For The Reason That

Перевод
PG-13
Завершён
34
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
189 страниц, 92 639 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 61 Отзывы 17 В сборник

Часть 15

Настройки
Глава 15 Прежде чем Сокджин успел понять, что происходит, Чонгук схватил его за протянутую руку и притянул к себе. Глаза Сокджина расширились от слез, скопившихся на его ресницах, когда Чонгук соединил их губы. Он застыл на месте, когда губы Чонгука коснулись его губ, глаза закрыты и он не замечает паники в его глазах. Поцелуй был внезапным и жестким поначалу, но он растворился в тоске. Снег замер вокруг них, как будто таращится на их действия. Они на открытом пространстве, и весь мир может их увидеть. Слезы снова наворачиваются на глаза Сокджина. Свободной рукой он толкает Чонгука в грудь. Он успешно заставляет Чонгука прекратить целовать его, открывая глаза. Сердце Сокджина бьется быстрее, чем когда-либо, и на это есть тысяча разных причин. Глаза Чонгука расширяются, и сожаление отражается на его чертах, когда он видит Сокджина. Сокджин чувствует, как слеза скатывается с его глаз, когда он вытаскивает руку из хватки Чонгука, шпилька теперь в его руке. Он отшатывается и уходит от Чонгука. «Джин, я...» Сокджин качает головой, касаясь своих губ, которые все еще теплые от Чонгука. Лоб Чонгука наморщен, а в глазах бурлят эмоции. «Я», — голос Чонгука дрожит. Между ними наступает минута тишины. Чонгук нарушает тишину шепотом: «Я ненавижу тебя, Сокджин». Его глаза встречаются с глазами Сокджина, полными слез: «Потому что, когда ты со мной...» «Я самый счастливый человек в мире. Когда ты смотришь на меня, ты смотришь на меня так, будто я важен. Когда ты смеешься, мне хочется сделать все, что в моих силах, чтобы услышать это снова. Когда ты улыбаешься мне, я хочу чего-то, чего не могу иметь». Глаза Чонгука слезятся, когда он удерживает взгляд Сокджина. «Я хочу нас». Сокджин моргает, и снова течет слеза. «Но мы не можем». Он сжимает кулаки. Все те ночи, когда он не спал, улыбаясь из-за Чонгука, приходят к нему. «Мы не можем...» — повторяет он, на этот раз больше про себя. Времена, когда его взгляд задерживался на Чонгуке. Времена, когда он чувствовал, что заботится о нем больше, чем должен. Все это кружится внутри Сокджина. Чувства и мысли, которые он загнал в глубины своего сознания, вырываются наружу. Чувства и мысли, которые согласуются с тем, что сказал Чонгук. «Почему бы и нет?» Пальцы Чонгука касаются его руки. «Ты чувствуешь то же самое, не так ли?» Он лихорадочно ищет ответ в глазах Сокджина, пока Сокджин пытается сформулировать слова. «Мы не можем». Их руки нашли путь друг к другу. «Я замужем за твоим братом», — голос Сокджина надломился, и он увидел, как в глазах Чонгука промелькнула надежда, почувствовал сердечную боль. «Я твой зять». «Ты думаешь, я этого не знаю», — Чонгук пытается повысить голос, но он все равно выходит слабым и нестабильным, как их совместное будущее. «Я знаю это каждый раз, когда вижу тебя в этом дворце». Он притягивает Сокджина ближе за руки. «Я знаю это каждый раз, когда начинаю надеяться», — Чонгук прижимает свой лоб ко лбу Сокджина. «Что мы с тобой можем быть вместе». Сокджин зажмуривает глаза, не в силах встретиться взглядом с Чонгуком. «Несмотря ни на что, я не могу не продолжать влюбляться в-» «Не надо!» Глаза Сокджина распахиваются, когда он прижимает руку к губам Чонгука. Он знает, что собирается сказать Чонгук, и не может позволить своим ушам услышать это. Он не может позволить себе думать, что они могут быть вместе. Сокджин прислоняется лбом ко лбу Чонгука, все еще держа руку на его губах. «Не