Chapter 4: Even More Letters
3 марта 2026 г., 12:56
Первое июля стало зеркальным отражением сентябрьской суеты на платформе 9¾. Родители толпились группами, обмениваясь сплетнями с теми, кого не видели почти год. Дети помладше, такие как Бранвен, еще не доросшие до Хогвартса, бегали вокруг, то и дело вставая на цыпочки, чтобы первыми заметить алый паровоз.
Чистый, пронзительный свист возвестил о возвращении учеников. Следом по путям пронеслось облако пара, и, наконец, сам поезд замер с натужным скрипом и стоном.
— Мам! — Джеймс одним из первых спрыгнул на платформу. Хотя в свои двенадцать он немного вытянулся (и обзавелся чуть более длинными волосами), он все так же сильно жаждал встречи с семьей. Они с Бранвен едва не повалились на землю, когда бросились друг другу в объятия с энергией и мощью профессиональных рестлеров. — Бранвен, идем! — Он высвободился и потащил её к поезду. — Это те самые друзья, о которых я тебе писал.
Перед ними стояли: высокий черноволосый Сириус, невысокий полноватый Питер и, конечно же, Римус Люпин. Румянец, выступивший на его лице, подчеркивал новый белый шрам чуть ниже челюсти.
— Приятно познакомиться. Джеймс так много о вас рассказывал, — Бранвен взглянула на брата, ожидая, что он продолжит разговор, но его карие глаза были прикованы к точке за плечами друзей. Сириус проследил за его взглядом.
— О! — Он ухмыльнулся и закатил глаза, увидев рыжеволосую девочку. — Это Лили Эванс. Твоему старшему брату она нравится.
— Вовсе нет! — выпалил Джеймс как на автомате.
— А она добрая? — Бранвен попыталась рассмотреть её получше, стараясь при этом не пялиться.
— Вроде того, — вставил Питер. — Она тоже в Гриффиндоре, но мы ей не особо нравимся. Она всё время водится с тем противным парнем из Слизерина, Северусом.
Бранвен прищурилась, наблюдая, как Лили и Северус бегут к статной паре, стоявшей вместе с высокой худой дочерью. Семья Лили — судя по гладким рыжим волосам женщины и искрящимся зеленым глазам мужчины.
— Что ж! — мистер Поттер тяжело опустил руку на плечо сына и улыбнулся остальным троим мальчишкам. — Кажется, мы отправили одного, а получили четверых! Вы, ребята, присоединитесь к нам этим летом? В доме Поттеров всегда полно места.
Джеймс дернул отца за рукав:
— Мама сказала, они могут погостить у нас неделю перед следующим семестром. Если их родители не будут против.
— Я уверен, мои будут только «за», — Питер чуть ли не подпрыгивал на месте. — Моим маме и папе не по себе от магии. Они будут рады пропустить поход в Косой переулок.
— Хорошо, хорошо! — улыбнулся мистер Поттер. — А как насчет вас, парни?
Сириус сквозь небрежную челку поглядывал на свою мать, которая с поджатыми губами наблюдала за его общением с Поттерами.
— Мне нужно поговорить с матерью, сэр.
— А ты, Римус? — на этот раз спросила Бранвен.
Он тоже взглянул на свою мать, но затем опустил глаза на маленькие часы на запястье.
— Я... мне нужно уточнить. Но я бы очень хотел. — Когда он поднял голову, то улыбнулся Бранвен, и та, сама не заметив, как засмотрелась на него, улыбнулась в ответ.
Июль и август принесли в дом Поттеров целую вереницу сов и писем.
Сначала пришли два письма из Хогвартса: список принадлежностей для второго курса для мистера Дж. Поттера (вторая спальня слева, дом Поттеров, Лондон) и приветственное письмо со списком для первого курса для мисс Б. Поттер (вторая спальня справа, дом Поттер, Лондон).
Днем позже пришла записка от миссис Петтигрю на цветастой магловской бумаге. В углу явно была наклеена марка, которую потом соскребли, вспомнив, что совам почтовые расходы не требуются.
«Дорогая миссис Поттер,
Мы в восторге от вашего приглашения нашему Пити погостить у вас этим летом. К сожалению, он забыл упомянуть Джеймсу, что уже пообещал навестить бабушку и дедушку в Америке в августе. Тем не менее, мы с нетерпением ждем встречи с вами и вашей семьей 31 августа в "Дырявом котле".
С наилучшими пожеланиями, Пола Петтигрю».
На следующей неделе пришло письмо от миссис Блэк на кремовом пергаменте, подписанное каллиграфическим изумрудным почерком.
«Мистер и миссис Флимонт Поттер,
Мы выражаем вам и вашему сыну благодарность за приглашение Сириуса присоединиться к вам на летних каникулах. Однако у Сириуса здесь, дома, много обязанностей, которые исключают любые поездки. Я уверена, что у мальчиков будет достаточно времени для общения в течение учебного года.
Искренне ваша, мистер Орион Блэк».
