Пустяки (3)

Перевод
PG-13
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 28 116 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 217 Отзывы 22 В сборник

Часть 13 - Торт

Настройки
Примечания:

***

Шерлок берёет вилку и рассматривает лежащий перед ним кусок торта. Он жёлтый, с густой белой глазурью и разноцветной посыпкой. Джон и Молли уже попробовали свои кусочки и о чём-то беседуют. Джон отпускает шутливое замечание по поводу слуховых аппаратов. Очевидно, Шерлок пропустил вопрос мимо ушей. − Х-х-м? Джон улыбается ему. Это нежная, но грустная улыбка. Шерлок пытается вспомнить, когда Джон в последний раз выглядел счастливым. Он думает, что прошла целая вечность. Даже улыбка на его лице сейчас не совсем счастливая. Возможно, это была его свадьба. В тот день он много улыбался, но за его улыбкой скрывалось что-то натянутое. Какое-то измученное веселье. Дни, предшествовавшие этому событию, были напряжёнными, но оно того стоило, чтобы подарить Джону и Мэри радостный день. Возможно, Шерлок увидел облегчение в этих свадебных улыбках. Рад, что этот знаменательный день прошёл хорошо, и готов проснуться для новой жизни. В тот день, когда родилась Рози, улыбка Джона была недоверчивой, полной удивления. Но Шерлок видел, что он тоже был напуган. Это был день, когда всё стало реальным и необратимым. Пути назад не было ни для него, ни для Мэри. Как и для Шерлока. Джон был отцом, и у него были обязанности. Безудержная радость. Вот что Шерлок пытается вспомнить. «Это была самая нелепая вещь, которую я когда-либо совершал. И вы вторглись в Афганистан». Тогда он впервые услышал, как Джон покатывается со смеху. Они стояли у входной двери, прислонившись к стене, и хихикали над нелепостью того, что только что сделали, бегая по переулкам и крышам. «Добро пожаловать в Лондон». Это был момент, когда он впервые понял, что хочет поцеловать Джона. Он хотел снова услышать этот сдавленный смех. Смеяться с Джоном каждый день и не отпускать его никогда. Это могло бы продолжаться и дальше, если бы Шерлок не создал проблему, которую можно было решить, только умерев, оставив Джона одного на два года. Он мечтал вернуться домой, услышать, как Джон смеётся над его блестящим воскрешением. Он был так увлечен этим, что не осознавал. Возможно, ему пришлось уехать, но его возвращение было не таким блестящим, как он мечтал. Что ж, тогда. Ни один из них не был счастлив. − Ты даже не попробовал это, − говорит Джон. − Ой. − Он подносит кусочек ко рту, вдыхает запах ванили, чувствует, как глазурь тает у него на языке. − Очень вкусно. − Так и есть, и он откусывает ещё кусочек, хотя и не голоден. Джон улыбается ему. Он не может перестать думать о слезах Джона, когда тот плакал всего полчаса назад в их квартире. «Я не тот человек, за которого ты меня принимал. Это не нормально». Что ж, что есть, то есть. Джон уже давно не был счастлив, думает он. Хотя они никогда не говорили об этом, он знает, что у Джона были смешанные чувства по поводу их с Мэри брака. Какая-то часть его любила Мэри, но, хотя он и простил её, он никогда не забывал: «Что я такого сделал... за всю свою жизнь? Чтобы заслужить тебя?» Мэри не должна была быть такой. Но она была такой. Шерлок не должен был возвращаться, но он вернулся. Предполагалось, что Джон будет счастлив. Но он не был счастлив. Иногда он думает, что Джон мог бы быть счастлив, если бы Шерлок остался мёртвым. Он бы пережил, что его лучший друг умер у него на глазах. Он бы женился и жил в пригороде со своей