говори так. Как только ты это скажешь...» Чонгук кладет свою руку на руку Сокджина, убирая ее. «Как только я это скажу», — повторяет Чонгук, желая, чтобы Сокджин закончил. Сокджин смотрит вниз на сверкающий белый снег, которым он бы восхищался, если бы не их ситуация. Его голос ровный, когда он признает: «Я бы забыл, кто я». «Забыть бы, что мы с тобой не можем быть вместе», — продолжает мысли Сокджин. Чонгук снова поднимает лицо, кладя руку на подбородок Сокджина. «Тогда давай забудем. Давай забудем, что ты принц Сокджин, а я принц Чонгук. Давай просто будем Сокджином и Чонгуком», — умоляет Чонгук, глядя в глаза Сокджина. «Мы не можем», — Сокджин не может отвести взгляд от глаз Чонгука. «Мы можем», — снова пытается Чонгук, на этот раз более отчаянно. «Пожалуйста», — его рука, держащая подбородок Сокджина, тянется, чтобы погладить его по щеке. Сокджин не может сдержаться, наклоняясь к прикосновению Чонгука. «Позволь мне любить тебя». Сокджин плачет, но на этот раз из-за слез Чонгука, которые текут по его лицу, когда он целует Сокджина. Сокджин больше не может бороться с собой, когда целует Чонгука в ответ. Чонгук переплетает их пальцы, пока они продолжают целоваться. Снег снова начинает падать, когда они целуются сквозь него и свои слезы. Когда они чувствуют, как их сердца бьются синхронно. Это взаимно и любяще, и это заставляет Сокджина забыть обо всем и обо всех остальных. ~~~~ «Готово», — говорит Чонгук, убирая руку и наклоняя голову, любуясь своей шпилькой в ​​волосах Сокджина. «Возвращаюсь к своему прекрасному владелицу». Сокджин краснеет и не может встретиться взглядом с Чонгуком, вместо этого глядя наружу. Они сидят на вершине стены, глядя на внешнюю сторону и свободу, которая лежит за пределами дворца. «Тебе не следует использовать это слово так легкомысленно. Красивым может быть только тот, на кого ты никогда не устанешь смотреть», — вспоминает он слова Чонгука. «Кто сказал, что я обращался с ним легкомысленно?» Сокджин видит, как Чонгук смотрит на него уголками глаз. «Ты прекрасен, Сокджин». Губы Сокджина приоткрываются, и он снова чувствует, как жар приливает к его лицу от того, насколько смел Чонгук. «И я говорю не только о твоей внешности». "Чонгук", - тихо говорит Сокджин, чувствуя себя на вершине мира. "Прекрати", - он чувствовал, как глаза Чонгука прожигают его, но не может заставить себя посмотреть ему в глаза. Предпочитая просто смотреть на природу перед ними. «Почему?» — спрашивает Чонгук, и Сокджин слышит в его голосе нотки насмешки. Сокджин смотрит на их переплетенные руки, не замечая этого, так как его нижняя губа выпячивается. «Ты меня смущаешь», — признается он, и его лицо пылает. Сокджин тихонько ахнул, когда Чонгук поцеловал его в щеку. Чонгук улыбнулся: «Можешь ли ты меня винить? Ты такой милый». «Я старше тебя», — произносит Сокджин, пытаясь успокоиться. У него пока нет уверенности сказать Чонгуку, что он такой же красивый и милый. Ночь глубока, и Сокджин должен чувствовать усталость, но он не чувствует, слишком поглощен тем, что происходит с Чонгуком. Он не уверен, что с ними будет. Не уверен, был ли он прав, игнорируя все остальное, кроме своих чувств к Чонгуку. Но в этот момент он чувствует, что было правильно принять их с Чонгуком отношения. «Ты завтра занят?» — спрашивает Сокджин. Чонгук качает головой: «Я так не думаю. Даже если так, я найду способ прояснить ситуацию». Сокджин не может сдержать улыбку, когда его губы растягиваются в улыбке на банальные слова Чонгука. «Тогда», — продолжает Сокджин, нежно улыбаясь Чонгуку, — «Хочешь навестить меня во дворце?» Чонгук кладет голову на плечо Сокджина. «Мне бы этого очень