Потерянные во времени.

R
В процессе
9
автор
Rock29 бета
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 16 668 слов, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Здесь что-то не так...

Настройки
Примечания:
— Да но мы еще можем… — Блять! Джеймс, земли все еще не видно! — Воскликнул Дейв и прикрыл глаза. Джеймс на секунду повернулся в сторону Мастейна и тут же отвернулся, его щеки покрылись легким румянцем, но спустя пару секунд он пришел в себя и стал напряжённо вглядываться в серость облаков. — «Надеюсь мы не разобъемся… Какой же он милый… Не отвлекайся! До земли осталось 2200 футов! " Вдруг через облака стало видно маленькое голубое пятнышко, которое быстро увеличивалось. — Мы…- От радости у Джеймса перехватило дыхание. — Пробились! — Джеймс ударил Дейва по плечу и указал на приближающийся океан. Мастейн приподнялся на сиденье и увидев редеющие облака, он широко улыбнулся, после чего обратно сел на свое место и продолжил смотреть в иллюминатор. — Господа, облака оказались выше, чем я ожидал. Через несколько минут вы услышите глухой щелчок. Я вытащу и закреплю шасси. Мы идем на посадку в аэропорту Бангора. — Джеймс выключил микрофон и взглянул на мужчину, который сидел в кресле штурмана. — Пожелай мне удачи, Дейв. — Желаю, дружище, желаю. В это время в салоне самолета твоился настоящий хаос. По всюду были разбросаны сумки, чемоданы, часы, украшения и даже чья, то одежда. Эрик перегнулся через Даффа, чтобы посмотреть в иллюминатор. — А что ты видишь, Эрик? — Спросил Дафф, хватая Мартина за руку. — Я… Вижу океан на нем большие волны, и из воды выглядывает одинокая скала, она похожа на зуб какого нибудь великана. — А еще что нибудь видно? — О! Сейчас видно лес, он такой большой, еще в далеке виднеется поле и водохранилище. — А где дома, дороги и машины? — Хм… Пока их невидно, хотя нет! Вон он, город. Хах машины как будто игрушечные, а дома такие маленькие, что даже смешно. Но все нормально! Все по-прежнему! — Засмеялся Мартин, садясь на место. — Ошибочная логика. Боюсь вы ошибаетесь, Эрик. — Тихо сказал Мик, задумчиво смотря в окно. — Я его вижу! Вижу аэропорт! Господи, спасибо большое, что мы выжили! — Закричал Дейв, указывая пальцем на стремительно приближающееся здание аэропорта. Услышав Мастейна, Джеймс улыбнулся, но быстро изменился в лице и стал проверять все датчики на приборной панели, дабы убедиться, что все идет хорошо. — Если видишь, то ты поднялся с кресла, сядь и пристегнись.       Но длинная посадочная полоса радовала и его глаз. Джеймс нацелил на нее нос самолета и снизился с тысячи футов до восьмисот. Под крыльями самолета тянулся бесконечный лес. Наконец он уступил место россыпи домов. Самолет миновал Пенобскот-ривер и вошли в зону аэропорта. — Центр управления, говорят рейс 29. У меня черезвучайная ситуация. Прошу отчистить взлетно-посадочную полосу. — Сказал Джеймс, после чего повесил наушники себе на шею. Последние деревья оказались позади, теперь они летели над полем для гольфа. Уголком глаза Дейв заметил вывеску «Холидей инн», посадочные огни, маскирующие взлетно посадочную полосу, не светились ни зеленым, ни красным: просто не горели и все. Но Дейв не зациклился на этом. Он продолжил смотреть на высотометр. Джеймс в это время продолжал наблюдать за землей через иллюминатор. Отрезок гравия, сквозь который пробивались сорняки, и вот уже в тридцати футах под шасси потянулся бетонный язык посадочной полосы. Теперь самолет с чуть задранным носом катился по посадочной полосе. Его скорость начала замедляться: со ста двадцати миль до ста, восьмидесяти, сорока, наконец, до скорости бегущего человека. Джеймс смог! Они сели! Он шумно выдохнул и остановил самолет в четырехста ярдах от стоянки. Джеймс вытер пот со лба и рассмеялся. Тут на его плечо легла рука Дейва, Хетфилд поднял свой взгляд на него и увидел взволнованное лицо. — Все хорошо, Джеймс? — Да, определённо да. — Улыбнулся он и взял в руку микрофон. — Господа, добро пожаловать в аэропорт Бангора. Из салона самолёта донеслись радостные крики и аплодисменты из-за чего Хетфилд улыбнулся. Дейв тоже улыбнулся, смотря на Джеймса, но быстро скинул улыбку со своего лица, и начал напряженно вглядываться в окно кабины. Ничего не двигалось, на маркированных самолетных стоянках. Ни грузовички, ни автомобили службы безопасности не шныряли по бетонному летному полю. Он увидел несколько автобусов, видел армейский