Легенда о зачарованном клане

NC-17
В процессе
16
автор
May Min_776 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 8 237 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

Глава 1. Орден Гуйчжоу Лонг.

Настройки
      В воздухе раздался свист Цзыдяня. Цзян Чэн намеревался хлыстнуть им в спину Вэй Усяня. Однако его планам было не суждено сбыться. Прямо перед Усянем возникла женская фигура и одним движение поймала хлыст, который в миг обернулся вокруг ее руки. Отбросив его в сторону, девушка бросила на Цзян Чэна высокомерный взгляд, слегка сощурившись. — Я смотрю глава ордена Цзян так и не избавился от привычки действовать импульсивно, предпочитая ясному размышлению, грубую силу. — Ты! — злобно прорычал мужчина. Но не успев сказать дальше и слова, мимо него пронесся Цзинь Лин. — Крестная!

Двадцать лет назад

      Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, танцевали на белых волосах брата и сестры. Их зеленые глаза, как изумруды, ловили каждый проблеск света, проникающий сквозь густые кроны деревьев. Они шли по дорожке, выложенной камнем, рука об руку, воплощая в себе красоту и гармонию своего ордена. — Как прошла твоя сегодняшняя тренировка с Гуанмином? — поинтересовалась девушка. Она была на пару лет младше своего брата, Ли Шэня. — Как обычно — трудно. Ты же знаешь, что он никогда мне не поддается и заставляет отрабатывать одни и те же приемы по несколько сотен раз, пока я не выполню все безупречно, — он тяжело вздохнул, крепче сжимая ладонь сестры в поиске успокоение, которое она источала. — Лаогэ, ты же сам просил его быть к тебе строже. Более того, не забывай кем он является. Естественно он будет требовать от тебя невозможного, — девушка мягко рассмеялась. — Но с тобой он не такой, — в протесте воскликнул парень. — Ну ты сравнил. Я же все-таки девушка. Если бы я пришла к тебе с отцом с мозолями на руках и в ссадинах, вы бы Гуанмина по всему лесу гоняли, — Ли Шэнь закатил глаза на упрек своей Джиджиэр. — И не надо свои глаза закатывать, — внезапно прозвучал голос сзади. Парень с девушкой медленно обернулись, нервно улыбаясь. Перед ними стоял высокий мужчина с черными как воронье крыло волосами, его зеленые глаза, цвета верделита, невольно сузились, окидывая взглядом Ли Шэня и Джи Ин. Брат с сестрой немедленно поклонились в легком почтении, ведь перед ними стоял не просто их наставник, а дух-хранитель их клана. — Просим прощения, не знали, что Вы все это время были за нами. — Оставь эти показушные извинения. Как будто вы не знаете, что я глаза и уши этого поместья. Даже если вы сломаете ветку дерева на другом конце леса, я это узнаю. — Хорошо, в следующий раз не будем извиняться, — сказала Джи Ин и отвела взгляд в сторону, скрывая свою улыбку рукавом ханьфу. Проследив за этим действием, дух лукаво прищурил глаза и подошел ближе и провел рукой по белоснежным волосам девушки. — Наставник? — Ли Шэнь слегка приподнял бровь, пока его губы изогнулись в нервной ухмылке. — Не начинай. В следующий раз будешь бегать не двадцать кругов вокруг леса, а пятьдесят, — опустив ладонь, мужчина спрятал обе свои руки в рукавах темно-зеленого ханьфу, — Ладно, хватит бессмысленных разговоров. Вас ищут родители, у них для вас одна интересная новость. Отправляйтесь в беседку у пруда, — Ву Гуанмин ухмыльнулся, тут же растворяясь в воздухе.       Сад был подобен прекрасной картине. В самом центре располагался пруд, спокойная поверхность которого отражала небо и окружающую красоту. В воде плавали лотосы, их белые и розовые лепестки были изящно раскрыты. Посреди этого волшебства стояла беседка, красное дерево которого, резко контрастировало с окружающей её зеленью. Внутри павильона за столом сидели мужчина и беременная женщина, разодетые в цвет их клана — зеленый, который полностью отражал их связь с лесом и духами, подчеркивая их символ — дракона, изображенного на гербе Ордена Гуйчжоу Лонг. Взглянув на них можно легко догадаться какие черты унаследовали их дети. От отца семейства, Лонг Ан Руо — белые как снег волосы и выразительные зеленые глаза. От матери, Лонг Ли Джиан — изящные черты лица, а также стойкость характера, которая прослеживалась в ее взгляде.       