хотелось». ~~~~ Сокджин расчесывает волосы, проверяя свое отражение, чтобы убедиться, что он выглядит наилучшим образом. Он улыбается, когда его взгляд падает на кулон с тигровой лилией, висящий на его туалетном столике. У него больше нет кулона Rumex, потому что теперь он у Чонгука. Теперь у них есть цветы друг друга. Сокджин просто улыбается шире, закалывая шпильку Чонгука в своих волосах. Он встает, когда раздается стук в дверь. Думая, что это может быть Чонгук, Сокджин открывает дверь без колебаний. Сокджин моргает, когда он встретил принца, но не того, на которого он надеялся. «Ваше Королевское Высочество», — кланяется Сокджин. «Могу ли я поговорить с вами, принц Сокджин?» — спрашивает принц Тэхён. Сокджин ищет глазами позади него. Чонгук должен прийти в любое время, но он не может отказать принцу Тэхёну. Сокджин заставляет себя улыбнуться: «Конечно». Сокджин ведет принца Тэхёна в свой павильон, где просит своих слуг принести им чай. «Как дела?» — спрашивает наследный принц, когда они садятся друг напротив друга. «Ну», — Сокджину не пришлось фальшиво улыбаться, вспоминая вчерашние события. «Очень хорошо». Он отогнал свои мысли. «А вы, Ваше Королевское Высочество?» «Хорошо», — просто отвечает он. Приносят чай, и Сокджин тянется к чайнику, чтобы налить его им обоим. То, что он всегда делает для принца Тэхёна. Сначала из-за своего обожания к нему. Теперь это стало скорее рутиной. Но длинные пальцы принца Тэхёна первыми касаются чайника, отмахиваясь от него. «Честно говоря, я был напряжен». Он наливает себе первым, а затем Сокджину. Сокджин молчит, не зная, что ответить. Рука принца Тэхёна обхватывает чашку, как будто собираясь поднять её. Вместо этого он стучит указательным пальцем по краю чашки. Сокджин собирается спросить его, что случилось, когда его взгляд ловит Чонгука, шагающего в сад. Чонгук видит его, и его лицо тут же озаряется восторгом. Он улыбается и делает шаг к Сокджину и принцу Тэхёну, заставляя глаза Сокджина расширяться. «Что-то не так?» Принц Тэхён замечает выражение его лица. Сокджин слегка качает головой: «Ничего, Ваше Королевское Высочество». Чонгук смотрит в спину принца Тэхёна, возбужденные глаза отводятся в сторону. «Что тебя беспокоит?» На этом принц Тэхён озвучивает проблемы, с которыми он имел дело. Слова влетают в ухо Сокджина и вылетают из другого, когда он смотрит на Чонгука, который указывает ему за спину, говоря Сокджину, что он вернется. Сокджин хмурит брови, отчаянно качая головой. Он не хочет, чтобы Чонгук уходил. Просто подождите. Подождите, пока наследный принц оставит их в покое. Принц Тэхён делает глоток чая, прежде чем продолжить говорить снова. Каким-то образом реакция Сокджина радует Чонгука. Он улыбается и протягивает ладонь, чтобы сказать, что подождет. Принц Тэхён наклоняет голову, замечая, что глаза Сокджина не на нем. Он следует за его глазами, поворачивая голову, чтобы посмотреть назад. Сокджин дергается вперед, протягивает руку и держит щеку принца Тэхёна, поворачивая голову вперед, прежде чем он успел увидеть Чонгука. Принц Тэхён выгнул бровь в ответ на действие Сокджина. Прежде чем Сокджин успел убрать руку, принц Тэхён положил свою руку на руку Сокджина, удерживая его на месте. Сокджин пытается сформулировать объяснение, поскольку в глазах принца Тэхёна светится что-то похожее на веселье. «Ты что-то хочешь мне сказать, принц Сокджин?» — спрашивает принц Тэхён, и его беспокойство, которое он принес с собой, теперь разгладилось, когда он очаровательно улыбается Сокджину. "Я-ух..." - запинается Сокджин, пытаясь найти ложь. "Я думал, что увидел комара", - придумывает он, нервно улыбаясь. На