транспортный самолет, отбуксированный на одну из дальних стоянок, видел «Боинг-727», стоящий у посадочного рукава. Все они застыли, словно памятники. — Спасибо, что пригласил нас в Бангор, дружище. Кроме вас, видимо встречать нас никто не собирается. Аэропорт Бангора пуст. — Сказал Дейв, кладя руку на плечо Джеймсу. Он был несомненно прав, но Хетфилду не хотелось признавать это. Речь шла не только об отсутствии людей, не только о том, что к ним не подкатил автомобиль для выяснения, откуда взялся этот самолет, которого никто не ждал. Аэропорт Бангора словно лишился жизни, а последний человек посещая его тысячу лет назад. Джеймс потянулся к выключателю с надписью «БОРТОВАЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА», даже коснулся его, но отдернул руку. Ему не хотелось обесточиваь самолет. Причин для этого вроде не было, но внутренний голос требовал, чтобы капитан оставил выключатель в покое. Кроме того, Джеймс решил, что вряд ли кто-то будет нудеть из-за растрачиваемого топлива, все равно его осталось совсем немного. Он расстегнул ремень безопасности и встал с кресла. — Что теперь будем делать, Джеймс? — Сказал Дейв, поднимаясь с кресла. — Выйдем из самолета, для начала. А потом уже разберемся. Так, сейчас никто не подгонит трап и не подтянет переходной рукав, так что предлагаю воспользоваться спасательным желобом. — Сказал Джеймс, и направился в салон первого класса, по пути едва не упав, споткнувшись об упавшую тележку, но его во время поймал Дейв. Когда же он наконец-то добрался до пассажиров те дружно захлопали, вставая с сидений. Первым начал Билли, а за ним и все остальные. — Что случилось? Почему все хлопают? — Спросил Дафф, вращая головой в поиске Эрика. — Пришел капитан — Ответил ему Мартин, после чего помог мальчику встать. Даже Дейв, подошедший к Джеймсу сзади присоединился к аплодирующим. Не хлопали только двое: Курт, который все еще не пришел в сознание и Никки, который бросил на всех пустой взгляд и принялся рвать очередную страницу. Джеймс почувствовал как краснеет, к таким почестям он не привык. — Господа, пожалуйста, уверяю вас, это была самая обычная посадка. — Пустяки, о чем и говорить. — Ухмыльнулся Марс, продолжая аплодировать. Весь самолет громко рассмеялся и вдруг Курт, чья голова все еще лежала на коленях Эксла, приоткрыл глаза и сел. — Мы все еще живы? — Спросил он у Роуза, который весело смотрел на него. — Ага, я думал, что мы расшибемся в лепешку. — Улыбнулся Эксл, после чего парни дружно рассмеялись. Вдруг все замолкло, и в самолеты повисла зловещая тишина. Все посмотрели на Джеймса, ожидая, что же он скажет. Все кроме Никки, он резко отбросил журнал, расстегнул ремень безопасности, встал, вышел в проход, расшвыривая полоски бумаги, и начал сосредоточенно рыться в багажной ячейке над сиденьем. Он достал оттуда черную сумку и пошел с ней в сторону капитана. — Я купил билет в Бостон, я и хотел бы отправиться в Бостон! — Мужчина подошел к Джеймсу в плотную, и приподнявшись на носочках, посмотрел в глаза. — Заткнитесь. — Шепнул Дейв на ухо Никки, после чего тот странно на него посмотрел и ушел обратно на свое место. — Нам придется воспользоваться спасательным желобом. Я объясню, что надо делать. — Подождите, мне надо переодеться, я отойду в конец самолета, а вы пока проинструктируйте остальных. — Сказал Эксл, доставая из своей сумки рваные джинсы. — Хорошо, кому еще надо переодеться? — На его вопрос руку подняли, тот мужчина с темными кудрявыми волосами и Дафф. — Хорошо, ладно. Дейв, ты знаешь, как спускаться по желобу? — Естественно, дружище. Предлагаешь мне проконсультировать их? — Да, только, давай ты научишь первую группу, а им я помогу сам. — Без проблем. Так, господа, проследуйте за мной. — Билли, Мик, Эрик и Курт удалились вместе с Дейвом в сторону спасательного желоба, а Джеймс от нечего делать решил посмотреть на их спуск. Спустя пару минут к нему подошли Эксл с Даффом, который был одет в те же шорты и кофту, которая была ему явно не по размеру. На немой вопрос капитана Эксл коротко ответил, что не смог найти багажа мальчика и решил дать ему одну из своих рубашек. Следом явился и брюнет, который был одет в брюки и белую рубашку, очень официально. Ну да ладно. — Слушайте меня внимательно, первым будет спускаться Дафф. Не бойся, тебя снизу поймает Дейв и поможет встать. — Джеймс глянул вниз и увидел Мастейна, который приветливо махал ему.

