For The Reason That

Перевод
PG-13
Завершён
34
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
189 страниц, 92 639 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 61 Отзывы 17 В сборник

Часть 21

Настройки
Глава 21 Дождь уносит их крепкую почву, но никто не прекращает сражаться. Чонгук вытаскивает еще одну стрелу, целясь в одного из командиров противника. Его зрение затуманено дождем, но его цель все еще точна и метка, поражая командира. Чонгук не позволяет своим глазам задерживаться на трупе, тянется за другой стрелой. Он целится в другого командира. Отпуская стрелу, он благодарен дождю, который размывает лица людей, чьи жизни он отнимает. Чонгук тянется за другой стрелой, но ни одна не касается его пальцев, только пустой мешок. Стрела летит в него, заставляя Нуара паниковать. Чонгук разрубает стрелу пополам своим мечом, заставляя лошадь замолчать. Он отступает еще дальше от солдат Горчика, направляясь к повозкам, чтобы пополнить свой мешок стрел, когда замечает Джуёна, истекающего кровью на земле. «Джуён!» — кричит он, слезая с Нуара. Он бежит к нему, помогая ему сесть. «Джуён!» — снова пытается он, тряся его. Веки Джуёна слегка приоткрываются. «Ваше Высочество, я сожалею. Я подвел вас...» — он щурится на Чонгука, пытаясь держать глаза открытыми. Чонгук хмурит брови и оглядывается в поисках военных медсестер. «Медсестра!» — кричит он. Из-за дождя трудно кого-либо увидеть или услышать. Он собирается попробовать еще раз, когда чувствует, как кто-то слегка тянет его за рубашку. Он смотрит вниз, а дождь льется по его лицу. «Ваше Высочество», — слабо начал Джуён. «Пожалуйста, скажите Минён-» «Стой!» — отказывается Чонгук. «Ты можешь сказать ей сам. Ты увидишь ее снова», — он скрывает дрожь в голосе. Он лихорадочно ищет медсестер. Содрогаясь, когда не видит ни одной. «Ваше Высочество», — снова пытается сказать Джуён, голос уже слабеет. «Передайте Минён, что я люблю её и что мне жаль, что я не выполнил своего обещания». «Джуён...» Чонгук снова смотрит на своего солдата, и надежда все больше уходит. «Пожалуйста, Ваше Высочество», — умоляет Джуён. «С тобой все будет хорошо», — Чонгук облизывает сухие губы, несмотря на дождь. Он поднимает Джуёна, ища одну из их палаток. "Пожалуйста... Пожалуйста, скажи ей..." Джуён продолжает бормотать, пока Чонгук несет его к одной из палаток. Расстояние большое, а земля грязная, но Чонгук не останавливается. Они добираются до палатки, и с лодыжки Чонгука капает грязь, но ему все равно. Он опускает Джуёна. «Здесь должны быть медсестры. Я пойду найду их», — он оборачивается, но Джуён отдергивает руку, останавливая его. «Обещайте мне, Ваше Высочество», — бормочет Джуён, едва осознавая это. Чонгук не хочет, потому что с Джуёном всё будет в порядке. Он снова сможет увидеть свою любовь. Если он пообещает, то примет тот факт, что Джуён на пороге смерти. Но если он не пообещает, Джуён не отпустит его за медсестрами. «Я обещаю», — наконец выдавливает Чонгук. Только тогда Джуён отпускает его руку. Чонгук выбегает из палатки, и дождь снова неистово хлещет его. Он бегает вокруг, зовя медсестер. Когда он наконец находит его, он испытывает огромное облегчение. Они быстро мчатся обратно к Джуёну. Чонгук чувствует, что затаил дыхание, когда медсестра берет его запястье, щупая пульс. Медсестра качает головой. ~~~~ Чонгук ходит по лагерю, проверяя ущерб, нанесенный дождем, но, что самое важное, проверяя своих солдат. Он считает больше раненых, чем вчера. Он старается не думать об этом слишком много, так как не находит знакомых лиц. Не в силах больше с этим