его слабую ложь принц Тэхён смеётся, его улыбка становится квадратной, а глаза морщинками. Среди своего смеха Сокджин убирает руку, ища Чонгука, которого больше не видно. «Я лучше пойду», — встает принц Тэхён. «Было приятно навестить тебя». Неохотно Сокджин снова смотрит на принца Тэхёна. Принц Тэхён выглядит гораздо более оживленным и менее уставшим, чем когда он вошел сегодня. Сокджин кланяется: «Надеюсь, вам стало лучше». Он надеется, что Чонгук все еще здесь. Он ведь не вернулся, верно? «Я чувствую себя лучше», — принц Тэхён всё ещё улыбается, когда Сокджин поднимает голову. «До следующего раза, принц Сокджин». Сокджин кивает, улыбаясь так, чтобы скрыть свой ищущий взгляд на Чонгука. Принц Тэхён наконец уходит, и Сокджин выскакивает из павильона, обыскивая заснеженные кусты в поисках Чонгука. Из-за одного из них выскакивает Чонгук, на его плечах лежит снег. Сокджин подбегает к нему, стряхивая снег. «Извини за это. Я не думал, что сегодня ко мне придут гости, кроме тебя». «Ты все еще считаешь меня гостем?» — спрашивает Чонгук, надув губы. «Мне больно». Сокджин смеётся: «Ты не так уж часто здесь бываешь. Кем мне тебя считать?» «Твой особенный человек», — говорит Чонгук с ухмылкой, обнимая Сокджина и прижимая его к себе. Сокджин краснеет и чувствует, как его сердце колотится. «Мой особенный кто-то», — повторяет он, пробуя термин на вкус. «Я твой особенный кто-то?» — спрашивает он, глядя в глаза Чонгука. "Да". Чонгук наклоняется вперед, дыхание касается губ Сокджина. "Мой особенный Сокджин". Сокджин улыбается, когда их губы соприкасаются. Он обнимает Чонгука, пока они целуются, их губы идеально смыкаются друг с другом. ~~~~ Сокджин проводит рукой по волосам Чонгука, зачесывая их назад, чтобы открыть лоб. Чонгук лежит, положив голову на колени Сокджина, напевая мелодию, которую Сокджин написал для него и только что сыграл на его каягыме. «Я не хочу, чтобы это заканчивалось», — вздыхает Сокджин. Они провели весь день вместе в саду Сокджина, и никто их не потревожил. Теперь уже наступила ночь, но у Сокджина не хватает духу попрощаться с Чонгуком. «Не обязательно», — Чонгук смотрит на него. Он берет руку Сокджина, ерошащую его волосы, и целомудренно целует ее. «Скажи мне остаться, и я останусь». «Скажи тебе идти, и ты останешься», — говорит Сокджин, слишком хорошо зная Чонгука. Чонгук усмехается. «Но на самом деле тебе стоит уйти. Ты был здесь весь день. Разве люди не будут спрашивать, куда ты пошел?» «Они просто подумают, что я был на рынке», — небрежно говорит Чонгук, и Сокджин молча соглашается. «Но, полагаю, ты прав. У меня завтра утром встреча с генералом Соном». Хотя Сокджин предложил Чонгуку уйти, теперь ему грустно расставаться. «Тогда», — Сокджин снова откидывает волосы Чонгука назад, наслаждаясь тем, как они подпрыгивают. «Спокойной ночи, Чонгук». Он призывает всю свою уверенность, говоря: «Обязательно приснись мне». Чонгук улыбается, ему нравятся его слова. «Я сделаю это». Он садится, целуя Сокджина в губы. «Давай встретимся во сне». ~~~~ Прошла неделя. Сокджин и Чонгук встречались, когда могли. Иногда во дворце Сокджина. Иногда во дворце Чонгука, но в основном снаружи, где они свободны от дворца и всех в нем. Но в конце концов им приходится вернуться. «Ваше Королевское Высочество», — снова зовет Хён, когда Сокджин застаёт его за дремотой. Глаза Сокджина резко открываются, он садится: «Да». Хён хмурится: «Почему вы так устали?» Она хмурится ещё сильнее, когда веки Сокджина снова начинают закрываться. «Я не мог нормально поспать ночью», — лжет Сокджин, зевая потом. Он и Чонгук так долго отсутствовали. Это было весело. Так весело, но сон