила, что не может видеть слишком далеко. В любом случае, день был не очень яркий, но окружающие леса были настолько густы от листьев, что, за исключением одного фонарного столба у входа на станцию, было очень мало света, чтобы что-то разглядеть.
«Алло?» — крикнула она, щурясь в темноту. «Есть кто-нибудь? Поезд в Обан в 11.09 уже прибыл. Если вы хотите ехать на нем, советую поторопиться! Мы отправимся через...» — она взглянула на часы и поспешно бросила последний взгляд на мрачную дорогу. «Сейчас!»
Решительным шагом Нарцисса вернулась на платформу и увидела, что двери поезда уже закрылись.
Неважно . Она подумала. Хэмиш показал мне аварийный разблокировщик двери. Я могу вернуться этим путем.
Она направилась к ближайшей двери, но в нескольких шагах от нее обнаружила, что поезд уже громко шипит и отъезжает от платформы.
«Блядь! Нет!» — закричала она, глядя на другой конец поезда, надеясь, что Хэмиш увидит ее со своего конца. Но этот конец поезда тоже двигался, и в противоположном направлении. Она не знала, за каким вагоном ей следовать. За тем, что был ближе к ней и, казалось, возвращался по путям тем же путем, которым пришел, или за тем, что двигался по линии в темный лес.
Ее сердце колотилось в груди. Никто не сказал ей, что поезд разделится на две части! В каком вагоне она должна была быть? Как она должна была закончить свою смену, если ее даже не было в поезде? Она лихорадочно проверяла свое расписание, чтобы узнать, когда будет следующий сервис. Возможно, она могла бы догнать свой первый поезд, если бы подходил более быстрый сервис.
Глядя на ламинированное расписание, ее сердце сжалось. Поезд, на котором она ехала, был единственным поездом в этот день. Другого поезда не будет еще по крайней мере двадцать четыре часа.
Гермиона , она передала сообщение на свой контактный галеон так быстро, как только могла: « Помогите!»
***
Гермиона не позволяла Нарциссе пережить ее кошмар с разделением поезда как минимум неделю после этого. Даже когда они сидели в ее офисе по вечерам, работая вместе над документами, она время от времени спрашивала с дерьмовой ухмылкой: «И это все для этого? Нет другой части, которая ушла туда, откуда пришла?»
Каждый раз Нарцисса отвечала ей саркастическим «О, заткнись!», но это всегда сопровождалось легкой улыбкой, которая заставляла воспоминания Гермионы светиться теплом, когда она вспоминала их вечера, проведенные вместе.
Каким-то образом, несмотря на то, что дни Нарциссы стали значительно длиннее, ей нравилось проводить время в компании Гермионы. Настолько, что она была шокирована, узнав, что это уже четвертая и последняя неделя ее работы.
«Правда?» — спросила она, передавая палочку брюнетке. «Неужели все так быстро прошло?»
«Ммм...» — пробормотала Гермиона, убирая палочку Нарциссы в надежное отделение своего стола. «Осталась всего неделя, а потом ты отправишься в новое приключение в мире магглов!»
Нарцисса поморщилась: «Не уверена, что «приключение» — это то слово, которое я бы употребила, мисс Грейнджер».
***
Ее отправили обратно в высокогорные линии на последнюю неделю, и Хэмиш решил, что она должна отвечать за объявления о ее последнем путешествии. Это была прекрасная идея с его стороны, но на практике это было довольно травматично.
«Добро пожаловать на борт поезда в 15:03 до Кайла из Лохалша, кем бы он ни был . Этот поезд будет останавливаться в Бьюли, Мьюир оф Орд, Конон Бридж, Дингуолл , какое странное название... Гарв, Лохлуи... Как, во имя Салазара, вы должны это произносить ?» Ее смущенный голос раздался из громкоговорителей поезда. Она медленно продолжила: «Лохлуичарт, Ача-Аханалт, Ачнашин, Ачнаш- Хамиш, перестаньте надо мной смеяться! »
***
«Итак, проводник поезда», — сказала Гермиона, вручая Нарциссе заслуженный огневиски, пока они заканчивали последнюю стопку дополнительных бумаг. «Лучше или хуже, чем в ресторане?»
Нарцисса усмехнулась и отпила. «Лучше, определенно лучше!»
Гермиона нежно улыбнулась. "Ну, это неудивительно на самом деле. Хотя я подозреваю, что если бы тебя послали работать на валлийские линии, ты бы думала иначе".
«Что такого плохого в валлийских линиях?» — поинтересовалась Нарцисса, ответив улыбкой Гермионе.
Гермиона подала ей клочок бумаги с написанным на нем невероятно длинным названием станции.
«Мисс Грейнджер, даже Салазар Слизерин не мог это произнести , а ведь он был парселтангом!»