справляться, Чонгук идет в свою палатку. Он проводит рукой по влажным волосам. Последствия войны начинали давить на него. Он открывает конверт на своем столе, читает его. Он был от генерала Сона. Больше войск должно было прийти, чтобы обеспечить их выполнение. Облегчение падает на него только на секунду. Если придет больше людей, то это означает только больше смертей. Он отбрасывает письмо в сторону, потирая лоб. Он не может так думать. Это война. Люди умирают. Вот почему он хотел сначала держаться подальше от своих солдат. Чтобы не слишком расстроиться, когда они пройдут. Чонгук вытаскивает ожерелье, спрятанное под всеми его доспехами. Когда он это делает, его мысли возвращаются к Сокджину и воспоминаниям о них.   ************************** Это была ошибка. Он не должен был этого делать. Он не должен был снова позволить себе чувствовать себя комфортно с Сокджином. Если бы только он не пил, он бы не открылся Сокджину снова. План был избегать его, а не обнимать его и петь для него. Чонгук останавливается, услышав голос Сокджина. «Чонгук!» Он торжественно оборачивается. Его строгая манера поведения колеблется, когда Сокджин широко улыбается. Он держит горшок в руках. Чонгук не двигается, противоречивый. Сокджин ковыляет к нему, застывшему в стойке. «Верный своим словам, я приготовил суп от твоего похмелья», — он протягивает его Чонгуку. Рука Чонгука дрожит, когда он отказывается его взять. Он оглядывается за спину Сокджина. «Что ты здесь делаешь?» — строго спрашивает он. Сокджин наклоняет голову, сбитый с толку. «Я приготовил тебе суп, как и обещал вчера...» «Мне это больше не нужно», — прерывает он Сокджина, не желая думать о прошлой ночи. Он не может выносить выражение лица Сокджина, поэтому оборачивается. Он заходит в комнату, выгоняя Сокджина наружу. Чувствуя присутствие Сокджина за спиной, «Ты можешь уйти». — Чонгук… — удрученно говорит Сокджин. «Не надо», — резко говорит Чонгук. Он оборачивается, бросает взгляд на Сокджина, прежде чем отвести взгляд. «Больше не приходи ко мне». С этими словами он захлопывает двери перед лицом Сокджина. Тут же его голова опускается, и он чувствует себя ужасно. Он говорит себе, что это к лучшему, что он так себя вел. Тогда Сокджин перестанет приходить к нему, и тогда его замешательство закончится. ~~~~ «Чонгук, я хочу рассказать тебе один секрет», — говорит ему Сокджин с милой улыбкой на губах. Чонгук улыбается, переплетая их руки. Он поднимает бровь: «Что это?» Сокджин придвигается к нему ближе, прикладывает ладонь к его уху и шепчет: «У меня есть ключ к твоему сердцу». «Что?» Чонгук отстраняется от Сокджина, его сердце колотится. Сокджин просто улыбается, обнимая Чонгука. «Это твой секрет, не так ли? Вот почему ты избегаешь меня». Чонгук не может найти слов, обдумывая слова Сокджина. «Вот почему ты хотел...» Чонгук поворачивается к Сокджину, который приближает свое лицо к его лицу. Он отталкивает Сокджина, прежде чем их губы встречаются. «М-мы не можем», — выпаливает Чонгук. Сокджин выглядит обиженным этим. "П-почему бы и нет?" Чонгук качает головой, пытаясь озвучить почему. Было слишком много причин, по которым они не должны были быть вместе. Он не мог вынести, чтобы перечислить их все. Сокджин гладит щеку Чонгука, вытирая его безмолвные слезы. «Позволь мне любить тебя, Чон Чонгук». Глаза Чонгука распахиваются, когда он просыпается. Сон все еще свеж в его памяти, и даже слеза падает, когда он садится. «Я-я не люблю...» Голос Чонгука затихает, когда он вспоминает, как Сокджин подарил ему цветок лотоса, как они оба были в деревне, как они танцевали