***

Джеймс последний скатился с желоба, держа в руках свои туфли. Дейв любезно подал ему руку и помог встать, и пока пилот надевал свою обувь, пассажиры успели осмотреться. — Что ж наконец-то мы на земле! — Сказал Джеймс, смотря на пустой аэропорт. — Знаешь, Джеймс, — взволнованно сказал Дейв, глубоко вдыхая, — здесь воздух, какой-то странный. — В смысле? — Удивленно ответил Джеймс, принюхиваясь. — Не знаю, я ничего не чувствую. Он отравлен? — Нет, я так не думаю. Просто он, — задумчиво протянул Дейв, еще раз глубоко вдыхая, — ничем не пахнет. — Извините, что-то не так? — Спросил Курт, смотря прямо на мужчин. — Здесь все хорошо, тебе не стоит беспокоиться. — Заверил его Джеймс, но только Кобейн хотел успокоиться, как вдруг Дафф, до этого тихо стоящий рядом с Эриком, воскликнул: — Нет, здесь неправильно пахнет! Очень, очень неправильно пахнет. Нам надо убираться отсюда, как можно быстрее! — Ветер раздувал его распущенные волосы, из-за чего его лицо было почти полностью скрыто за белыми прядями. — Дорогой, нам надо все здесь исследовать, другого выхода нет. Ты же это понимаешь. — Дейв присел на корточки перед мальчиком. — Почему?! Почему это необходимо? Здесь никого нет! — Воскликнул Дафф, размахивая руками. — Мы в этом не убедимся, пока не проверим. — С улыбкой ответил эму Дейв. — Я уже знаю. — Спокойно ответил Дафф. — Здесь нет ни запахов, ни звуков. Птицы не поют, моторы не ревут, нет вообще ничего! Но… — Запнулся МакКаган, смотря на землю. — Но…что? — Спросил Эрик, подходя к мальчику и садясь на корточки. — Ничего. — Задумчиво ответил Дафф и уставился на землю. — Ну, что теперь, капитан? — Спросил Дейв, подходя к Джеймсу. — Вы мне скажите… Нам скажите. Ты больше разбираешься в этом. — С усмешкой ответил Хетфилд. — Вы понимаете, что я могу засудить вас! — Сказал подошедший мистер Сикс, злобно смотря на Джеймса. — Я могу подать на Авиакомпанию в суд и назвать вас главным виновником. — Продолжал свою гневную тираду Никки, не замечая как мрачнеет взгляд Дейва. — Это ваше право мистер…- Запнулся Джеймс, понимая что не знает его фамилии. — Сикс, Никки Сикс! — Мистер Сикс, вы знаете что происходит с нами. Если нет, то будьте добры, не мешать нам в этом разобраться. — Спокойно, но злобно ответил Дейв, вставая перед Джеймсом. И тут Никки резко повернулся в сторону и посмотрел на аэропорт, как будто он что то ищет. — Никаких оправданий! Хватит терять время! — Раздался громкий голос, но слышал его только Никки. Он вращал головой, пытаясь найти того, кто говорит с ним. — Мистер Сикс! — Джеймс попробовал привлечь внимание Никки. — Это ужасно, просто ужасно! — Продолжал таинственный голос, но Никки знал кому он принадлежит. — Пять с минусом! Это четыре. Четвёрка черт побери! Ты что, хочешь всю жизнь копать траншеи?! — Но папа, я...