Сокджина должен был заплатить за это цену. Хён, похоже, не убеждена, но она не давит, меняя тему. Она держит два наряда, широко улыбаясь: «Какой вы хотите надеть?» Едва проснувшись, Сокджин падает обратно на кровать. «Ты можешь выбрать то, что, по-твоему, больше всего мне подходит». Он закрывает глаза, страшась долгого события, которое будет происходить весь день. «Но Ваше Королевское Высочество», — фыркает Хён. Сокджин слышит, как она плюхается на землю перед ним. «Все будут там». Глаза Сокджина открываются. «Все», — повторяет он, смутно припоминая вчерашние слова Чонгука. Он сказал Сокджину, что тоже будет присутствовать. Сокджин сияет и садится. «Можешь показать мне наряды еще раз?» — с улыбкой спрашивает Сокджин у Хёна. Он хочет выглядеть идеально для Чонгука. Хочет, чтобы глаза Чонгука расширились, увидев его. «Конечно!» Хён спешит обратно к отброшенным нарядам, гордо демонстрируя их. Он перебирает несколько нарядов, прежде чем остановиться на наряде, цветовая палитра которого состоит только из белого. Сокджин обычно не любит носить только белое, но этот наряд приятен для глаз. Он не похож на ваш типичный наряд, а материал легкий и струящийся. Ткань шепчет мгновение после каждого движения Сокджина. Он оставляет заколку Чонгука в своих волосах, хотя Хён настаивает на том, чтобы заменить ее на более «роскошную». Хён, кажется, очень взволнована этим событием. Она отворачивает Сокджина от зеркала, пока переделывает его волосы, меняя его обычную прическу. Он играет с тканью своего рукава, разговаривая с Хёном. «Почему ты так взволнована этим событием? Разве оно не такое же, как и любое другое?» — спрашивает Сокджин, пока Хён делает ему прическу. «Разве неправильно хотеть, чтобы Его Королевское Высочество выглядел наилучшим образом?» — невинно спрашивает Хён. Сокджин сжимает губы, сомневаясь в причине Хёна. Она не замечает сомнений Сокджина, когда заканчивает его прическу и отступает назад. Она визжит, хлопая в ладоши. «Его Королевское Высочество наверняка всех сразит!» Сокджин посмеивается над ее энтузиазмом, поворачиваясь к своему отражению. Его губы приоткрываются от удивления, когда он осознает свой новый облик. Он встает, наконец-то увидев, как на нем смотрится этот наряд. Ткань такая легкая, что он не такой громоздкий и пышный, как другие его королевские наряды. Он хорошо облегает его тело, подчеркивая плечи и талию. Его волосы разделены на пробор по-другому, обрамляя его лицо в новом свете. Сокджин не уверен, является ли это следствием его полностью белого наряда, чая и экстракта, которые Хён заставляет его пить, или длительной косметической процедуры, которую Хён сделал ему этим утром, но цвет его лица выглядит великолепно, а лицо сияет всякий раз, когда на него падает солнечный свет. Его розовые губы улыбаются, когда он задается вопросом, как одет Чонгук. Хотя Чонгук ведет себя безразлично к королевской жизни, он так хорошо вписывается в нее. Те немногие разы, когда Сокджин видел Чонгука, одетого как принц, он был очень красив и обаятелен. Однако эти воспоминания настолько слабы и далеки, что они были тогда, когда сердце Сокджина все еще принадлежало наследному принцу. Он с нетерпением ждет встречи с Чонгуком сегодня. ~~~~ Глаза Сокджина сканируют лица каждого человека вокруг него, ища Чонгука. Он стоит снаружи Главного дворца, так как Хён сказала ему ждать. Они стоят в стороне, где никто не замечает. «А что, если Чонгук уже внутри? А что, если он меня не увидел?» — думает Сокджин, когда входит все больше людей, и ни один из них не Чонгук. «Пойдем внутрь», — объявляет Сокджин Хёну, делая шаг вперед. «Подождите еще немного, Ваше Королевское