вместе, весь их день на пляже, и как он пел Сокджину. Он не смог закончить предложение, зная, что если он это сделает, то солжет. ~~~~ Несмотря на снег, Чонгук взбирается на задние ворота. Он сидит наверху, глядя на свободу, которая лежит за пределами дворца. Он подносит хулуси к губам, играя мелодию. Он пытается наиграть веселую и радостную мелодию. Но вместо этого тоска и меланхолия оставляют инструмент. Он берет не ту ноту, заставляя хулуси издавать крик. Он стонет, расстроенный собой. Он поднимает руку, собираясь бросить хулуси, но не может. Он опускает руку и откладывает флейту в сторону, проводя рукой по волосам. «Этого не происходит. Мои чувства ошибаются. Мое сердце ошибается. Они не понимают, в какой ситуации я нахожусь», — паникует Чонгук. «Я держу ключ от твоего сердца», — слова Сокджина-мечты застряли в его голове. Отрицание скрывает истинные чувства Чонгука, и он позволяет им. "Чонгук". Мышцы Чонгука напрягаются. Он на секунду теряет сознание, прежде чем снова прийти в себя. «Я просто напомню ему еще раз, что больше не хочу его видеть», — говорит себе Чонгук, оборачиваясь. Увидев Сокджина снова во плоти и коже, эмоции Чонгука рассеиваются. Он смотрит в сторону, мысли несутся, прежде чем он идет к свисающей веревке и спускается по ней. Он сделает это быстро и легко. Чистый срез. Сокджин встречает его как раз в тот момент, когда его ноги касаются снежного покрова. «Я же сказал тебе больше не приходить ко мне», — повторяет он, напуская на лицо суровый вид, чтобы скрыть холст, который держат его глаза. «Я...» — Чонгук смотрит на него ледяным взглядом. «Я хотел зайти, чтобы проверить тебя», — умудряется выдавить Сокджин. «Что-то», — Сокджин пристально смотрит в глаза Чонгука, словно что-то ищет. «Не так?» Лед в глазах Чонгука немного тает. Джин слишком хорошо его знает. Сокджин делает шаг к нему. «Ты можешь мне сказать», — мягко говорит он. Он повторяет слова, которые сказал, когда умерла мать Чонгука: «Я здесь для тебя, Чонгук». Челюсти Чонгука сжимаются, и он отворачивается. «Я не могу. Просто оставь меня в покое, Джин. Тебе будет лучше без меня», — вот что он хотел сказать. Но когда его рот открылся, вырвались другие слова. «Мне нужно повторяться?» Он игнорирует боль, исходящую от него, и продолжает: «Больше не приходи ко мне». «Я тебя не заслуживаю», — Чонгук прикусывает нижнюю губу, чтобы не вырвать ни единого слова. «Почему?» — спрашивает Сокджин, голос его звучит потерянно. "Потому что я тебе так говорю", - резко говорит Чонгук, все еще не поворачиваясь лицом к Сокджину и теперь отступая к стене. Конец их разговора. Сокджин просто оставит его в покое. «Почему ты меня отталкиваешь?» — спрашивает Сокджин, голос почти дрожит. Чонгук останавливается. «Прошу прощения, если я сделал что-то, что тебя расстроило, но, пожалуйста», — он делает вдох напротив Чонгука, который затаил дыхание. «Пожалуйста, не обращайся со мной так». Чонгук зажмуривает глаза. Джин умоляет его остановиться и не отталкивать его. Но Джин не знает, что ему нужно сделать это, прежде чем он потеряет себя в своих чувствах, которых не должно быть. Чонгук резко разворачивается, желая, чтобы это закончилось: «Хочешь знать, почему я продолжаю тебя отталкивать?» Он идет к Сокджину. «Потому что», — он смотрит Сокджину прямо в глаза. «Я больше не хочу тебя видеть. Я больше не хочу тебя видеть. Я больше не хочу с тобой разговаривать». Сокджин размыкает губы, и следы боли начинают окрашивать его лицо. Чонгук проводит рукой по волосам, еще больше их взъерошив. «На самом деле, я ненавижу, когда ты со мной». Красивые, невинные