— Воспоминания нахлынули на него с головой. Он вспомнил один из дней своего детства. Дрожащий детский голос. — Никаких оправданий! Что это, это B! Оценка B означает бродяга! Что случается с ленивыми бродягами, которые отлынивают от работы, Френки? — Громко спросил мужчина, злобно смотря на своего сына. — Их забирают лангольеры! — Захлебываясь в слезах прошептал мальчик, со страхом смотря на своего отца. — Они их не просто забирают! Они их хватают, и съедают! Они рвут на части этих ленивых бестолочей, своими сухими, голодными клацающими зубами! — Все тише и тише говорил мужчина, приближаясь к сыну, неотрывно смотря ему в глаза. — Нет папа! — Поток слез хлынул из глаз мальчика, — не дай им добраться до меня! — Они доберутся до тебя! — Продолжил мужчина с садистским наслаждением. — Если ты не возьмёшься за ум и не перестанешь терять время! — Перешел он на крик. — Они сожрут тебя живым, живым и вопящим! Вопящим, но еще живым! — Прокричал он в лицо ребёнка, хватая того за рубашку. — Мистер Сикс? Вы меня слышите? — Джеймс щелнул пальцами перед лицом Никки, ожидая реакции. — Конечно слышу. — Смотря в пустоту ответил Сикс, но спустя секунду его взгляд проснулся, и он гневно посмотрел на Джеймса. — Я знаю, что случилось со всеми этими ленивыми и тупыми людьми! Их поймали лангольеры! — Громко произнес мистер Сикс, но на последнем слове он настолько крепко сжал челюсть, что казалось его зубы сейчас раскрошатся. — Простите? — Недоуменно спросил Джеймс, стараясь вежливо улыбаться собеседнику. Но рядом стоящий Дейв был не столь вежлив, он грозно смотрел на Никки, разминая руки и готовясь в любой момент наброситься на него. — Моя встреча в Бостонском центре была очень важна. Экономическая судьба страны может зависить от ее результатов, понимаете?! — Завопил мистер Сикс, смотря на Джеймса, как будто он виноват во всех бедах. — Все это конечно очень интересно, но у нас совершенно нет времени на… — Время?! Да что вы, черт возьми, знаете о времени? Спросите об этом меня, меня! Время уходит очень быстро, его осталось чертовски мало! — Никки начал размахивать руками и подходить к Джеймсу все ближе и ближе, но тут Дейв остановил Никки, перегородив его путь рукой. Сикс посмотрел на нее как-то странно, в когда Мастейн убрал ее, то Никки продолжил смотреть туда же. — Джеймс, как нам лучше попасть в терминал? — Спросил Дейв, как ни в чем не бывало, смотря на здание аэропорта. — Думаю, по багажному конвейеру проще всего. — Тогда, господа, пойдемте. — Произнес Дейв, начиная движение в сторону аэропорта. Все двинулись за ним, за исключением Никки, который обогнал всех и скрылся в аэропорте. Эксл шел рядом с Куртом, держа того за руку, вдруг из кармана его джинс вывалилось красивое металлическое кольцо и упало на бетон, но… Никакого громкого звука, лишь приглушенный стук раздался после того, как кольцо приземлилось. Дафф резко остановился и повернулся в сторону Эксла. — Черт! — Выругался Роуз, поднимая кольцо с земли. — Звук, Эрик! Ты слышишь, какой звук раздался, когда железка упала на бетон! Эксл, урони ее еще раз, пожалуйста. — Воскликнул Дафф, привлекая внимание всех идущих впереди. Эксл недоуменно посмотрел на него, но все же бросил кольцо на бетон. Результат тот же, лишь приглушенный стук. — Хм… — Пробормотал Мик, устремляя взгляд на бетон, а после на небо. — Так, давайте все же дойдем до терминала. — Сказал Дейв, и продолжил свой путь в аэропорт.