Высочество», — Хён преграждает ему путь, широко раскрыв глаза и оглядываясь по сторонам. Сокджин наклоняет голову. «Кого ты ждешь?» — спрашивает он. Весь день она ведет себя странно. «Просто...» Она обрывает фразу и уводит Сокджина за угол, пряча его. «Что это?» — спрашивает Сокджин, глядя в ее сторону. Он замирает, когда появляется королевский супруг, Чимин. Люди вокруг них тоже останавливаются, чтобы поглазеть. Чимин одет в шелка, такие же прекрасные, как и королевские особы. Его украшают пурпур и золото, цвета только богатых и королевских особ. Мерцающие и тяжелые драгоценности покрывают его, сверкая всякий раз, когда на них падает свет. Чимин, кажется, не замечает взглядов, просто входит в Главный дворец, его глаза следят за дворцом, как ребенок. «Хотя он и одет как принц, он не несет в себе никакого присутствия принца», — кисло фыркает Хён рядом с Сокджином. «Хён», — упрекает Сокджин. Хён немного опускает голову. «Извините, Ваше Королевское Высочество. Просто из-за него Его Королевское Высочество принц Тэхён больше не навещает вас», — она звучит искренне грустной. Сокджин качает головой: «Не беспокойся об этом, Хён. Честно говоря, мне наплевать на наследного принца». Приятно произносить эти слова вслух. Сокджин поднимает голову, мягко улыбаясь. Теперь он чувствует себя намного лучше. Намного лучше с тех пор, как в его жизни появился Чонгук. Хён улыбается, замечая, какой светлый Сокджин. «Пока Его Королевское Высочество счастлив, я тоже счастлива». Сокджин тихонько посмеивается. «Тебе стоит больше времени уделять себе, Хён. Не будь счастлива только потому, что счастлив я». Он замолкает, собираясь с мыслями. «Просто выходи навстречу ветру и найди источник своего собственного, личного счастья». Говоря об источнике твоего счастья, «А теперь мы можем войти?» Хён кивает: «Конечно, Ваше Королевское Высочество». Сокджин выходит из угла, направляясь ко входу в Главный дворец. Разговор знати понижается до шепота, когда он скользит мимо, их глаза следуют за ним, как ткань его одежды. Он высоко держит голову, а его взгляд устремлен вперед, когда он направляется к входу в Главный дворец. «Почему ты заставила меня ждать так долго?» — спрашивает Сокджин, когда они приближаются к входу. «Я знала, что королевский супруг тоже будет присутствовать. Говорят, что он сам сшил себе наряд», — сообщает ему Хён. «Верно, он же швея», — вспоминает Сокджин. «Он, несомненно, привлекал всеобщее внимание, включая наследного принца», — продолжает она. Сокджин изогнул бровь, глядя на нее. «И почему это меня волнует?» Хён смущённо улыбается. «Ну, до того, как ты говорил мне о счастье, я думал, что ты всё ещё дорожишь Его Королевским Высочеством, принцем Тэхёном, поэтому я хотела, чтобы ты прибыл после королевского супруга. Таким образом, ты заставишь его затаить дыхание в драматичном смысле». Сокджин смеется над этим: «Такое случается только в историях и пьесах». Его смех стихает, когда они подходят к входу. «Кроме того, я думаю, что королевская супруга превосходит меня в плане внешности». «Чепуха! — восклицает Хён. — Ты наверняка заставишь всех затаить дыхание». Сокджин улыбается словам Хён. Хотя Сокджин не откровенен с ней во всем, он может сказать, что она его очень поддерживает. «Спасибо, Хён», — благодарит он с мягкой, но настоящей улыбкой. Она улыбается в ответ, прежде чем Сокджин поворачивается и входит в Главный дворец. Первое, что он замечает, — это мягкая музыка. Второе, что он замечает, — это взгляды, обращенные на него. Привыкнув к этому, Сокджин сохраняет спокойствие и нейтральность, когда идет вглубь двора. Пока он это делает, его глаза мягко оглядываются в