глаза Сокджина расширяются. «Я ненавижу, как ты смотришь на меня. Я ненавижу, как ты улыбаешься мне с таким лицом», — выплевывает он. «Я ненавижу слышать твой смех». Он не может заставить себя посмотреть на боль в глазах Сокджина, которую он создал. «Я ненавижу тебя, Сокджин», — просто говорит он, зная, что все его слова неправдивы, имеют двойной смысл. Сокджин отшатнулся. Он прикусывает нижнюю губу, которая дрожит. Видя, как текут слезы Сокджина, Чонгук хочет взять обратно все, что сказал. Но он этого не делает. «Если он увидит во мне плохого парня, будет легче. Он будет ненавидеть меня, но в конце концов оставит меня в покое». Сокджин вытирает слезы: «Если ты так меня ненавидишь, то я больше не буду тебя беспокоить». Он берет Чонгука за руку, и тот напрягается. Он чувствует два холодных кулона на своей ладони. Он смотрит на кулоны. Один с тигровой лилией и один с румексом. Он отдал их Сокджину. Сделал их на заказ. Отдал их ему в первую ночь, когда он посетил Дворец Румекса. «Он все еще хранил их?» Чонгук чувствует, как его крепкий панцирь немного трескается. Сокджин отдергивает руку, возвращая Чонгука в реальность. Еще один треск, когда Сокджин разворачивается и уходит. Чонгук снова опускает взгляд на подвески. Его большой палец проводит по подвеске Rumex, когда он перестает скрывать свои воспоминания о Сокджине. В ту ночь, когда он впервые вывел Сокджина из дворца, и они поехали на каноэ, разделяя желание. Во время охоты, когда они разделились и их преследовал тигр, Сокджин сказал: «Я не оставлю тебя». Когда бандиты напали на деревню, Чонгук повторил те же слова: «Я не оставлю тебя». Чонгук чувствует, как что-то мокрое стекает по его щеке. Время, когда они танцевали вместе, и Чонгук чувствовал тепло Сокджина, их лица были прямо друг напротив друга. Первый раз, когда Сокджин обнял его. Время, когда Сокджин подарил ему повязку на голову. Весь их день на пляже. Всего два дня назад, когда Сокджин искал его, несмотря на то, что Чонгук отталкивал его. Чонгук все еще помнит благоговение и блеск в светящихся глазах Сокджина, когда он пел для него. Чонгук оглянулся на Сокджина. Заколка — его заколка, которую он подарил Сокджину. «Твой отец подарил ее мне в тот день, когда признался мне в любви». Сокджин все еще носит его. «Моя шпилька». Чонгук делает несколько шагов к Сокджину. «Ты все еще носишь его». «Я хочу, чтобы ты сделал то же самое, когда найдешь своего особенного человека», — слова его матери. Сокджин вытаскивает шпильку из волос. Чонгук помнит, как после смерти его матери Сокджин пришёл к нему под дождём, словно ангел, и утешил Чонгука. Сокджин оборачивается, глядя куда угодно, только не на Чонгука. «Вот», — он протягивает ему шпильку. Чонгук мог сказать, что Сокджин борется со слезами, что причиняло ему еще большую боль. «У меня ключ к твоему сердцу», — слышит он голос Сокджина, глядя на страдающего Сокджина перед собой. Сокджина, который пришел к нему, когда ему было хуже всего. Сокджина, который скрасил его жизнь. Сокджина, чья улыбка и смех — лучшее лекарство в мире. Сокджин, у которого находится ключ к его сердцу. Чонгук хватает протянутую руку Сокджина, не желая, чтобы он уходил. Он чувствовал, как шпилька зажата в их объятиях. Он притягивает Сокджина к себе, закрывая его глаза, когда он соединяет их губы. «Я люблю тебя, Джин», — наконец признается он, целуя Сокджина. Его губы пульсируют, когда они двигаются против губ Сокджина. Мягкие, сочные и пухлые губы Сокджина совсем не похожи на его воображение. Однако момент обрывается, когда Сокджин толкает его в