***

— Ничего и никого. — Констатировал Дейв, смотря через шторку конвейера для багажа, после чего он опустился на четвереньки и пролез внутрь. Джеймс приподнял шторку пропуская всех внутрь, но когда Дафф уже собирался зайти, мальчик вдруг остановился и посмотрел на Эрика. — Здесь все не так. — Произнес он, после чего пролез внутрь, а Эрик удивлённо посмотрел ему вслед, но быстро придя в себя отправился за ним. Джеймс, который это услышал тоже пришел в небольшой замешательство. — Берегите голову! — Предупредил он всех пассажиров, которые еще не перелезли.       Внутри аэропорт выглядел еще более пустым и заброшенным. Места, где обычно находились толпы, сейчас пустовали и не было даже намека, что здесь был хоть кто-то из людей. Никто не стоял у стоек регистрации, лампы под потолком не горели, свет проникал только через двери в дальнем конце зала получения багажа. А еще пугала тишина, зловещая тишина. Было неслышно ни гула техники, ни взлетающих самолетов ничего. Дейв стоящий впереди всех окинул помещение взглядом, он зацепился на больших часах, которые к его большому удивлению стояли. — Хорошо, попробуем телефоны. — Дейв двинулся в сторону телефонов, крутя в руках монетку. В след за ним отправился Слеш, он пошел к ближайшему магазину и скрылся там. Дафф, не без помощи Эрика, присел на скамейку и стал внимательно прислушиваться к миру, что-то явно было не так, но что? Джеймс решил пойти к стойке регистрации и попытаться включить компьютеры, с этим ему решил помочь Эксл, а Курт просто пошел с ними за компанию. Кобейн решил просто не мешать, встал около пункта проката автомобилей и достал пачку сигарет и коробок спичек. Достав одну сигарету и положив себе в рот, он уже готовился зажечь ее, горящая спичка уже приближался к сигарете, но тут из ниоткуда возник Мик, который настолько сильно напугал Курта, что тот уронил пачку спичек вместе с горящей и тут же потушил ее ботинком, но никах громких звуков за эти не последовало. Дейв тем временем уже перепробовал все телефоны и с раздражением ударил по последнему, а у Джеймса и Эксла, так как не получилось включить ни одного компьютера, что сильно их расстроило. Тем временем Мик, уже извинившись перед Куртом, отошел в сторону стойки регистрации к Джеймсу и Экслу и заметил стоящие на столе часы. Но они не работали, они остановились. Мик с удивлением посмотрел на них, после на свои часы. Он поднял их и покрутив нашел отсек, в который вставляются батарейки и как только он его открыл, то понял, чтобы все батарейки на месте, все 4 штуки. Кудрявый брюнет тем временем бродил по магазинам, ищя что-нибудь съедобное, и подойдя к аквариумам, где до этого всегда плавали лобстеры, он обнаружил, что они совершенно пусты.       Курт предпринял еще одну попытку нормально закурить, он еще раз достал спичку из упаковки и на этот раз поджёг сигарету. Вдыхая ее приятный, слегка горький аромат, он не заметил Мика, который опять подошел к нему, только уже с целью что-то спросить. — Извини, я бросил курить 10 лет назад… — Надеюсь вы не собираетесь читать мне лекции? — Устало спросил Курт. — Нет! — Удивленно воскликнул Марс, — Я как раз хотел спросить у тебя, нет ли лишней сигареты? — Да полно, перед полетом я купил новую пачку. — Без раздумий Курт протянул ему сигарету и спички. — Спасибо, спасибо. — Мик зажёг спичку и несколько секунд смотрел на нее, затем перевёл взгляд на наручные часы, после чего все таки поджег сигарету.— Курт, скажи ско… — Договорит он не смог, ведь как только он вдохнул сигаретный дым, то сразу закашлял, причем откашливался он достаточно долго. — Хахаха, что непривычно? — Рассмеялся блондин, чем вызвал теплую улыбку у Роуза, который незаметно наблюдал за ними. — Теперь я точно уверен, что бросил. Кхм… Так сколько показывают ваши часы? — У меня не… — Не успел договорить Курт, как его перебили. — Без четверти девять. — Сказал Роуз, подходя к Мику. — На моих тоже, но не вериться. Должно быть позже. — Странно, мне тоже так кажется. Уже должен быть полдень. — Наверно это из-за разных часовых поясов. — Предположил Курт, выдыхая дым. — Мы летели от запада к востоку, смещение времени происходит в обратную сторону. Ощущается более раннее время, вы понимаете о чём я? — Я хотел спросить, — К компании подошел Эрик, держа за