Люмина Грейрат

Перевод
R
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 198 418 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник

Рисуя линии на песке

Настройки
У нас возникла небольшая проблема. И я говорю не о явной усталости участников отряда после пяти дней, проведённых на огромном корабле. Прежде чем мы добрались до какой-то таверны, я решила проверить наши финансы. Обычно я брала на себя роль казначея отряда, так как «хорошо разбиралась в цифрах». Но теперь, когда к нам присоединились Роксас, Талханд и Элинализ, работы у меня прибавилось. Я была приятно удивлена, когда они вскладчину положили в наш общий кошелёк в два раза больше денег, чем у нас было раньше. В валюте Континента Демонов у нас было в общей сложности 29 монет из зелёной руды — самая дорогая валюта. Это примерно 30 000 иен. А когда мы обменяли их на милисскую валюту, то получили два генеральских талера, одну золотую монету и одну серебряную. Если посчитать, то нам не хватило трёх серебряных монет, а значит, мы потеряли около 3000 иен. Я решила, что это просто побочный эффект от курсов конвертации и комиссий за транзакции, которые, по-видимому, универсальны — или, может быть, мультивселенны? Если отбросить все эти отступления, то у нас было более чем достаточно наличных, чтобы выжить. Но проблема возникла довольно быстро. «Что значит «гостиница переполнена»? Это уже седьмая, которую мы проверяем за последние десять минут!» — раздражённо крикнул Арес владельцу гостиницы. Владелец, похоже, никогда о нас не слышал и никак не отреагировал на его восклицание. Все гостиницы с обычными ценами были почему-то переполнены. Я, честно говоря, была так же расстроена, как и Арес. Может быть, я и контролировала себя немного лучше, чем он, но не будет преувеличением сказать, что я была раздражена. Конечно, нам и раньше отказывали. Но никогда не доходило до такого размаха. «Расслабься немного, Арес», — сказала Элинализ, положив руку ему на плечо. — «Сезон дождей не за горами, так что я не сомневаюсь, что все хорошие гостиницы будут заняты на какое-то время». Сезон дождей, да? Я уже слышала об этом, потому что это явление показалось мне одним из самых странных в мире. Это был трёхмесячный период, когда в Великом лесу на континенте Милис шли непрерывные ливни. Из-за муссонных дождей весь лес и дорога стали непроходимыми. Позвольте мне немного пояснить. Великий лес полностью занимал северную половину континента Милис. На этом расстоянии могли бы уместиться четыре целых региона Фиттоа! На первый взгляд может показаться, что люди скорее помчатся по шоссе к хребту Голубого Дракона, лишь бы не торчать здесь четвёртую часть года, но на самом деле всё немного сложнее. Некоторые монстры появляются в лабиринтах и окрестностях города только в это время, когда их вымывает из пещер. В это время года сюда стекается множество искателей приключений, желающих подзаработать. И это, очевидно, было источником нашей проблемы. Но вместе с ней появилась и прекрасная возможность. Поскольку в городе было так много искателей приключений, и не без причины, мы могли бы присвоить себе значительную часть денег, которые помогли бы нам удержаться на плаву. Мы могли бы делать это одновременно с укреплением своей репутации на континенте Милис. Судя по всему, мало кто слышал о «Одиссее Короля Драконов» за пределами Демонического континента. Это название сослужило нам хорошую службу, и я хотела бы сохранить его, если это возможно. Таким образом, мы могли бы убить двух зайцев одним выстрелом. Но я забегаю вперёд. Единственными доступными нам вариантами с крышей над головой были либо экстравагантные гостиницы, на которые у нас едва хватало денег, либо гостиницы, которые, за неимением лучшего термина, можно было назвать дерьмовыми. Мне не хотелось ночевать в таком месте, но это было бы наиболее эффективным решением, если бы мы хотели сэкономить. Чёрт, всё должно быть эффективным, верно? Чёрт. Это всё немного утомительно. Так было в самом начале, но я думала, что мы уже прошли этот