грудь. Чонгук отрывает их губы, глаза трепещут и открываются. Он может читать лицо Сокджина, как открытую книгу. Сожаление сменяет эйфорию Чонгука, когда он видит слезы Сокджина и беспокойство в его глазах. Он чувствует себя еще хуже, когда еще одна слеза скатывается с глаза Сокджина, когда он вытаскивает свою руку из хватки Чонгука. Теперь в одной руке Чонгука были подвески, а в другой он держал заколку. Сокджин отступает назад. «Джин, я...» — он замолкает. Сокджин качает головой, поднося пальцы к губам. От этого жеста Чонгук чувствует себя еще хуже, но ему приходится объясняться. «Я», — голос Чонгука дрожит. Между ними наступает минута тишины, пока Чонгук пытается остановить дрожь в голосе. Не уверенный, что его голос не дрожит снова, он выбирает шепот. «Я ненавижу тебя, Сокджин». Его глаза встречаются с глазами Сокджина, полными слез: «Потому что, когда ты со мной...» Он больше не сдерживается, позволяя правде наконец сорваться с губ. «Я самый счастливый человек в мире». Он забывает обо всех своих переживаниях. «Когда ты смотришь на меня, ты смотришь на меня так, будто я важен». Как будто он не просто тень. «Когда ты смеешься, мне хочется сделать все, что в моих силах, чтобы услышать это снова. Когда ты улыбаешься мне, я хочу чего-то, чего не могу иметь». Глаза Чонгука слезятся, когда он удерживает взгляд Сокджина. «Я хочу нас». Сокджин моргает, и из его глаз течет еще одна слеза. «Н-мы не можем». Чонгук смотрит, онемев от слов, которые он сказал во сне. Подвески и шпилька выскальзывают из его рук. «Мы не можем...» Глаза Сокджина остаются прикованными к нему, но они далеко от него из-за диссонанса. "Почему бы и нет?" Пальцы Чонгука касаются руки Сокджина. Он ведь не воображает это, правда? Все те разы, когда Сокджин улыбался из-за него, смеялся из-за него, краснел из-за него, и когда они застенчиво обменивались взглядами. "Ты чувствуешь то же самое, не так ли?" Он лихорадочно ищет ответ в глазах Сокджина. Сокджин не отвечает. Вместо этого он повторяет одно и то же. «Мы не можем». Но даже так, на этот раз слова не достигают цели. Чонгук переплетает свои пальцы с пальцами Сокджина, наблюдая, как тот не отстраняется. Поочередно он даже сильнее сжимает руки Чонгука. «Я замужем за твоего брата», — его голос ломается, и Чонгук чувствует себя так, будто его пронзили осколками стекла. «Я твой зять», — Сокджин произносит невыразимое. «Ты думаешь, я этого не знаю», — Чонгук пытается повысить голос, но он все равно выходит слабым и нестабильным, как их совместное будущее. Он не хочет сейчас думать о Тэхёне. «Я знаю каждый раз, когда вижу тебя в этом дворце». Он притягивает Сокджина ближе за руки. «Я знаю каждый раз, когда начинаю надеяться», — Чонгук прижимает свой лоб к лбу Сокджина. «Что мы с тобой можем быть вместе». Сокджин зажмуривается, не в силах встретиться взглядом с Чонгуком, но он не может остановиться теперь, когда наконец-то высвобождает все, что держал в себе. «Несмотря ни на что, я не могу не продолжать влюбляться...» "Не надо!" Глаза Сокджина распахиваются, когда он прижимает руку к губам Чонгука. Он снова прижимает свой лоб к лбу Чонгука, все еще держа руку на его губах. "Не говори так. Как только ты это скажешь..." Чонгук кладет свою руку на руку Сокджина, убирая ее. "Как только я скажу это", - повторяет Чонгук, желая, чтобы Сокджин закончил. Чего боится Сокджин? Сокджин смотрит на снег и немного молчит: «Я бы забыл, кто я». Глаза Чонгука колеблются. Так что Джин знает бесконечные ночи размышлений друг о друге. Знают тоску друг по другу. Чонгук приподнимает подбородок Сокджина. «Тогда