руку Даффа, — в самолете вы сказали «ошибочная логика», если мы спали, и если событие произошло в 4:07 по Бангорскому времени, то и в Бангоре все должны были спать. — Да… И где же они все? — Полная отключка. — Раздражённо сказал Дейв, — ничего не работает. Абсолютно никакой связи. Все как будто вымерли, как и те диспетчеры которые не отвечали. — И что будем делать? — Спросил Курт, выкидывая потушенную сигарету в мусорный бак. — Поднимемся наверх, там должен быть ресторан. — Предложил кудрявый брюнет. — У вас, мистер, одно на уме. — Фыркнул Билли, глядя прямо на мужчину. — Во-первых, меня зовут не мистер, а Сол Хадсон. Во-вторых, на сытый желудок думается лучше, это законы природы. — Пока эти двое препирались, Дафф приложил руку к уху и начал пытаться что-то услышать. — Я думаю мистер Хадсон прав, нам все стоит подкрепиться. — Поддержал Сола Мик. — Почему бы и нет. Я уже чувствую себя Робинзоном Крузо. — Вздохнул Дейв, на него словно навалилась безмерная усталость. — Ведь вы о чем-то догадываетесь. — Неожиданно спросил Эрик у Марса. — Возможно, я что-то и знаю А возможно, и нет. И, Курт, пожалуйста, экономьте спички. — Сказал Мик, двигаясь в сторону эскалатора вместе с остальными. — К чему вы это, наверху есть газетный киоск. Там наверняка тонны спичек и зажигалок. — Улыбнулся Курт, глядя на мистера Марса. — Тем не менее, советую вам беречь именно ваши спички. Они поднимались по лестнице, когда Брайан вдруг резко остановился посреди эскалатора. — Поосторожнее! — Вырвалось у Эксла, который с трудом удержал Даффа от падения. — Секунду, а где мистер Сикс? — Взволнованно спросил Джеймс, окидывая взглядом людей, стоящих на эскалаторе. — Кому есть дело до него, пусть убирается к чертям. — Раздраженно сказал Билли. — Прости, дружище, я не заметил, куда он смылся. Возился с телефонами. — Пожал плечами Дейв, и как бы извиняясь улыбкой. — Сикс! Никки Сикс! Где вы? — Прокричал Джеймс. Но Эрик заметил нечто такое, от чего у него похолодело внутри. Перед тем как закричать, Джеймс рупором приложил руки ко рту. В зале с высоким потолком, такой крик должен был вызвать эхо. — Что-то не так? — Произнес Сол, прислушиваясь. — Здесь нет эха…— Сказал Эрик, смотря в пустоту. — Что это значит? Это не невозможно. — Прошептал Курт, изумленно осматривая аэропорт. — Эй, здесь есть кто-нибудь? — Крикнул Эрик в пустоту. Но не услышав ответа он повторил: — Здесь есть кто-нибудь? В это время Никки задыхаясь и прижимая свою сумку к груди бежал к большим, панорамным окнам аэропорта. Он остановился рядом с ними, дабы перевести дыхание. Но тут на него накатило такое чувство страха. Он инстинктивно начал грызть ногти на своей руке. — Они идут сынок! — Никки прижал руки к голове, пытаясь заглушить навязчивый голос отца. — Лангольеры идут. — Нет, они не идут. — Прошептал Никки, из-за чего на стекле образовалось пятнышко тумана. — Они идут за тобой. — С ледяным спокойствием произнес мужчина, который буквально появился из воздуха перед Никки. — Ты был плохим. У тебя была встреча, а ты сбежал в Бангор. — Я не виноват, меня увезли. — Шептал Никки, но его лицо раскраснело, а по нему потоком лились слезы. — Никакого прощения! Наплевательское отношение к роботе это недопустимо! — Мужчина громко прокричал это прямо в лицо Никки, сильно хватая его за плечи. — Я не хочу такой работы! — Сикс собрав волю в кулак крикнул ему в ответ. — Что? — Изумленно произнес мужчина, отпуская Сикса. — Я не хочу такой работы, не хочу такой жизни! Я с пяти лет под давлением, и это изматывает. Я решил сбежать в Бостон и закончить то, что задумал когда предложил покупку залоговых бумаг в Аргентине и превратил в мусор 43 млн долларов! — Что ты сделал? — Завопил мужчина, хватая Никки за лицо. — Я не обязан держать это в голове, хватит с меня! — Как только Никки это прокричал, то почувствовал две звонкие пощечины, прилетевшие ему от отца. — Как ты смеешь так говорить? — Почему ты не можешь меня просто любить. — Произнес Никки со слезами на глазах, смотря прямо на отца. — Любовь это не часть большой картины! Когда ты посмотришь на всю картину ты увидишь их. — Френк повернул голову Никки в сторону окна, указывая рукой на пустое поле. — Нет, их не существует! — Никки пытался вырваться из крепкой хватки отца. — Существуют. Они