A Discordant Note / Диссонирующая Нота

Перевод
NC-17
В процессе
344
3
переводчик
Шелкопряд сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 777 страниц, 269 780 слов, 94 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
344 Нравится 514 Отзывы 137 В сборник

23.2 Наступление Тьмы

Настройки
Примечания:
  24-й день 12-й луны, 292 года З.Э. Винтерфелл.      Немного драмы и театрального действа могли стать отличными инструментами для того, чтобы донести до людей всю серьёзность ситуации. Вот почему Гарри позаботился, чтобы наложить на Брандона Старка лёгкое заклятие тревоги, прежде чем тот проснулся, вызывая у него стойкое плохое предчувствие по поводу предстоящего дня.      Полуденная трапеза уже подходила к концу, когда Гарри объявился. Хриплое карканье ворон возвестило о его появлении, и они устремились в большой зал, сопровождаемые облаком тьмы.      Брандон начал выкрикивать охранникам приказы, но Гарри вышел из тьмы прежде, чем они успели что-либо предпринять.      — Брандон Старк, — громко позвал он, слегка усмехаясь из-за обращённых на него панических взглядов. — Минутку твоего времени.      Брандон медленно убрал кинжал и глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он был достаточно умён, чтобы понять важность последующих слов.      — Мы можем поговорить в моём солярии, Колдун.      — Брандон! — в тревоге прошипела его жена, хватаясь за их извивающихся младших детей, словно очень решительный моллюск.      — Всё в порядке, Кейтилин, — успокоил её Брандон. — Он здесь не для того, чтобы причинить нам вред.      На самом деле его слова больше предназначались для того, чтобы заставить её замолчать, а не успокоить. К сожалению, Кейтилин была склонна к южанскому снобизму, а оскорблять их неожиданного – и, что более важно, могущественного – гостя любыми высказываниями о том, как следует обращаться к Верховному Лорду Севера, лучше не стоило.      Его жена была женщиной красивой, но порой вела себя как рыба на суше.