давай забудем. Давай забудем, что ты принц Сокджин, а я принц Чонгук. Давай будем просто Сокджином и Чонгуком», — умоляет он, глядя в глаза Сокджина. Если Сокджин чувствует то же самое, то неважно, кто они. «Мы не можем», — однако Сокджин не отводит от него взгляда. «Мы можем», — снова пытается Чонгук, на этот раз более отчаянно. «Пожалуйста», — его рука, держащая подбородок Сокджина, тянется, чтобы погладить его по щеке. Сокджин наклоняется к его прикосновению, побуждая Чонгука бороться за них еще сильнее. Повторяя слова Сокджина из его сна: «Позволь мне любить тебя». Он не контролирует себя, и слезы текут по его лицу. Слезы текут по лицу Сокджина, и Чонгук наклоняется вперед, чтобы нежно, но крепко поцеловать его. Он переплетает их пальцы, когда Сокджин целует его в ответ. Снег, который он не заметил, как прекратился, снова начинает падать. Как снег, Чонгук чувствует, как падает. Все глубже влюбляясь в Сокджина. **************************   Чонгук целует кулон Rumex, прежде чем спрятать ожерелье обратно под доспехи. Влюбиться и полюбить Сокджина, должно быть, лучшая часть его жизни на данный момент. Он думал, что трудная часть закончилась после того, как он признался себе, что любит Сокджина. Как бы то ни было, он ошибался. Одним из препятствий было то, что Чонгук сначала преследовал Сокджина только из мести. Поэтому чувство вины всегда терзало его, а невиновность хотела, чтобы он признался. Другим препятствием был Тэхён.   ************************** «Вот, попробуй это», — Тэхён кладёт немного мяса на тарелку Сокджина. «Я попросил шеф-повара приготовить это специально для тебя», — говорит он Сокджину. «Спасибо», — вежливо говорит Сокджин, поедая мясо. «Это вкусно», — комментирует Сокджин после того, как закончил, что заставляет Тэхёна улыбнуться и схватить ещё, наваливая на тарелку Сокджина. Чонгук смотрит на свою тарелку с нетронутой едой. Он хотел бы, чтобы его здесь не было. По мере того, как развивались отношения Чонгука и Сокджина, рос и интерес Тэхёна к Сокджину. Чонгук занимает свою руку, играя палочками для еды, все еще не в силах смотреть в глаза Сокджину и Тэхёну. «Почему мир должен быть таким жестоким?» — думает Чонгук, пока Тэхён продолжает баловать Сокджина. Вся эта еда была ужасна для Чонгука. Он не только должен был увидеть Сокджина с Тэхёном, но и впервые за вечность увидел Чимина. Чонгук бросает взгляд на Чимина, чей пронзительный взгляд устремлён на Сокджина и Тэхёна.   Чонгук отворачивается. «Прошу прощения, Ваше Величество, но мне придется уйти пораньше», — он встает, привлекая всеобщее внимание. «У меня есть дела с генералом Соном», — говорит он королю. Король кивает: «Вы свободны». Хотя никаких извинений так и не было принесено, Чонгук снова был в хороших отношениях с королем за то, что больше не пропускал никаких мероприятий и стал сильным представителем королевской армии. Это также могло быть связано со смертью его матери. Чонгук кланяется, разворачивается на каблуках и уходит. Он не мог заставить себя снова увидеть Сокджина с Тэхёном. Чонгук идет в конференц-зал, где состоится его встреча с генералом Соном. Однако эта встреча состоится только через два часа. Он просто не мог больше оставаться на этом обеде. "Чонгук". Чонгук останавливается. Несмотря на время, этот голос все еще поет знакомую мелодию в его голове. Он оборачивается, встречаясь с Чимином. Или, как его называет новый титул, королевским супругом Тэхена. «Чего ты хочешь?» — презрительно спрашивает Чонгук. Чимин выглядит сбитым с толку его поведением, но говорит: «Я хочу поговорить с