существуют. — Шептал ему на ухо мужчина, еще крепче сжимая лицо Сикса. Но спустя пару секунд он отпустил его и громко крикнул ему в лицо. — Они были здесь, и они еще вернуться за тобой маленький ленивый негодник! — Что я могу сделать? — Никки откровенно заплакал, утыкаясь в плечо отцу. Но мужчина лишь презрительно оттолкнул его. — Ты должен сделать то, что должен. А ты должен попасть в Бостон. Потому что, если ты этого не сделаешь, то они сожрут тебя своими сухими противными зубами! — Крикнул Френк в лицо Никки. — Нет, папа, скажи им чтобы они убирались! Чтобы они убирались! Чтобы они убирались. — Сикс упал на колени и начал с силой сжимать свою голову, пытаясь убрать навязчивый голос из головы — Никки! Никки Сикс! Никки убрал руки от рта и быстро схватив свою сумку убежал как можно дальше от людей, которые его зовут. Он пробежал мимо пустых магазинов, а за ними нашел дверь, которую искал. С маленькой табличкой над глазком СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ АЭРОПОРТА. Никки взялся за ручку, но она не поворачивалась. Однако стоило нажать на нее, как дверь распахнулась. То ли ее не закрыли, то ли замок автоматически открылся после отключения электричества. Никки это не волновало. Главное, что он смог войти в дверь, а не лезть через вентиляцию. Он намеревался еще до вечера попасть на конференцию и не хотел появляться там в грязной одежде. Никки решительно переступил порог. — Хорошо, пошл...— начал Дейв, но Дафф его перебил: — Подождите! — Что...— Начал Джеймс, но Дафф тут же перебил его: — Тише! — Он повернулся влево, постоял, повернулся в другую сторону и встал лицом к окнам. В падающем сквозь них свете его и без того бледное лицо побелело еще сильнее. Он снял черные очки и все увидели широко раскрытые карие глаза, совсем не пустые. — Там...Там я чувствую свет. Поэтому врачи и решили, что мне можно вернуть зрение. Я чувствую свет. Он — словно тепло внутри головы. — Дафф… — Не выдержал Курт. — Тише! Я что-то слышу… — Не поворачиваясь, прошептал Дафф. Он стояла у окна, словно маленький мальчик, ожидающий, когда же отец вернётся с работы. — "Там ничего нет. Это только его воображение." — Подумал Джеймс. — Дафф, скажи, что ты слышишь?— Спросил Курт, подходя к мальчику. — Не знаю… — Дафф все еще не поворачивался. — Но мне страшно! Я услышала это, когда мы спускались с самолета. Тогда я подумала, что мне показалось, но… Сейчас слышно даже сквозь стекло. Это похоже на… То когда высыпаешь рисовые хлопья в молоко. Но звук очень слабый. — Ты что-нибудь слышишь? — Прошептал Джеймс Дейву. — Ни черта я не слышу. — Тоже шепотом ответил Дейв. — Но она слепая, их слух вдвое лучше нашего. — А мне кажется это просто истерия.— Теперь уже Джеймс шептал, наклонившись к самому уху Дейва. — Ты что-нибудь слышишь? Ни черта я не слышу. Но она слепая, их слух вдвое лучше нашего. А мне кажется это просто истерия. — Дафф повернулся и уставился прямо на них. — Дафф, о чем ты говоришь?— Испуганно спросил Курт, который не слышал как шептались Джеймс и Дейв. — Мы говорили с Джеймсом и она это услышала. Стоя у окна. — Обратился к Курту Дейв. — Ну и слух у тебя. — Вставил Эксл, изумленно смотря на парня. — Я слышу то, что слышу. И я слышу какие-то звуки. Оттуда. — Он указал на восток и обвел всех невидящими глазами. — Это плохой звук. Ужасный звук, жуткий. — Если вы знаете, что это за звук может, это нам чем-то поможет. — Спросил Мика у Даффа. — Я не знаю. Но этот звук приближается. — Дрожащей рукой он надел очки. — Мы должны убраться отсюда. И побыстрее, потому что, надвигается зло. Зло, издающее потрескивающие звуки. — Дафф, в самолете, на котором мы прилетели, почти не осталось топлива, — Напомнил Джеймс. — Значит, вы должны залить в него топливо! — Пронзительно закричал Дафф. — Надвигается беда, вы это понимаете? Надвигается, и, если мы не улетим до того, как она настигнет нас, мы все умрем. Мы все умрем! Его голос сломался, и он зарыдал. Дафф поплелся к остальным и чуть не упал, наткнувшись на одну из веревок, огораживающих зону контрольно-пропускного пункта, но его вовремя подхватил Эксл, идущий прямо за ним. Он попытался успокоить мальчика, но в ушах по прежнему звенели его слова: "Если мы не улетим до того, как оно достигнет нас, мы все умрем!" Мы все умрем!