этап. «Итак, что мы думаем?» — спросила я остальных, сидя на мягком стуле за одним из столов Гильдии искателей приключений. — «Я правда не могу понять, что делать дальше». Арес сделал глоток своего напитка. «Может, нам просто уйти? Если мы застрянем здесь бог знает на сколько, то лучше уйти до того, как это случится, верно?» Я не могу с этим поспорить. Но есть вещи поважнее, чем просто пройти через это как можно быстрее. Если мы так поступим, то, скорее всего, окажемся в затруднительном положении. Или, другими словами, разоримся. Я взглянула на Ареса. «Это, конечно, вариант, но я не думаю, что стоит пытаться пройти через Великий лес, когда сезон дождей уже практически начался. Что, если дождь пойдёт без предупреждения, когда мы будем на полпути к лесу? Кроме того, в этом городе сейчас полно людей. Сейчас у нас, пожалуй, больше шансов восстановить свою репутацию». Элинализ кивнула в знак согласия. «Думаю, стоит остаться, учитывая наши цели. Даже если мы знаем, где находится Пол, стоит попытаться выяснить, что с ним происходит. К тому же мне надоело так часто переезжать». Ха. Забавно, что ты говоришь это именно нам. Арес вздохнул, но уступил. «Ладно, ладно. Я понял. Но давай найдём какое-нибудь приличное место для ночлега. Я не хочу проснуться от укуса крысы». «Это только если мы сможем найти гостиницу», — сказал Алек, напоминая о слоне в комнате, на которого мы все не обращали внимания. Я почти не разговаривала с Алеком, несмотря на нашу близость. Мне было немного неловко, но я была рада, что он не отстаёт от нас. Последние две недели были довольно напряжёнными для всех нас, даже для того, что теперь стало моей жизнью. Но у наших проблем было два одинаково очевидных, хоть и неудобных, решения. Но на тот момент нам пришлось бы либо довольствоваться норой хоббита — очевидно, в этом мире существовали хоббиты или полурослики, за которых нас с Аресом принимали люди, — либо потратить большую часть наших сбережений на проживание в роскошном постоялом дворе, единственном, где не было тесно, как в консервной банке. Но с ними обоими были проблемы. Во-первых, боевой дух отряда, вероятно, значительно упал бы, если бы нам пришлось жить в тесной квартирке-студии. Наш отряд был бы практически на последнем издыхании, если бы мы постоянно не возвращались на Континент Демонов, учитывая ужасающее качество гостиниц. Боевой дух — это самое важное в отряде, и три месяца такой жизни пробили бы в нём дыру. А что насчёт роскошных гостиниц? Конечно, это самый простой выход, но загвоздка в том, что мы так быстро потратим все деньги, что сможем прожить в отеле всего неделю, а потом останемся без гроша. Скорее всего, ни один из этих вариантов не будет постоянным решением проблемы. Так что же нам, чёрт возьми, делать? Готова поспорить, что мы все думаем об одном и том же. Как раз в тот момент, когда я об этом подумала, мои размышления оказались бесполезными. Талханд вздохнул, глядя на Алека. «Ты так говоришь, будто мы не можем остановиться в одной из этих роскошных гостиниц. В этих краях полно лабиринтов. А те деньги, которые мы не можем получить за выполнение обычных заданий, мы можем просто взять внутри». Мы все разом оживились. Я не могла понять, как Тэлханд догадался о том, что было у нас перед носом. Судя по тому, что я видела до сих пор, Тэлханд был не самым общительным человеком, но я решила, что он хотя бы компенсирует это… так или иначе. Должна же быть причина, по которой он был важным членом команды Пола. «Хорошая мысль», — Роксас кивнул Талханду. — «Я чувствую себя дураком из-за того, что не додумался до этого раньше». «Лабиринт, да? Ты уверен, что это хорошая идея — идти туда вдвоём?» — спросил Алек, явно имея в виду нас с Аресом. Алек и раньше ходил в лабиринты, как я уже упоминала, но дальше дело не заходило. Тогда он просто стремился к популярности в героическом смысле, но теперь мы рассматриваем это как способ заработать. Кроме того, это был наш единственный вариант. «Я ни за что не останусь в стороне. В прошлый раз, когда ты отправился в