Наконец, пришел маленький конверт, содержимое которого было написано аккуратным почерком Р. Дж. Люпина.
«Дорогие Джеймс и Бранвен,
Мне жаль, что я не смогу приехать за неделю до школы. Моя тетя в прошлом месяце подхватила драконью оспу, и я буду проводить время с ней и мамой в больнице Святого Мунго. Я бы предпочел быть там, с вами. В любом случае, увидимся в "Дырявом котле".
С наилучшими пожеланиями, Римус.
P.S. Поздравляю с письмом о зачислении, Бранвен! Мы придержим тебе место за столом Гриффиндора!»
Пока семья не видела, Бранвен спрятала это письмо в ящик стола к тем, что присылал ей брат.
Джеймс ходил по дому понурым несколько дней после прихода писем, но оживился, когда Бранвен предложила потренировать квиддичные финты. Будучи второкурсником, Джеймс теперь мог привезти собственную метлу — «Нимбус-1000» — и осенью попробовать пройти отбор в команду Гриффиндора.
Пока брат с сестрой отдыхали на метлах высоко над Гайд-парком, чтобы их не заметили маглы, Бранвен спросила:
— Джеймс, ты правда думаешь, что меня распределят в Гриффиндор?
Джеймс пожал плечами:
— Не вижу причин, почему нет. Почти все Поттеры там учились. Кроме того, единственный другой факультет, который тебе хоть как-то подошел бы, — это Хаффлпафф.
— Ты хочешь сказать, что я недостаточно умная для Рейвенкло? — Она уперла руки в бока.
Джеймс усмехнулся:
— Ну, ты точно не со Слизерина, это уж точно. И эй, ты ведь знаешь, что на самом деле можно сказать Распределяющей шляпе, на какой факультет ты хочешь. Так Сириус сказал. Он говорил, что она собиралась отправить его в Слизерин, и он пригрозил сжечь её, если она не отправит его куда-нибудь еще. Наверное, поэтому она и выбрала Гриффиндор. Нужно иметь стальные нервы, чтобы спорить со Шляпой.
Бранвен нахмурилась, обдумывая это.
— Не думаю, что я такая уж храбрая.
— Шляпа разберется. А теперь давай, я хочу отработать этот Финт Порскова еще разок, прежде чем пойдем домой.
Наконец, всего за несколько дней до того, как Поттеры должны были отправиться в Косой переулок, пришла еще одна посылка. На ней стояла официальная печать Министерства магии, а адресована она была «Семьям учеников Хогвартса». Внутри была пачка брошюр, которые рассыпались по столу, когда Джеймс вскрыл упаковку.
— Пап, а кто такой Вол-де-морт?
Газета Флимонта упала прямо в тарелку с беконом и фасолью; вилка Юфимии со звоном полетела на пол.
— Что ты сказал, сынок?
— Эти бумаги. Они из Министерства. Там говорится о ком-то по имени Вол-де-морт и о всяких других жутких вещах. Смотри: вампиры, инферналы, оборотни. — Джеймс указывал на движущиеся иллюстрации, пока брат с сестрой раскладывали листки между собой. На одном был изображен человек в плаще, превращающийся в летучую мышь и улетающий в сумеречное небо. На другом — бурлящее озеро, из которого выбиралась масса скелетоподобных фигур. А на последнем был свирепого вида мужчина, который рычал и скалился в камеру, демонстрируя необычайно длинные зубы и желтые глаза. Он держал тюремную карточку с надписью: Фенрир Сивый.
— Отдай мне это! — ахнула Юфимия и выхватила брошюры. — Флимонт, скажи им то, что должен, но не позволяй им смотреть на эти ужасные картинки. Присылать такое школьникам... О чем только думает Дамблдор?
Флимонт откашлялся под пристальными и полными нетерпения взглядами детей.
— Дети, мы с матерью старались научить вас тому, что в мире есть добро и зло. В каждом из нас есть свет и тьма. Важно лишь то, какую сторону мы выбираем. Это и определяет, кто мы есть на самом деле. К сожалению, некоторые волшебники выбирают тьму. Собственно, именно это и делает этот парень, Волдеморт. И, судя по всему, сейчас он пытается набрать сторонников. Колдунов и ведьм — да, но также и подобных сомнительных личностей. — Он кивнул в сторону брошюр, которые Юфимия выбросила в корзину для бумаг.
— Нам... нам стоит бояться? — прошептала Бранвен.
Джеймс фыркнул:
— Конечно нет! Мы же гриффиндорцы! Мы ничего не боимся! К тому же, у нас есть Дамблдор. Его никто не победит.
— Твой брат прав как минимум в одном. Хогвартс — самое безопасное место для вас. Дамблдор и все профессора там знают толк в борьбе с Темной магией.
— Так, — Юфимия встала, скрестив руки на груди. — На сегодня хватит. Идите проверьте, что у вас осталось для школы, чтобы мы знали, что нужно купить в Косом переулке.
Джеймс и Бранвен поспешили выполнить распоряжение матери.