***

Никки услышал как завизжал этот противный мальчик, но не стал прислушиваться к его воплям. Он нашел то, что искал, в третьем из открытых им шкафчиков. На дверце было написано: МЭРКИ. На верхней полке лежал ланч: сендвич, аккуратно завернутый в бумагу, а на нижней стояли уличные ботинки. Между ними на крючке висела белая рубашка и пояс с кобурой, а из нее торчала рукоятка служебного револьвера. Никки расстегнул кобуру и достал револьвер. В оружии Сикс ничего не понимал и не мог сказать, какого револьвер калибра, тридцать второго, тридцать восьмого или сорок пятого, но мозгов ему хватило, чтобы разобраться с устройством оружия, так что несколько секунд спустя смог откинуть барабан. Убедился, что все шесть патронов на месте, услышал щелчок, подтверждающий, что барабан встал куда надо, затем обследовал курок и обе стороны рукоятки. Никки положил палец на спусковой крючок, осторожно нажимал до тех пор, пока не увидел, как двинулись курок и барабан, и, удовлетворенно кивнув, снял палец. — Я никому не хочу причинять вред. — Не забудь, Френки, лангольеры были здесь. И они скоро вернуться. Тебе лучше убраться, до того как они придут. Иначе сам знаешь, что случится. — Раздался голос отца, из-за чего Никки испуганно оглянулся и успокоившись упал на один из стульев у стола в центре комнаты. — Я не хочу причинять кому-то вред. — Отстраненно произнёс Никки. На столе лежал бланк с графиком дежурств. Сикс поставил сумку на пол, а револьвер положил на стол. Взяв бланк, с минуту изучал его невидящим взглядом и...начал отрывать полосу с левой стороны. Скоро он уже был загипнотизирован растущей на столе стопкой узких полосок бумаги.

***

— Должен быть выход, есть другие самолеты с горючим. Ты ведь справишься, Джеймс? — Спросил Дейв, с надежной смотря на Хэтфилда. — Да, да справлюсь. — Отрешенно ответил Джеймс, смотря в окно на небо. — Но есть одна проблема... Куда мы полетим? — Спросил Мик, смотря на Даффа. — Подальше отсюда! От этого звука! — Он приблизился, Дафф? — Настороженно спросил Мик, смотря на парня — Я... Не знаю. Мне кажется он еще далеко, но я не уверен. — Дрожащим голосом ответил мальчик, еще сильнее прижимаясь к Экслу. — Тогда давайте поддержим мистера Хадсона, пойдемте в ресторан, перекусим и обсудим как быть. — Спокойно сказал Мик, направляясь в сторону "Девятого облака". — Его кто-то назначил лидером группы? — Удивлённо спросил Билли, смотря на Джеймса и Дейва. — Нам лучше пойти с ним, мне кажется он что-то знает. — ответил Эрик, направляясь за Марсом. — Что? — Заинтересованно спросил Дейв. — Незнаю, но у него какие-то мысли точно есть. — Пошли. — Джеймс направился за всей компанией, позади него шел Билли, а в самом конце шел Дейв, который пребывал в своих мыслях.

***

Ресторан "Девятое облако" скорее представлял собой кафетерий, с большим холодильным шкафом и двумя микроволновыми печками. Все блестеро чистотой. Нигде не осталось ни крошки, ни капли жира. Посуда ровными рядами стояла на полках. — Видите, я же сказал, что здесь полно спичек. — Ухмыльнулся Курт, указывая на керамическую тарелку, наполненную бумажными спичками. — Да , но сначала опробуем их. — Мик взял одну спичку и покрутил ее в руке. — Но зачем? — Удивленно спросил Курт, с интересом смотря на мужчину. — На этот вопрос мы сейчас и попытаемся ответить. — Мик чиркнул спичкой. Она оставила белый след на коричневой полоске серы, но не зажглась. Он повторил попытку, но результат был тот же. На третьей спичка сломалась. — Однако. — Удивления в голосе писателя не чувствовалось. — Наверное, они мокрые. Возьмем другую коробку, со дна. Те уж точно сухие. — Она запустил руку в тарелку, пара коробочек сверху вывалилась на прилавок. Мик выудил со дна новую коробку, раскрыл, оторвал спичку и чиркнул. Спичка не зажглась. — Похоже у нас еще одна проблема. Одолжи свои. — Обратился Мик к Курту, и тот, без промедления, достал из кармана упаковку спичек и протянул ему. — Подожди, объясни сначала, что ты знаешь. — Обратился к писателю Дейв. — Да нет, я всего лишь знаю, что наша ситуация сложнее , чем мы думали.
Примечания:
9 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)