лабиринт, ты сказал, что в следующий раз возьмёшь меня с собой», — возразил Арес. «Да, ну, я не думал, что будет следующий раз», — вздохнул Алек. — «Полагаю, ты тоже не хочешь оставаться в стороне, Люмина?» «В точку», — ответила я. Я бы солгала, если бы сказала, что не хочу отдохнуть от всего этого и просто дать себе волю, проклиная любого монстра до смерти, пока меня никто не прерывает. Э-э-э… я не знаю, как выглядит лабиринт изнутри. Книги в этом плане не помогают. «Я бы с удовольствием посмотрела, как они сражаются», — прокомментировала Элинализ. — «Я так много слышала о тебе, Люмина. Вполне естественно, что мне любопытно, на что ты способна». «Если мы хотим быть компетентным отрядом, нам нужно хотя бы знать, на что способны все её члены, а не только один», — добавил Талханд. «Я бы предпочёл, чтобы какая-нибудь мерзость не ударила меня в спину, пока я ошибочно полагал, что кто-то меня поддерживает». «Т-точно», - сказала Элинализ, двигая челюстью. Похоже, прямо сейчас она сдерживает какие-то слова. Разве они не в хороших отношениях? «Если все согласны, то, полагаю, мы можем попробовать», — уступил Алек, скрестив руки на груди. — «Но нам нужно быть осторожными. Во-первых, нам нужно получить нужную сумму и уйти, ни больше ни меньше. Потому что, если мы рискнём ради большего богатства, мы рискуем потерять жизни. Лабиринты непредсказуемы, и единственная причина, по которой мне удалось выбраться из нескольких в одиночку, заключается в том, что я в шаге от того, чтобы стать героем», — ухмыльнулся он, вызвав странные взгляды окружающих. Вот это скромность, Алек. Но я должна признать, что он, по крайней мере, прав. Я правда, правда не хочу, чтобы моё последнее пристанище находилось в нескольких десятках метров под землёй, в какой-нибудь пещере. Вот была бы дурацкая шутка. «Я уверен, что в Гильдии есть дополнительная информация о близлежащих лабиринтах», — предположил Роксас, кивнув в сторону приёмной. — «Если мы сможем взглянуть на неё, то по крайней мере не будем действовать вслепую». «М-м», — согласно промычал Алек. — «Не помешало бы спросить совета у бывалых искателей приключений». «Нам бы не помешали кое-какие припасы», — добавил Роксас. — «Элинализ и Талханд потратили большую часть наших денег на покупку маунта Слейпнир, так что у нас не так много материальных ценностей». «Чёрт возьми, нужно было оставить эту штуку себе, а не продавать. Если бы я только знал…» — проворчал Талхэнд. «Ты никак не мог знать», — ответила Элинализ. — «Кроме того, у нас есть дела поважнее, чем задаваться вопросом «а что, если»». Талханд хмыкнул в ответ. «Хорошо. Думаю, нам стоит начать со сбора информации. Мы узнаем, сколько денег у нас в запасе, только когда выясним, сколько стоит проживание в роскошном отеле», — сказал Алек. «Хм… а мы не можем просто разделиться?» — предложил Арес. — «Так будет быстрее, верно? Мы могли бы проверить цены, а потом самим купить всё необходимое». Прошла секунда. «Это неплохая идея, раз уж ты об этом упомянул. Главное, чтобы ты знал, что делаешь», — сказал Алек, переведя взгляд на Роксаса. «Как насчёт того, чтобы ты», — он указал на Роксаса, — «составил им компанию? И купил то, что, по твоему мнению, нам нужно». «А? О, конечно», — ответил Роксас. — «Как насчёт того, чтобы встретиться здесь через час?» «Для нас это, наверное, подходящий вариант. Алек, Элинализ и я останемся и поищем какую-нибудь информацию», — заметил Талханд. — «Если поторопимся, то, возможно, успеем спуститься в лабиринт до наступления сумерек». «Тогда решено», — сказал Алек, допивая свой кофе и вставая со стула. Я отложила вилку и тоже встала, но замерла, почувствовав, как кто-то тянет меня за плечо, обтянутое тканью цвета слоновой кости. «Удачи тебе, Мина!» — тихо подбодрила меня Элинализ. Я улыбнулась ей. Знаете, мне нравится это прозвище. Оно заставляет меня чувствовать, что мисс Элинализ мне как старшая сестра. Я могла бы привыкнуть к тому, что такая элегантная дама присматривает за мной, как за родной сестрой. Она такая милая. «И тебе!»