Увидев приближающихся детей, мужчина улыбнулся и жестом пригласил их пройти в беседку. Брат с сестрой почтенно поклонились родителям. — Бросьте это, присаживайтесь. Как у вас дела? Как проходит ваше обучение? Гуанмин вас не обижал? — спросил Ан Руо, взяв в руки фарфоровую чабэй. — Все хорошо, отец. Вам не о чем беспокоиться. Господин Ву внимателен к нам, в прочем как и всегда. Как прошла Ваша поездка? — поинтересовался Ли Шэнь, пока Джи Ин подсела ближе к матери, опуская свою ладонь на ее уже видневшийся живот. — Не могу сказать, что все прошло спокойно. На собрании Глав Орденов, Господин Вэнь поднял вопрос о проведении состязания между заклинателями орденов. — Так они каждый год проводятся. Мы, как всегда просто не будем в них участвовать. — В этом то и заключается проблема, Шэнь. Господин Вэнь настоял на том, чтобы в этом году состязания были проведены на наших землях, — отец устало прикрыл глаза. От внезапной новости в беседке повисла тишина. Джи Ин недоуменно посмотрела на главу клана. — Как это возможно? Ведь все прекрасно знают, что, во-первых, мы никогда не принимали в них участия, а, во-вторых, ведем отшельнический образ жизни. Они сами всегда вопили, что в наш проклятый лес их нога никогда не вступит. — Моя милая Джи, я сам не понимаю с чего вдруг возник такой интерес к нам. Но, к сожалению, отказать было невозможно, — сказал глава семейства и сделал глоток чая. — Дорогой, неужели главы других орденов поддержали данную идею? — взволнованно спросила Ли Джиан. Джи Ин успокаивающе провела рукой по спине матери. — Реалии сегодняшнего дня таковы: либо главы добровольно соглашаются с идеей Господина Вэня, либо их заставят согласиться. — По моему, клан Вэнь слишком высокого мнения о себе, — недовольно кинул Шэнь. — Смотри не скажи подобного при них. — Простите, отец. Но разве лес пустит их? — Придется их встретить перед лесом и проводить. Другого варианта нет, иначе он поглотит их. Только обязательно нужно будет их всех проинструктировать, — и вновь из ниоткуда возник Ву Гуанмин. — Господин, а как само состязание? Как быть с нашим лесом? — Джи Ин вопросительно взглянула на мужчину. — Мы проведем его на вершине горы, рядом с водопадом Хуангошу. Я огорожу часть леса, предотвратив его постоянное изменение, тем самым дав возможность передвигаться по нему. И вместо злых духов, мы сделаем муляжи. Еще не хватало, чтобы они пришли в обитель духов и начали их тут истреблять, — Гуанмин недовольно нахмурился лишь от одной мысли о подобном. — Если с лесом проблема решена, то все остальное я возьму на себя. Благодарю, Господин Ву, — Гуанмин кивнул, попрощавшись с семейством Лонг и скрылся в тени. — Я возьму на себя подготовку гостевых домов, — высказалась Госпожа Джиан, отпивая уже слегка остывший чай. — Ты уверена? В твоем положении нужно отдыхать и заботиться о себе и малыше, — обеспокоенно сказал Ан Руо, бережно взяв ладонь жены в свою руку, поглаживая тыльную сторону большим пальцем. — Это моя обязанность, как госпожи ордена. К тому же, мне не сложно. Более того, не забывай я беременная, а не больная, — хмыкнула Ли Джиан, поглаживая свой живот. — Отец, не переживай. Я помогу маме все устроить и буду следить за тем, чтобы она не перетруждалась, — улыбнувшись сказала Джи Ин. — Ну раз ты будешь помогать ей, то я спокоен. Давайте начнем подготовку.
Примечания:
16 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (5)