тобой...» «Нам не о чем говорить», — хмурит брови Чонгук. Он не хочет думать о Чимине. «Я не хочу больше никогда тебя видеть». Взгляд Чимина дрогнул, и между ними повисла тишина. «Тэхён прав», — спокойно говорит Чимин, и Чонгуку требуется секунда, чтобы осознать его слова. «Ты никогда не сталкиваешься со своими проблемами. Ты бежишь от них». Чонгук хочет заговорить и заявить, что Тэхён неправ, но у него пересыхает во рту. Чимин разворачивается и уходит. Идет к Дворцу Калликантуса. «Ты вообще меня любил?» — шепчет Чонгук. Чимин останавливается и оборачивается. «Конечно, я это делал», — он выглядит обиженным, что Чонгук спросил это. «Тогда», — Чонгук делает шаг к нему, чувствуя, как его охватывает волна тоски. «Почему тебя не было рядом, когда я вернулся?» Он все еще помнит чувство потерянности, когда вернулся из поездки и не увидел Чимина в своей комнате. По сравнению с эмоциями, которые пришли после, чувство потерянности было невинным. Чимин отводит глаза. «Это сложно». "Это так?" Чонгук продолжает смотреть на Чимина. Чем больше он смотрит на Чимина, тем больше не узнает его. Поскольку Чимин все еще не дает ответа, Чонгук разворачивается и уходит. **************************   Чувствуя, как его веки становятся тяжелее, Чонгук слезает с дерева. Чем больше он думает об этом, тем больше он понимает, что ничего не знает об отношениях Чимина и Тэхёна. В отличие от того, что было раньше, он не умирает от желания узнать. Потому что у него на уме кто-то гораздо более важный. Чонгук трёт висок. Чем больше он размышляет о случившемся, тем яснее становится, что Джин тоже его любил. Его любовь к Сокджину настоящая и глубокая. Никого другого он так не любит. Сокджин тоже чувствовал то же самое, Чонгук это чувствовал. «Мне не нужно смотреть на звезды, когда ты уже здесь, внизу». Обратите внимание на блеск в глазах Сокджина. «И ты сияешь ярче всех звезд вместе взятых». Голова Чонгука опущена, он вспоминает сладкие слова Сокджина. Когда его ноги направляются к палатке, он вспоминает, как однажды он пошел к Джину, а вместо этого увидел, как Тэхён целует его. Это было похоже на стрелу, летящую в него. Он видел, как она летит. Он знал, что Сокджин принадлежит Тэхёну, но всё равно позволил себе влюбиться. Он стоял там, когда стрела пронзила его. Чонгук, которого ранил и сломил их поцелуй, винил себя.   ************************** Услышав стук в дверь, Чонгук подходит к ней. Он уже знает, кто это, прежде чем открыть ее. Дверь открывается, и пара рук обхватывает Чонгука. «Я так скучаю по тебе, Чонгук», — говорит Сокджин, и их запахи смешиваются. Чонгук обнимает его. «Я тоже скучаю по тебе, Сокджин». Он хочет прижать Сокджина к себе, но продолжает видеть, как Тэхён целует его. Чонгук отпускает, отворачивается и закрывает двери. Он идет в свою спальню, Сокджин следует за ним. Чонгук склоняется над огнем, не в силах смотреть в лицо Сокджину. Даже когда огонь разгорается все сильнее, Чонгук не может заставить себя взглянуть в лицо Сокджину. «Чонгук», — нерешительно начинает Сокджин. «О том, что ты видел на днях...» Чонгук продолжает смотреть в огонь. «Я не хотел, чтобы это произошло. Я не знал, что он это сделает. Я хотел, чтобы этого никогда не случалось». Чонгук отрывает взгляд от огня. Осознание того, что Сокджин винит себя, заставляет его чувствовать себя еще хуже. «Правильно ли, что я страдаю из-за его поцелуя с Тэхёном, когда я впервые ухаживал за ним, только чтобы отомстить?» — спрашивает он себя. Когда чувство вины начинает проявляться у Чонгука, Сокджин продолжает: «Мои губы предназначены только для