Первым делом мы решили осмотреть роскошные отели, чтобы понять, на что нам рассчитывать. Мы не могли позволить себе шопинг, не зная, сколько денег потребуется, чтобы найти крышу над головой. Мы примерно представляли, где они находятся, так как уже поспрашивали местных, но это показало, насколько велик город. Я сравнивала Зантпорт с Виндпортом, но город в целом был намного больше. И в целом здесь было больше красок, что стало для меня глотком свежего воздуха после года, проведённого в самом унылом и скучном месте, известном человечеству. По улицам бегали овчарки и домашние кошки, в лавках продавались яркие ткани, привлекавшие искателей приключений и торговцев, а маленькие дети примерно моего возраста играли на улицах с мячом. Пение трубадуров и уличных музыкантов наполняло воздух ощущением, которое заставляло меня чувствовать себя… как будто я здесь почти своя? Мы спросили у нескольких торговцев, где находятся роскошные отели, и они сказали, что в трёх из них ещё есть свободные номера — в тех, где они сами остановились. Когда мы спросили о ценах на номера, все они ответили одинаково, вероятно, потому что во всех отелях была единая цена. И оказалось, что это не так дорого, как я думал. Всего четыре серебряные монеты (4000~ иен) за ночь, то есть на наши нынешние деньги мы могли бы прожить там чуть больше недели. И это было с завтраком, обедом и ужином. Определённо, это лучше, чем те 15 каменных монет на Континенте Демонов. О, мы прошли такой долгий путь. Мы решили потратить один генеральский талер (10 000 иен), чтобы купить кое-какие припасы, а остальное оставить для гостиницы. Однако из-за этого мы сократили наше 8-дневное пребывание до 5 дней. Не слишком ли это мало? Нет, мне не стоит сильно беспокоиться. Если мы будем проходить по одному лабиринту раз в три дня и отдыхать между ними, то всё будет в порядке. В любом случае, благодаря этому наш бюджет был более или менее обеспечен. Мы направились в торговый район. Я была поражена тем, насколько там многолюдно. Вокруг каждого магазина толпилась толпа, и голоса представителей разных рас сливались в общий гул. Может быть, дело было в том, что все магазины располагались в обычных на вид переулках с нависающими зданиями, украшенными яркими вывесками, но там было довольно тесно. Мы втроём услышали десятки таких коротких разговоров, пока пробирались сквозь толпу в поисках магазина, где продавалось то, что мы искали. «Вам не повезло. У нас нет в наличии». «Кто, чёрт возьми, будет платить генералу за один рюкзак?» «Эй?! Здесь где-нибудь есть аптека?!» «Да, я раздаю бесплатные образцы. А, возьми один, малыш. Малыш? Малыш?! Куда ты идёшь?!» «Роксас, ты сказал, что мы ищем свитки со светлыми духами?» — спросила я. «Верно. Насколько я помню, они были не слишком дорогими», — ответил Роксас, глядя куда-то вдаль. «Хм. Думаю, факелы не подойдут для долгих исследований глубоких пещер», — тихо пробормотала я. На мгновение я задумалась, не спросить ли, почему это единственный вариант, а не разведение костра, чтобы осветить нам путь. Но, конечно же, раз есть огонь, то должно быть и отравление угарным газом, так что я решила, что в этом мире хотя бы что-то знают об этом. «А? Почему бы и нет?» — спросил меня Арес. Услышав это, я невольно вспомнила о тех временах, когда была наставницей Сильфи. Ну, мне не хватает пучка на голове и очков, но я могу обойтись и без них. «Это не слишком просто объяснить, но, если вы разожжёте огонь в замкнутом пространстве, скажем, в пещере, вы наполните помещение…» - Я на мгновение остановилась, чтобы тщательно подобрать слова, — «невидимым ядом без запаха. Если кто-то вдохнёт его в больших количествах, он умрёт. Насколько мне известно, лекарства от этого нет». Я изо всех сил старалась не забыть некоторые банальные земные вещи на случай, если они пригодятся мне позже, и это был как раз такой случай. И я знала кое-что действительно случайное. Например, я