поисках Чонгука. «Где он может быть?» — угрюмо размышляет Сокджин. Он заходит во дворец, где должна быть королевская семья. Люди замечают его и расступаются, чтобы освободить ему дорогу. Это первый раз, когда это происходит с Сокджином, потому что обычно он приходит пораньше, когда гостей еще нет. «Должно быть, это тот драматический эффект, которого хотела Хён», — думает Сокджин, идя по проходу. В конце пути и прямо на Сокджина смотрят Король, Королева и Принц Тэхён. Чонгука нет. Сокджин кланяется каждому из них. Он поднимает голову: «Прошу прощения за опоздание». Король и Королева некоторое время смотрят друг на друга, прежде чем Король отводит взгляд: «Не беспокойтесь. Мероприятие только началось». Это сигнал Сокджину отстраниться и сесть рядом с принцем Тэхёном. Однако он обнаруживает, что место рядом с принцем Тэхёном занято не кем иным, как королевской супругой. Сокджин и Чимин встречаются взглядами, и Сокджин чувствует себя неловко, размышляя, что делать. Других мест нет, и Сокджин понимает, что на его месте сидит королевский супруг. Он чувствовал на себе взгляд королевы. Сокджин, за исключением короткого момента неловкости ранее, чувствует себя довольно равнодушным к этому. Он отходит от семьи и следует за звуками музыки. Он садится в одно из кресел возле музыкантов, продолжая свой поиск Чонгука. «Принц Сокджин», — произносит глубокий голос. Сокджин поднимает глаза и видит, как принц Тэхён улыбается ему сверху вниз. По привычке Сокджин улыбается в ответ, садясь рядом с ним. Сокджин не сводит глаз с музыкантов, чувствуя, как взгляд принца Тэхёна устремлен на него. Это заставляет Сокджина напрягаться и чувствовать себя немного неловко, потому что наследный принц никогда раньше не смотрел на него так долго. «Ты сегодня прекрасно выглядишь, принц Сокджин», — произносит принц Тэхён. "Спасибо, Ваше Королевское Высочество", - вежливо благодарит Сокджин, все еще наблюдая за музыкантами. Он хотел бы, чтобы Чонгук уже появился, и они могли бы пойти куда-нибудь еще. Только они двое, без принца Тэхена и Чимина. «Есть ли какая-то конкретная песня, которую вы хотели бы услышать?» — спрашивает принц Тэхён. «Песня Чонгука!» — тут же отвечает разум Сокджина. Однако он качает головой. «Ничего особенного», — отвечает он. Зная, что не сможет игнорировать наследного принца, «А как насчет вас, Ваше Королевское Высочество? Есть ли песня, которую вы хотели бы услышать сегодня вечером?» "Есть. Я хочу услышать, как они играют..." Принц Тэхён остаётся рядом с Сокджином до наступления ночи. Его слова текут сквозь уши Сокджина, но Сокджин может разобрать только отрывки и обрывки того, о чём он говорит, слишком занятый чем-то другим. Ну, больше похожим на кем-то другим. «Что они делают?» — спрашивает Сокджин, когда музыканты берут свои инструменты и отходят в сторону. «Цветочные рыцари будут выступать», — сообщает ему принц Тэхён. «Они целый месяц тренировались для этого выступления». Заметив, что сцена очищается, люди затихают, когда выходят рыцари. Когда они занимают позиции, Сокджин замечает, насколько принц Тэхён заинтересован в представлении. «Может быть, я смогу улизнуть во время представления», — замышляет Сокджин. Сначала раздается бой барабанов, знаменующий начало представления. Затем рыцари начинают двигаться в такт, а другие инструменты присоединяются один за другим. Если судить по тому, как инструменты соединяются, вместе с медленными движениями рыцарей, когда все инструменты соединятся, наступит большой эпический момент. Что-то, что сделает грандиозное вступление. Именно в этот момент у Сокджина появится шанс сбежать. Сокджин в восторге, когда ритм набирает