тебя», — шепчет он. «Для меня, только...» Чонгук медленно оборачивается. «Сказал бы он так, когда узнал мои первые намерения?» Сокджин выжидающе смотрит на него. «Что бы ни случилось, я никогда не перестану любить тебя, Сокджин». Он опускается на кровать рядом с Сокджином, криво улыбаясь, поскольку остатки его печали еще сохраняются. «Я не ожидал, что ты скажешь это». Сокджин кладет свою руку поверх своей. «Я говорю это, потому что я имею в виду это». Он все еще выглядит осторожным, словно боится, что Чонгук затаил на него обиду. «Мне жаль». Его глаза слезятся. «Я разбил твое сердце». Чонгук застигнут врасплох его словами. Он смотрит вниз, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. «Конечно, ты не причинил мне вреда. Я знал, что будет дальше», — говорят его мысли. Он снова смотрит на Сокджина, чьи слезы текут. Чонгук вытирает их, гладя щеку. «Ты не разбил мне сердце». Его слезы текут не из-за поцелуя Сокджина с Тэхёном, а из-за его страха разбить сердце Сокджина, когда он расскажет ему правду. Как бы ужасно это ни звучало, он не хочет говорить правду, потому что если он это сделает, то станет причиной слез Сокджина. Хотя их отношения могут быть недолгими, Чонгук так сильно любит Сокджина. С Сокджином он чувствует себя полноценным. Чонгук утверждает, что губы Сокджина и все его другие мысли тают. Когда они прерываются, чтобы глотнуть воздуха, Сокджин целует оставшиеся слезы Чонгука. «Ты единственный, кого я люблю», — думает Чонгук, снова соединяя их губы. Сокджин отстраняется, глядя в глаза Чонгука. «Я люблю тебя, Чонгук». Глаза Чонгука слегка расширяются, потому что Сокджин впервые произносит эти слова. «Весь я люблю тебя, и всего тебя я люблю». Глаза Чонгука снова блестят, но он моргает, и они гаснут. «Я тоже люблю тебя, Сокджин», слова легко приходят, потому что они ждали на кончике его языка. Он смотрит в глаза Сокджина. «Всего тебя я люблю, и весь я люблю тебя». Мягкая улыбка украшает лицо Сокджина, прежде чем он наклоняется вперед, и их рты открываются друг под другом. ~~~~ «Я не могу перестать думать о тебе», — мягко признается Чонгук. Он прижимается щекой к спине Сокджина. «Тогда... не надо», — нежно говорит Сокджин. Чонгук улыбается, обнимая рукой тонкую талию Сокджина и притягивая его ближе. После их акта любви Чонгук чувствует себя ещё ближе к Сокджину, если это возможно. Сокджин оборачивается. «Я тоже думаю о тебе днем ​​и ночью», — признается он. Затем он сладко прижимается губами к щеке Чонгука. Чонгук быстро целует его в щеку в ответ, заслужив застенчивую улыбку Сокджина. «Ты...» он не может оторвать взгляд от пленительного лица Сокджина. «Уже устал?» — спрашивает он. «Нет», — краснеет Сокджин. «А ты?» Чонгук качает головой. Одним быстрым движением он нависает над Сокджином. Румянец Сокджина спадает, и его руки слегка касаются плеч Чонгука. Когда они перемещаются к его спине, прослеживая лопатки, Чонгук опускается вниз. **************************   Чонгук вздыхает, когда воспоминания тускнеют. После этого он пришел к решению, что не взирая на последствия, ему нужно рассказать Джину правду. Однако, вот он. Далеко-далеко от Сокджина. Тем не менее, несмотря на расстояние между ними, вероятность того, что Сокджин теперь его ненавидит, суровую правду о том, что Сокджин уже женат, войну и людей, которые не позволят им быть вместе, Чонгук все еще хочет их. Он переживет эту войну, независимо от времени, которое потребуется для ее окончания, и вернется к Джину. Он не убежит. Он будет сражаться за них.
34 Нравится 61 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)