знала анатомию человеческого глаза. Я даже знала, как остановить кровотечение из раны, что, по иронии судьбы, оказалось здесь бесполезным. «Ты знаешь об отравлении Спелункера? Не думаю, что я когда-либо учил тебя этому», — заметил Роксас, слегка приподняв брови. Отравление Спелункера? Полагаю, здесь это так называют. Теперь… что ответить? Не думаю, что стоит говорить: «Я двадцать лет своей жизни тратила на изучение Википедии, и мне не нужно, чтобы ты меня этому учил». Эй, Пол ведь был исследователем лабиринтов, верно? Наверняка он не будет против, если я немного подставлю его. «Пол рассказал мне об этом после того, как ты ушёл из Буэны», — объяснила я. «Хм. Странно, что он научил тебя чему-то подобному в столь юном возрасте, но я могу представить, как Пол это делал. Зная этого парня, я могу предположить, что ему не терпелось «поделиться своей мудростью» с кем-то», — вздохнул Роксас. Услышав эти слова, я поняла, что никогда не думала об этом в таком ключе. Пол был слишком молод, даже по меркам моего мира, чтобы заводить ребёнка и остепеняться. Судя по историям, которые он рассказывал мне перед сном о своих грандиозных приключениях, он был из тех парней, которые любят пошалить. Неудивительно, что он был так рад появлению Сириуса — он наконец-то мог расслабиться и научить своего ребёнка тому единственному, чему посвятил свою жизнь. С учётом этого все его ужасные поступки и ошибки как отца предстают в ином свете. Пол зачал меня, когда ему было девятнадцать — в этом мире он, возможно, уже был зрелым взрослым, но для меня он был всего лишь подростком. И что бы ни вызвало этот инцидент с телепортацией, она оторвала его от этого. От всех его детей. Не думаю, что какая-либо из моих версий смогла бы с этим справиться. Я мысленно пообещала себе, что обязательно уделю ему столько внимания, сколько ему нужно, когда мы снова встретимся. Может быть, я даже позволю ему показать мне, как пользоваться мечом. Хе-хе. Я бы избаловала собственного отца. Я очень по нему скучала. «Похоже, это то, что нам нужно», — объявил Роксас, остановившись прямо перед большим заведением, которое по площади превосходило три обычных магазина в торговом районе. На большой вывеске над главным входом было написано «Вещи и посохи», и я предположила, что это и есть название заведения. Вокруг были разбросаны различные прилавки, за которыми стояли люди, выглядевшие довольно опытными. Конечно, ни один из них не мог сравниться с некоторыми торговцами в Роа, но что есть, то есть. Побродив немного, я быстро заметила, что на прилавках возле магазина продавались дешёвые, но очень востребованные товары, чтобы они могли быстрее заработать. Например, точильные камни, кремень и огниво, спальные мешки и всё такое. Но, бегло осмотрев его, я не нашла ничего похожего на свиток. Там были разные магические приспособления, но ни одно из них не привлекло моего внимания. Вероятно, более ценные вещи находились в самом здании. «Нам лучше зайти внутрь», — сказала я им двоим. «Я не смог найти здесь никаких свитков», — согласился Роксас. Арес выглядел слегка незаинтересованным, но всё же последовал за нами в магазин. Внутри магазина было гораздо оживлённее, чем я ожидала. Около дюжины человек рассматривали товары, а в глубине магазина на флейте играл трубадур. За прилавком сидела женщина, которая выглядела довольно отстранённой. Вдоль стен были расставлены товары, на витринах лежали всевозможные волшебные палочки, а на полках, как я предположила, стояли гримуары. И самое привлекательное — на большой витрине был представлен целый ряд разноцветных волшебных палочек, запертых на металлический замок. Пока я любовалась товарами в магазине, я думала только об одном. Хотела бы я купить всё это! Роксас подошёл к стойке регистрации и несколько раз кашлянул, чтобы привлечь её внимание. Она тут же выпрямилась, и её длинные ресницы удивлённо дрогнули. Хм. Я её раньше видела? Женщина показалась