женой и ребёнком. Его жена не выстрелила бы в Шерлока и не погибла бы, пытаясь защитить его. Ему не пришлось бы растить ребёнка в одиночку. Он молча ест свой торт, подцепляя вилкой последние крошки. − Что-то ты притих, − говорит Джон, когда они возвращаются к дому 221Б. − Х-м-м... − Насчёт того, что было раньше... Прости. − Он издаёт негромкий смешок. − Это точно портит настроение. Он останавливается. − Джон. Джон уже на два шага опережает Шерлока, когда тот произносит его имя. Он оборачивается и озадаченно смотрит на Шерлока. − Что? − Ты счастлив? − Я счастлив? − Он издаёт короткий, горький смешок. − Какое отношение имеет счастье к чему бы то ни было? Ты счастлив? − Ну, никто не может быть счастлив всё время. Но я считаю себя оптимистом. Я надеюсь, что буду счастлив снова. − А ты... − Джон облизывает губы. − Ты свяжешься с ней? − Нет. Она знает, кто я такой, и не ожидает этого. − Шерлок, я знаю, что давил на тебя, когда говорил, что ты должен... Я имею в виду, ничего страшного, если ты этого не хочешь. Я просто хочу, чтобы ты не был так одинок. − Не так одинок. У меня есть ты. Шерлок продолжает идти; Джон следует за ним по пятам. − Да, я был отличным другом. − Ты не идеален, Джон. Я тоже. Тебе не следует предъявлять к себе слишком высокие требования. Счастье важнее. Знаешь, − говорит он, поворачиваясь к Джону, − некоторые из моих самых счастливых моментов были проведены с тобой. Джон вздыхает. − У нас были хорошие времена. Я никогда не забуду месяцы, которые мы прожили вместе. Ты спас меня. Я был таким потерянным, таким одиноким... − Взглянув на Шерлока, он задумчиво улыбается. − Ты помнишь ту ночь, когда мы гнались за кэбом, и я забыл свою трость в ресторане? − Он хихикает. − О, Боже. По переулкам, по крышам. Добро пожаловать в Лондон. Это была самая нелепая вещь, которую я когда-либо делал. Шерлок улыбается. − Хочешь посмотреть ещё? − О чём ты говоришь? − Джон останавливается. Шерлок поворачивается к нему лицом. − Вернись. Переезжай ко мне, ты и Рози. Джон смотрит на него с нежностью в глазах. − Знаешь, чего я пожелал той ночью? − Чего пожелал ты, Джон? Он смотрит себе под ноги. − Я пожелал... чтобы я мог бы провести остаток своих дней, бегая за тобой, стараясь не отставать. Хихикать на местах преступлений, носиться по всему Лондону, возвращаться домой и сидеть там вечерами... − Он вздыхает. − Всё не может быть так, как было раньше. У меня есть ребёнок. − Я с нетерпением жду ещё одного приключения. Мы наймём няню, решим все скучные дела, и ты напишешь о них в блоге. Мы будем вместе. − Он кладёт руки Джону на плечи. − Вернись ко мне. Джон серьёзно качает головой. − Ты не понимаешь, о чём просишь. Рози ещё маленькая, и скоро она будет ходить вокруг да около и во всё вникать. − Это то, что делают дети. Они вырастают и в конце концов покидают дом. И тебе будет её не хватать. Я тоже хочу видеть, как она растёт. Я хочу быть рядом, когда ты будешь отправлять её в университет. Я хочу помочь спланировать её свадьбу, подержать на руках твоего первого внука. Я хочу поселиться с тобой в коттедже в Сассексе и разводить пчёл. − Пчёлы? − Да, Джон. Продолжай в том же духе. Если тебе не нравятся пчёлы, к тому времени у тебя должно быть много дел, которые нужно будет расследовать. Джон смахивает слёзы с глаз. − О чём ты говоришь? В ответ он обнимает Джона. − Ты сказал, что любовь сделает меня полноценным человеком. Я говорю, что это уже произошло.
106 Нравится 217 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (6)