обороты и присоединяются новые инструменты. Он и принц Тэхён сидят в первом ряду, поэтому музыка громкая, удары барабана отдаются от ноги Сокджина. Как и предсказывал Сокджин, песня набирает обороты, и рыцари расходятся, когда один из рыцарей, одетый по-другому, делает сальто в центре внимания. Огонь зажигается сбоку для интенсивности, когда рыцарь встает во весь рост, обнажая меч. Глаза Сокджина расширяются, его рот поднимается в ухмылке, когда он встречается с лицом Чонгука. Глаза Чонгука встречаются с его глазами, и он тоже украшается ухмылкой, когда он размахивает мечом. План побега Сокджина растворяется в воздухе, когда он следует за Чонгуком через сцену. Волосы Чонгука завязаны сзади красным поясом Сокджина вокруг лба. Его наряд похож на рыцарей цветов, чтобы соответствовать. Но вместо того, чтобы быть красным и черным, как у них. Он красный и синий. Не слишком большое изменение, чтобы он не соответствовал, но достаточно большое, чтобы он выделялся, когда дело касается его частей. Представление подходит к концу, и взгляд Чонгука снова обращается к Сокджину, на его лице появляется милая улыбка, от которой Сокджину хочется подбежать и обнять его. ~~~~ «Это было потрясающе! Почему ты не сказал мне, что будешь выступать?! А что, если бы меня там не было, когда ты выступал?!» — упрекает Сокджин, хотя и не имел этого в виду, поскольку он все еще в восторге от того, что увидел танец Чонгука. На сцене больше нет глаз Чонгука, полных волнения. Его губы слегка приоткрыты, а глаза нежны, когда он смотрит на Сокджина, восхищенный им. «Ты сегодня сияешь», — шепчет Чонгук, переплетая их руки. «Сияешь, как звезды, и грациозен, как падающий снег». Сокджин чувствует тепло на щеках, довольный романтическими словами Чонгука. «Как ты так хорошо владеешь словом?» — спрашивает Сокджин, смущаясь. «Ты моя муза», — Чонгук пристально смотрит ему в глаза. «Вдохновение искрится, когда ты со мной». Сокджин застенчиво улыбается, глядя на их руки. После выступления им удалось ускользнуть. Вбежав в пустую комнату наверху. "Чонгук-а", - тихо раздается голос Сокджина. "Закрой глаза". Чонгук подчиняется, не подвергая сомнению приказ Сокджина, как он обычно делает. Зная и с нетерпением ожидая, что Сокджин собирается сделать. Сокджин сглатывает, нервничая даже с закрытыми глазами Чонгука. Он никогда не был первым, кто инициировал поцелуй. Он не закрывает глаза сразу, желая увидеть реакцию Чонгука, когда их губы соприкоснутся. Нравится ли ему ощущение губ Сокджина на своих, как Сокджину нравятся губы Чонгука? Сокджин наклоняет голову, когда их губы сближаются, прежде чем наконец позволить им соприкоснуться. Хотя глаза Чонгука уже закрыты, они немного трепещут, когда их губы движутся друг против друга. Сокджин позволяет своим глазам трепетать, когда Чонгук фокусируется на его нижней губе, посасывая с легким нажатием. Сокджин подражает его движениям, нежно целуя и медленно добавляя давление на верхнюю губу Чонгука. Они останавливаются только тогда, когда им нужен воздух. Их грудь вздымается, а глаза трепещут. Сокджин разъединяет их руки. Он поднимает руки, чтобы обхватить шею Чонгука, чего он тоже еще не делал. Чонгук кладет руки на талию Сокджина, что он всегда любит делать. Они не говорят, позволяя своим губам снова встретиться, сначала медленно, а потом страстно. В середине поцелуя Сокджин открывает глаза, желая увидеть неземного пленителя своих губ. Словно телепатия вспыхнула, Чонгук тоже открывает глаза. Их глаза встречаются в поцелуе, полуприкрытые, впитывая красоту друг друга и того, что у них есть.
34 Нравится 61 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)