мне смутно знакомой. «О! Чем я могу вам помочь?» — сказала она, немного помедлив. «Мы ищем свитки со светлым духом. У вас остались какие-нибудь на складе?» — спросил он. «Вам повезло! Остался только один картридж», — она поправила очки и встала со своего места. Она порылась в вещах под прилавком и достала несколько свитков, которые хранились в каком-то цилиндрическом отделении, похожем на то, где обычно хранят письма. «Вот, пожалуйста! Здесь пять монет. Одна золотая и три серебряных», — сказала она, протягивая нам отделение тремя изящными пальчиками. Я поставила рюкзак на пол и достал наличные, которые были у меня с собой. «Можно заплатить генеральским талером?» — спросила я на всякий случай. Я протянула ей купюру. «Конечно!» — ответила она, забирая у меня из рук деньги и откладывая их в сторону. Я взглянула на Ареса, который рассматривал волшебную палочку, пока она отсчитывала мне сдачу. «Спасибо вам за ваше покровительство», — сказала она, весело улыбаясь. Я передала его Алеку и взяла отделение. Её светлая чёлка, спадавшая на глаза, на мгновение приподнялась, когда она сделала паузу. «Ты...» — она не договорила, прищурившись. Серьёзно, я её знаю или что? Я могла бы поклясться, что видела... «Ого! Это ты! Мидоу, верно?» — спросила я, широко раскрыв глаза от удивления. «Так это ты ты! С тех пор, как я провела несколько лет в Буэно!» — воскликнула Мидоу. Это была та самая женщина, которая посоветовала мне, где купить кольцо для Сильфи, за несколько месяцев до её десятого дня рождения. Эта мысль пробудила во мне приятные воспоминания, которые я никогда не захочу забыть, пока жива. «Я рада, что с тобой всё в порядке, Мидоу», — сказала я. «Это я должна тебе это говорить! Посмотри на себя, такая взрослый в этом красивом халате. Асуран, верно?» — спросила она. «А?» Эта мантия асуранская? Тогда почему она оказалась у какого-то случайного торговца в Рикарису? «А, ну да ладно. Мне потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя после того, как меня бесцеремонно вышвырнуло сюда этим мощным взрывом. Я искренне сочувствую тем, кто пострадал от этой катастрофы», — сказала она. Я не удивлена, что здесь об этом все знают, но я к этому не привыкла, ведь на Демоническом континенте об этом никто даже не слышал. Неудивительно, что слухи о нашей группе сюда почти не дошли. Видимо, на двух континентах слухи распространяются не так быстро. «О, а вы знаете кого-нибудь в этих краях, кого телепортировали сюда из Фиттоа?» — спросила я. «Боюсь, что нет. Я знаю, что у Милишиона есть поисково-спасательный отряд, но это всё, что мне известно», — объяснила Мидоу. «Поисково-спасательная отряд?» - Роксас, который до этого молчал, заговорил. «Это та самая организация, которую создавал Пол. Пол оставил письмо об этом в Фиттоа, и это единственная причина, по которой Талханд, Элинализ и я вообще узнали, что ты пропала». «Вы расстались?» — спросила Мидоу. «Угу. Мы немного отдохнём здесь, прежде чем продолжим путь и встретимся с ним. На самом деле меня телепортировало на другой конец света, на северо-восток Демонического континента. Я целый год добиралась до Виндпорта с этим парнем», — я указала на Ареса, который всё ещё перебирал предметы, как ребёнок в песочнице, — «и ещё с одним». «Континент Демонов? Ты ещё жива, Люмина, и это чудо», — ответила она. «Ну... это было не... ужасно?» — выдавила я. Она покачала головой и отмахнулась от меня. «Кстати, о рыжем. Это тот твой давний друг? Тот, для которого ты купила кольцо?» — прощебетала она. «А? Нет, нет», — рассмеялась я. Я вспомнила, как покраснела, когда она сказала, что я слишком молода, чтобы выйти замуд. — «Впервые мы встретились, когда мне было около десяти лет». «Хм… ну, если вы хотите купить ему кольцо, у нас есть несколько колец на складе, знаете ли?» — ухмыльнулась она. Да что с ней такое, вечно она дразнится! «Я-я буду иметь это в виду…» — выдавила я. «Хе-хе… Я бы с удовольствием