  ***

     — Иные сделали свой шаг, и я приказал всему Ангмару отступить на юг, за Стену, — Гарри не стал смягчать удар.      — Иные? — потрясённо переспросил Брандон, широко раскрыв глаза. Если бы кто-то другой сообщил ему такие новости, он, возможно, отнёсся бы к ним более скептически, – и он всё ещё не горел желанием в это верить, – но не мог придумать ни одной причины, по которой Колдуну понадобилось бы лгать.      И это объясняло, почему его весь день не покидало зловещее предчувствие.      — Ага, — кивнул Гарри, — Я присматривал за ними с тех пор, как прибыл в Вестерос. И возможно, именно моё возвращение в мир живых их и пробудило.      — Ты их пробудил?! — теперь Брандон разозлился.      — Я пробудил их пораньше, — поправил Гарри. — По крайней мере, есть такая вероятность. Не уверен, действительно ли это моя вина или нет. Но, как ни крути, они, скорее всего, через несколько лет сами бы проснулись. Самое большее, через несколько десятков.      Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить свою волчью кровь, Старк решил пока сосредоточиться на чём-нибудь другом:      — Ты что-то говорил об отступлении Ангмара на юг, за Стену. Ты не можешь этого сделать! Это считается актом войны, вторжением!      — Не драматизируй, к югу от Стены и так живёт полно ангмарцев, — Гарри закатил глаза.      — Что? — пронзительно закричал Брандон. — Где?!      — В Волчьем лесу. В основном там обитают Дети Леса и полукровки, которых привезли с собой мои дочери, но они там есть.      — Ты поселил их на наших землях, даже не соизволив предупредить об этом Дом Старков? — спросил Брандон, немного разозлившись.      — Ой? А должен был? У меня сложилось впечатление, что у Первых Людей с Детьми Леса имеется некий Пакт. Вам достаются побережья, высокогорные равнины, солнечные луга, горы и болота, в то время как им достанутся густые леса. Разве эти условия недостаточно щедрые?      Опасный вопрос быстро остудил гнев Брандона. Возможно, Пакт этот и был древним, но он понимал, что им лучше не пренебрегать, уподобившись какому-нибудь жадному андалу.      — Прошу меня извинить, просто я удивился.      — Всё в порядке, — отмахнулся Гарри. — Но, вернёмся к вопросу об Иных… мы не можем сражаться с ними там, я уже пробовал. Ты и впрямь хочешь, чтобы в их распоряжении появились сотни тысяч новых бойцов?      — ...Нет, — неохотно признал Брандон. Он ещё не задумывался о том, что будет, если Ангмар падёт перед Иными. — Но моим лордам будет непросто с этим смириться.      — Мой народ останется в Даре и Новом Даре и вернётся домой, как только кризис минует. Иным нет дела до разрушения зданий, так что худшее, что нам придётся потом сделать, – это откапывать их из-под снега. Кроме того, нужно восстановить девятнадцать замков и защитить около пяти сотен километров Стены. У одного лишь Севера людей не хватит, а в Ангмаре живут лучшие каменщики в мире.      Он-то уж знал наверняка, сам ведь их учил.      — Поможет ли Ангмар также оплатить восстановление? — спросил Брандон. Он не хотел показаться жадным, но Север не мог позволить себе таких расходов, даже несмотря на то, что торговля стеклом улучшила их экономику.      — Конечно. А вообще, я сам готов за всё заплатить. Вам и остальным Семи Королевствам следует сосредоточиться на запасах продовольствия, одежды, древесины, угля, железа, стали, медикаментов и так далее.      Это, безусловно, поможет успокоить его вассалов, а также доказать, что это не какая-то там уловка. Однако вес обязательств вызвал в голове ещё одно беспокойство.      — Неужели твоя магия действительно не может их победить? — Брандон слышал довольно фантастические вещи о могуществе Колдуна и теперь понимал, насколько всё преувеличено.      — Нет, — на этот раз недовольным тоном ответил Гарри. — Я думал, что всё получится, причём довольно легко. Их чрезмерная склонность к холоду и тьме заставляет Иных выглядеть невероятно могущественными, но это только до тех пор, пока ты не найдёшь подходящие средства для борьбы с ними, в данном случае – светом и огнём. К сожалению, они, похоже, нашли обходной путь.      — Какой обходной путь? — спросил Брандон, скрывая своё беспокойство.      Гарри с секунду глядел на него, размышляя, есть ли смысл пытаться что-то объяснить. Пожав плечами, он подумал: а почему бы и нет.      — Они навязывают миру свою собственную логику, чтобы свести на нет любую направлению против них магию.      — ...я не понимаю, — признался Брандон.      — Когда могущественное магическое существо превращает место в свой дом, оно начинает постепенно подстраивать его под себя. Там, где живут драконы, становится жарко и сухо. В моей башне заклинания даются мне легче, чем в любом другом месте. Обладающая магической силой жрица вскоре обнаруживает, что в стенах её храма люди с большей готовностью верят её проповедям. А Иные... — Гарри многозначительно замолчал.      — …имели в запасе тысячи лет, чтобы переделать Земли Вечной Зимы под себя, — закончил Брандон, уловив подтекст.      — Совершенно верно, и теперь они расширяют свою территорию на юг. В схватке с ними мне нужно подчинить уже не логику мира сего, а объединённую волю Иных, и это выше моих сил. Сражаться с ними придётся обычным способом. У нас есть год, может быть, два, прежде чем они доберутся до Стены.      — Даже если я соглашусь, что меры необходимы, мои лорды не обрадуются появлению на их пороге ангмарцев.      — Вот почему я принёс подарок, чтобы сгладить все углы, — весело воскликнул Гарри, потянувшись в свой пространственный карман. — Узри же, помповый арбалет!      Брандон с любопытством разглядывал это хитроумное устройство, гадая, что же «помповый» означает.      — И что он делает?      — Смотри, — инструктировал Гарри, целясь в пустую стену.      При нажатии на спусковой крючок вылетел арбалетный болт. Быстрая помповая перезарядка натянула тетиву обратно и зарядило следующий болт. В течение нескольких секунд все пять болтов в обойме были выпущены.      — Видишь эти колёсики? — сказал Гарри, указывая на большие металлические предметы, прикрепленные к самым концам древка. — По сути, это система шкивов, которые уменьшают необходимое для натягивания тетивы усилие. В обойму может быть вставлено пять болтов, а перезарядка ещё и новый вставляет. Как только обойма опустеет, ты можешь просто вставить в него ещё одну и возобновить стрельбу. Этот малыш стреляет быстрее, чем лук, требует меньше силы в использовании и прицеливании, и при этом наносит удар с мощью арбалета.      Брандона это впечатлило, он уже представлял себе, насколько разрушительным может быть такое оружие, если использовать его в большом количестве, но с тех пор, как он стал лордом Винтерфелла, то научился слегка осторожничать.      — Кроме того, его гораздо сложнее изготовить, чем лук или обычный арбалет.      — Такова природа технологического прогресса: усложнение производства в обмен на простоту использования и эффективность. Не переживай, я научу ваших мастеров, как это делается.      На этот раз у Гарри не было особых проблем с переговорами. В отличие от его предыдущих встреч с представителями знати Семи Королевств, в этот раз ему действительно от них что-то понадобилось. Отстаивание своей воли силой заняло бы слишком много времени и усилий.      — Очень хорошо, — в итоге кивнул Брандон, решив, что было бы глупо выжимать из волшебника большее, пока миру угрожают легендарные монстры. — Я созову своих верховных лордов в Винтерфелл и сообщу им о нашем... союзе.      — Только не Бенджена, — вмешался Гарри. — У него своих дел по горло, с этим наведением порядка на Каменном берегу, а с железнорождёнными стоит держать ухо востро. Да и вообще, наверное, лучше не тревожить никого, кто живёт на западном берегу.      Вполне обоснованные причины, хотя больше всего он беспокоился о Герд.      — Это значительно сократит количество людей, которых мы сможем отправить на Стену, — отметил Брандон, принимая ненадёжность железнорождённых как простой жизненный факт.      — За это не переживай, в этом деле я не позволю югу остаться в стороне.

