Диссонанс
25 марта 2025 г., 17:04
Гарри смотрел на недовольное лицо парня, окруженного семейством Уизли, и едва сдерживал смех. Настроение Тома выражалось через играющие желваки и напряженный взгляд на неопределенную точку, из-за чего его мысли вернулись к их разговору.
— Нет, — отрезал Реддл, захлопнув книгу.
— Ну почему?! — умоляюще воскликнул Гарри, присаживаясь на пол. Психологи советовали быть на уровень ниже человека, которого вы хотите о чем-то попросить. Одинаковый рост не позволял это сделать в привычном понимании, и Поттер решил прибегнуть к иному методу.
— Я не хочу устраивать в доме кутерьму, — нахмурился Том.
— Кутерьму, — тихо повторил и прыснул аврор, но быстро взял себя в руки, словив тяжелый взгляд Реддла.
— Прости, — виновато опустил голову, касаясь ладонями острых коленок, — ну пожалуйста. Всего один вечер.
— Нет.
— Я тебя не смогу больше прятать от своих друзей, — поглаживая ноги через грубую ткань джинс, настаивал Гарри, — потерпишь пару часов и все. Они меня сожрут если я тебя продолжу прятать.
— Перетерпишь.
— Можешь попросить у меня все, что угодно!
Фраза, кажется, подействовала на непоколебимого Тома, прервавшего чтение. Серые глаза излучали любопытство, вызывая победную улыбку у Поттера. Лед тронулся.
— Вообще все? — длинные пальцы коснулись подбородка, заставляя Гарри приподнять голову.
— Вообще все.
Гарри уверен, что Том пожалел об их уговоре, каким бы не было его желание. Особенно это было видно по тому, как кончается его терпение, словно кто-то почти проткнул воздушный шар. Гарри не был душой компании, однако по неизвестной причине всегда был окружен людьми. В близкий круг входили Рон и Гермиона, иногда он обменивался парой фраз с Луной Лавгуд, которая близко дружила с Джинни, младшей сестрой его лучшего друга. Не было человека, которому не нравились близнецы Уизли, в чью бизнес идею он вложил немного денег после выпуска, из-за чего стал их горячо любимым гостем в магазинчике вредилок. Перси привел Оливер Вуд, бывший капитан квиддичной команды, заставляющий его тренироваться до дрожи в коленях, словно он был ловцом сборной Британии. Из слизеринцев он нашел общий язык с Теодором Ноттом, ставшим его коллегой после выпуска, но по определенным причинам разорвал с ним общение. Зато его друг Блейз Забини с радостью принял приглашение и пришел. Так и получилось, что его жилище превратилось во встречу выпускников и небольшую вечеринку.
Том все еще изображал немого, но стоически выдерживал любопытные взгляды в свою сторону.
— Это — Том, познакомьтесь. А это сестра Рона — Джинни, — начал формальности Гарри, хотя знал, что все и так были в курсе имени его новоиспеченного соседа.
Ему самому не нравилось показывать Реддла как экспонат в музее, однако он понимал, что легче разобраться со всем этим сейчас. Благо, в его доме только его друзья, а не толпы журналистов и знакомых его отца. Том молча пожал руку рыжеволосой девушке, удостоив ее равнодушным взглядом. Гарри был рад, что в нее не полетело жалящее, как это обычно бывало, когда Реддл был им недоволен.
— У него проблемы с речью и социализацией, поэтому попрошу не беспокоить моего друга по пустякам, — использовал дежурную улыбку, оглядывая толпу.
Гарри был известен своей дружелюбностью, однако она граничила с неудержимой агрессией, о чем знали все присутствующие, отчего он надеялся, что все прислушаются к его просьбе. Том позволил приобнять себя за плечи, из-за чего Поттер физически ощущал напряженность тела. Неожиданно, Реддл никак не отреагировал на короткие поглаживания, словно действительно успокаиваясь от чужой тактильности. Гарри едва подавил улыбку от внутреннего восторга, словно его кот, известный своей неприступностью, сам подставился под ласку.
Том быстро избавился от назойливых гостей, усевшись в углу вместе с бокалом вина. Непривычная картина, где Реддл походил на уверенного парня, отпивающего алкоголь так, словно каждый вечер проводит свой досуг вместе с красным полусладким, вызвала коктейль эмоций. Поттер привык видеть слегка запуганного мальчишку, изучающего внешний мир с непреодолимой жадностью, но никак не весьма привлекательного юношу, полностью соответствующего его вкусам. Черный костюм вкупе с такого же цвета рубашкой подчеркивал фигуру, острые скулы наряду с бледной кожей выдавали аристократичность. От пациента Мунго с недоеданием и нездоровым цветом кожи не осталось ни следа, уступая место статному юноше, собирающему заинтересованные взгляды не только из-за строчек газет.
— Это жутко, — внезапно объявилась Гермиона, поглядывая куда-то за спину Поттера.
— Что именно?
— То, как он на тебя смотрит. Том весь вечер не сводит с тебя глаз, Гарри. Это ненормально.
— Я единственный его знакомый. Тем более, это первый раз, когда в нашем доме столько людей. Обычно мы проводили время вдвоем. Иногда выходили, конечно, но сегодня очень шумно, — объяснил Гарри, не понимая претензий подруги.