продолжила разговор, но за тобой стоят покупатели. Давай поговорим позже, хорошо?» «Конечно!» — согласилась я. — «Мы ещё немного побудем в этом городе, так что, возможно, увидимся снова. До встречи, Мидоу». Я молча помахала ей на прощание и пошла через магазин туда, где Арес оглядывался по сторонам. Я присмотрелась к тому, что он держал в руках: угольно-чёрная палочка с глянцевым блеском, который сиял в свете магазина. Я повернула голову на звук голоса Роксаса. «Знаешь, я очень уважаю мастеров волшебных палочек», — заявил Роксас, проводя пальцами по серебряной палочке. — «Потому что я знаю, как сложно их изготовить». «Ты уже делал это раньше?» — удивлённо спросил Арес. «Всего один раз. И это было на выпускной церемонии Луми», — улыбнулся Роксас. А? Эта палочка… Роксас сделал её сам? «А? Ты сделал это?» — удивлённо спросила я. Всё это время я думала, что он где-то его купил. Чёрт, теперь мне стыдно, что я оставила его в Роа… «Ты не знал? Ты должна был сделать такую же палочку для своих учеников, когда они освоят магию начального уровня, помнишь?» — подсказал Роксас. «Я помню это. Я просто не знала, что ты сам это сделал», — уточнила я. «Кажется, ты упоминала, что занимаешься с одной из своих подруг в Буэно?» — спросил он. — «У неё что, нет волшебной палочки?» «Ты имеешь в виду Сильфиетту?» — прощебетал Арес. «Ты её знаешь?» - Роксас взглянул на него, вопросительно наклонив голову. Мне нужно рассказать Роксасу о нашей истории. Я имею в виду, он даже не знает, насколько мы близки. Хотя… если я чего-то и жду с нетерпением, так это возможности объяснить, как мы встретились в Рикарису. Уверен, Арес оценит, если я расскажу об этом во всех подробностях. Хе-хе… «Нет, я знаю её только по тем редким случаям, когда мы с Луминой болтали о всякой ерунде, будучи практически незнакомыми людьми», — пояснил Арес. «А, теперь понятно, ха-ха. Я уже начал думать, что ты тоже из Буэно», — усмехнулся Роксас. «Но, как ты и сказал, я сама сделала палочку для Фи», — ответила я. От этого прозвища на языке у меня возникло почти ностальгическое чувство. «Впечатляет. Не думаю, что в твоём возрасте я смог бы сделать что-то подобное», — сказал Роксас. Роксас всегда был скромным. Из-за его скромности мне приходится прилагать усилия, чтобы донести до него, что он действительно удивительный человек. «Не так впечатляюще, как вы, мастер. Я не понаслышке знаю, как тяжело обучать кого-то годами, и вам приходилось делать это в одиночку, без…» - Использования украденных воспоминаний из прошлой жизни, хотела я сказать. «Ты слишком хвастлива для человека твоего уровня, знаешь ли. Единственное, что отличает меня от тебя, — это то, что ты не знаешь, как сотворить заклинание королевского уровня, и, боюсь, ты бы, наверное, справилась с этим и сейчас!» — рассмеялся он. «Мне нужно показать вам ещё много чего, мастер. Я ведь ваша ученица», — улыбнулась я. «Тогда я с нетерпением жду возможности увидеть, насколько ты выросла», — сказал Роксас, с доброй улыбкой поглаживая меня по голове, как делал раньше. Хотя теперь ему приходилось тянуться чуть дальше, чем раньше. «Я могла бы сказать тебе то же самое», — я с гордостью сжала пальцы в кулак. — «Знаешь, я впервые увижу тебя в бою». «Хм. Ты уверен, что с тобой всё будет в порядке в этом лабиринте?» — спросил Роксас, поджав губы. «Я немного повзрослела! Давай я вдолблю это тебе в голову, хорошо?» — пошутила я. «Поживём — увидим», — выдохнул Роксас через нос и ухмыльнулся мне. Я уже предвкушала удовольствие от того, что Роксас снова обратил на меня внимание после стольких лет. Я должна показать ему, что последние шесть лет были потрачены не зря. Что без его помощи я бы и близко не подобралась к тому, что имею сейчас. Если кто-то в этом мире и заслуживает моего уважения, так это он. А теперь мне нужно убедиться, что он знает, что я тоже достойна его уважения. Арес, как ни странно, молчал до самого постоялого двора.