  ***

     26-й день 12-й луны, 292 года З.Э. Хайгарден.      У Оленны закралось плохое предчувствие. Адрастия просила о встрече с главами Дома Тиреллов, утверждая, что дело важное. Женщина с Летних островов обычно приходила сюда только для того, чтобы выступить в качестве наставницы в супружеских тренировках Маргери, так что её запрос выглядел довольно странно.      Мейс пыхтел и возмущался тем, что ему приходится размещать у себя иноземку, но Уилласу, к счастью, удалось успокоить его до того, как Оленне пришлось поколотить сына тростью. Ей и правда следовало почаще бить этого мальчишку, когда он вёл себя как ребёнок.      И тут к ним влетела Адрастия, одетая в своё обычное облегающее одеяние, и выглядевшее неприличным, хоть и скрывало всё тело.      Губы Оленны подёрнулись от веселья при виде кошачьих ушей и хвоста, которые она до сих пор носила. Эта особенность, безусловно, вызывала интересную реакцию у всех, кто её видел. Чувство юмора Гарри действительно оказалось довольно жестоким и необычным.      — Спасибо, что согласились встретиться со мной так быстро, — заговорила Адрастия, царственно склонив голову, прежде чем сесть рядом с ними.      — В ваших устах дело звучало довольно важным, — Оленна ответила раньше, чем успел ответить её олух сын. — Что-то случилось?      — Можно сказать и так, — темнокожая женщина слегка улыбнулась. — Пока мы здесь с вами разговариваем, Иные пробуждаются и маршируют на юг.      На мгновение воцарилась полная тишина, а затем Мейс вскочил со своего места. Покраснев, он начал выплёвывать отрицания и пришёл в ярость от того, что ему «солгали».      — Отец... — попытался успокоить его Уиллас.      — Нет, Уиллас! — возмутился Мейс. — Я знаю, что вы с Колдуном завязали нечто вроде дружбы, но это так оставлять нельзя! Я не позволю, чтобы надо мной насмехались!      Её глупый мальчик вечно с трудом отличал правду от лжи. Он вечно с готовностью верил в то, что хотел, и игнорировал то, что ему не нравилось. И всё ещё не верил рассказам Уилласа о том, что тот видел в Асшае, несмотря на то, что мальчик был его сыном и у него не имелось причин распространять такую нелепую ложь.      Оленна, кряхтя от усилий, поднялась со своего места, подошла к сыну и ударила его тростью по толстому животу.      — Сядь, олух!      — Но, мама!.. — запротестовал он чуть ли не обиженно.      — Никаких «но»! Сядь!      К счастью, он подчинился.      — Итак, ты сказала, что Иные выдвинулись? — обратилась Оленна к Адрастии.      — Да, их заметили к северу от Теннов несколько дней назад. Гарри попытался им противостоять, но обнаружил, что его магию глушат. Весь Ангмар скоро начнёт переселяться, чтобы укрыться за Стеной.      Вот оно как всё интересно обернулось?      — А что же Старки и Ночной Дозор? Им наверняка это не понравится? — спросил Уиллас.      — Гарри уже поговорил с Брандоном Старком и всё с ним уладил, — отмахнулась Адрастия.      — Тогда чего ты хочешь от нас? — перешла к делу Оленна.      — Еды и людей, — без обиняков заявила вторая женщина. — Отправьте половину своих сил на Стену, за исключением тех, что охраняют прибрежные районы и защищают их от коварных железнорождённых. Гарри также хочет, чтобы Уиллас принял командование одним из замков вдоль Стены.      Как и следовало ожидать, это заставило Мейса снова вскочить со своего места.      — Ни в коем случае! — он был в ярости. — Кем ты себя возомнила, чтобы отдавать мне приказы?! Кем возомнил себя этот Колдун?! Это оскорбление не останется без ответа!      Оленна вздохнула. Почему её сын оказался таким глупым? Гарри уже доказал свою способность проникать в их замок, когда ему заблагорассудится. Для Адрастии в пустой комнате был установлен зеркальный портал, который с таким же успехом можно было использовать, чтобы убить их во сне. Почему Мейс не видел длинную тёмную тень, которую Дол Гулдур отбросил на Семь Королевств?      Когда кто-то, кто может убить тебя по своей прихоти, говорит тебе что-то сделать, ты делаешь это с улыбкой. Именно так Дом Тиреллов превратился из простых стюардов в Верховный Дом.      — Лорд Тирелл, — весёлый тон Адрастии прорезал эту тираду, как нож, а её кошачьи ушки на макушке дёрнулись. — Вы действительно хотите произвести столь плохое впечатление на своего будущего короля? А ведь Эйгон может даже решить, что становиться вашим зятем и вовсе не стоит, раз вы так упорно отказываетесь сотрудничать в соответствии с желаниями его отца.      — Отцом Принца Эйгона был Рейгар Таргариен, — слабо запротестовал Мейс, когда спустя несколько секунд перестал таращить свои глаза, словно рыба.      — Хмф, отец, которого он никогда не знал, — фыркнула Оленна, втайне радуясь, что Адрастия выбрала именно этот путь, а не завуалированные угрозы. — Гарри тарабанит и мать, и бабушку мальчика, имеет детей от обеих и воспитывает Эйгона. И что, в сравнении с этим, ему может дать давно почивший Рейгар?      — Бабушка… — раздражённо возразил на её грубость Уиллас.      — Действительно, — кивнула Адрастия, улыбаясь. — В последнее время они стали довольно близки. А вообще, они уже должны были закончить разговор с Рикардом Старком.      А, конечно. Не один ведь Простор был выбран для помощи Стене. И не было никаких сомнений в том, что Лорд-регент, сам будучи северянином, прикажет остальным Семи Королевствам подчиниться пожеланиям Гарри.      Адрастия, вероятно, пришла к ним лично просто из вежливости... и, возможно, чтобы Мейс не вёл себя как упрямый идиот.
344 Нравится 514 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (20)