— Все равно мне это не нравится, — нахмурилась Гермиона.
— Ты преувеличиваешь, — отмахнулся Гарри.
Всеобщее внимание привлек еще один гость с цветами и небольшой коробочкой в руке. Поттер изумленно посмотрел на Малфоя, кому приглашение было отправлено ради забавы, однако и он умел удивлять.
— Милый дом, — вежливо отозвался Драко, вручая белые ландыши.
— Милый букет, — обменялся любезностями Гарри, не сводя глаз с одетого с иголочки Малфоя.
— Благодарю за приглашение. Я не мог не посетить бывшего пациента.
— Тебя укусили пуффендуйцы? — не сдержался Гарри.
— Хотел посмотреть как ты облажаешься с воспитанием дикого зверя, — оскалился Малфой, — где же мистер Ре…
Драко замолчал, увидев ту же картину, что и Гарри пару минут назад.
— Поттер, — выдержал паузу, все еще уставившись на вальяжно сидящего Тома, — что ты, Мерлин тебя за ногу, сделал с тем самым Реддлом, который лежал у нас четыре месяца назад? Это твой оборванец Уизел под оборотным?!
— Еще одно оскорбление в сторону моих друзей, — Гарри с улыбкой положил руку на чужое плечо, которую Малфой хотел сбросить, однако он с силой сжал его, — и ты вылетишь отсюда как пробка. Повзрослей.
Щеки Драко порозовели, словно его публично пристыдили как маленького ребенка, из-за чего он сдержанно кивнул.
— Умничка, — хлопнул по плечу Малфоя, расплывшись в улыбке.
— Но все же… Как такое возможно? Он не отличался умом и был как дикий гриндлоу, но сейчас, — Драко смотрел на бывшего пациента большими глазами, — кто это?!
— Том Реддл, — самодовольно произнес Гарри, не скрывая внутреннюю гордость. Объект обсуждения, тем временем, встал с насиженного места и направился к ним.
Гарри удивился — Драко был первым, кто заинтересовал Реддла за этот вечер. Том шел с уверенной походкой, по пути взяв еще один бокал и закуску в виде ломтика сыра, натянутого на шпажку. Поттер приоткрыл рот, чтобы вновь представить своего подопечного, однако его прервала еда, нагло всунутая ему Томом. Удивленно поглядывая на парня, Гарри прожевывал ненавистный сыр, скрывая неприязнь к этому продукту из-за любезности Тома. Бокал так же оказался между его пальцев, пока сам Реддл продолжал сканировать его странным взглядом.
Поддельный кашель Малфоя прервал переглядывания парней, привлекая к себе их внимание.
— Том, если ты помнишь, это твой лечащий врач — Драко Малфой. Он также был моим однокурсником, правда на Слизерине, — начал Гарри, вздрогнув из-за руки на собственной талии. Непривычное поведение Тома повышало градус напряжения и неловкости, однако Поттер решил не заострять на этом внимание в данный момент. У него всегда есть время расспросить обо всем, когда они останутся наедине.
Ладонь, протянутая Малфоем для рукопожатия, осталась без внимания. Гарри почти рассмеялся из-за повторившейся сцены, прикидывая в уме, как Драко будет мстить уже Реддлу, посмевшему проигнорировать акт дружелюбия самого Малфоя. Губы Тома, едва коснувшиеся мочки уха, заставили оцепенеть, из-за чего Поттеру пришлось напрячь извилины, чтобы вникнуть в речь соседа.
— Сколько еще придут?
Гарри пару раз моргнул, удивляясь вместе с Драко, потерявшего аристократичную собранность. Том решил заговорить при людях?
Оглянув помещение, Поттер заметил, что многие к этому времени уже поддались атмосфере свободного вечера, приправленного дорогим алкоголем, и принялись танцевать друг с другом. Никто не замечал троих парней у входа, занимаясь собственными делами и громко разговаривая друг с другом. Гарри усмехнулся внимательности Тома, однако все еще не понимал, почему он продемонстрировал умение разговаривать Драко, скрывая это от остальных. Несильный щипок за бок вырвал Поттера из потока мыслей.
— Это последний гость. Малфой, проходи. Том немного не в настроении, извини, — пожал плечами, позволяя увести себя в другую комнату после вежливой фразы.
Когда дверь закрылась, Гарри повернулся лицом к Тому, скрещивая руки на груди и кидая испытывающий взгляд.
— И что это было?
— О чем ты? — поинтересовался Реддл, выхватив бокал и поставив его на чайный столик.
— Почему ты заговорил именно с Малфоем? — продолжал давить Гарри.
— Решил поприветствовать лечащего врача, — съязвил Том, выдернув со второй руки букет Драко. Несчастные цветы оказались в урне с мусором, приводя Поттера в ступор еще больше.
— Ты…
Гарри оглянул внешне спокойного Тома, никак не выдающего раздражение.
— Ревнуешь? — склонил голову на бок, пришел к самому логичному выводу.
Примечания:
На языке цветов белые ландыши символизируют тихую, преданную любовь, которая остается без ответа или не может быть открыто выражена. Они отражают скрытые чувства, ожидание и надежду, а также грусть утраченного счастья.
;)