Мы вшестером стояли перед неприметным входом в лабиринт. Он больше походил на вырубленный в скале уголок пещеры, чем на официальный вход, но я решила, что такова цена за посещение малоизвестного лабиринта. В конце концов, если бы мы пошли в тот, где полно искателей приключений, нам, вероятно, было бы не так-то просто получить то, что нам нужно. Наверное, мне не стоило этого говорить, но искатели приключений были жестоки, когда дело касалось денег. Несколько раз мы с Аресом попадали в засады и были на волосок от ограбления. Конечно, я бы этого не допустила. «Все ли в курсе плана?» — спросил Алек. Судя по всему, пока мы ходили по магазинам, Элинализ, Алек и Талханд придумали для нас боевой порядок на случай, если нам придётся сражаться с кучей монстров, у которых слишком много здоровья. Сначала я была немного разочарована, но потом подумала о том, что они уже имели опыт прохождения лабиринтов, и решил, что ничего страшного не произошло. Мои советы, скорее всего, были бы просто дурацкими предложениями, основанными на знаниях, которые я приобрела за годы игры в rogue-like RPG. Лучше доверить это профессионалам. Алек был основным танком. Он стоял в авангарде группы и отвлекал — или уничтожал — всех монстров поблизости. Арес был второстепенным атакующим, который мог в любой момент присоединиться к Алеку, если тому требовалась поддержка. Элинализ была защитницей, которая могла прикрыть трёх магов в тылу отряда. Я не могла определиться с конкретным названием для роли Талханда, но он использовал свои навыки земляного мага среднего уровня и мастера на все руки, когда дело доходило до боевых навыков, чтобы помочь нам. А мы с Роксасом находились в тылу и выступали в роли магов поддержки. Мне нужно было обязательно продемонстрировать Роксасу свою магию проклятий. Это было единственное, чего я ждала с нетерпением. «Хорошо. Роль лекаря в группе ложится на тебя, Люмина», — объяснил Алек. — «Но не бойся использовать свою магию проклятий». «Понятно», — ответила я. Исцеление и нападение, да? Когда я впервые оказалась в лабиринте, всё казалось таким простым. Что ж, справедливости ради, у нас были остатки отряда S-ранга и Бог Севера в одной группе, так что я сомневалась, что у нас возникнут проблемы. В любом случае, я могла с этим справиться. Не было такого мира, в котором я не смогла бы этого сделать. «Магия проклятий?» — прошептал Роксас, наклонившись ко мне. «Пока не беспокойся об этом», — прошептала я в ответ, небрежно отмахнувшись. Единственным классом персонажей, которого нам не хватало, был вор — или разведчик, в зависимости от того, насколько вы ограничены, — но я не видела проблемы в том, чтобы обойтись без него. «Наша цель — добраться до последнего этажа», — хлопнул в ладоши Алек. «Всего три этажа, слышишь?» — добавил Талханд. Я посмотрела на вход в лабиринт, пока остальные члены отряда ликовали. Там было темно, но из-за особенностей входа солнечный свет почти не проникал внутрь. На мгновение я растерялась. Но когда я взглянула на наш отряд, состоящий из высокоуровневых персонажей, ко мне вернулась уверенность. Меня окружали способные союзники, и, самое главное, я была уверена в своей собственной силе. Судя по ухмылке на лице Ареса, он тоже был уверен. Даже если мы были здесь самыми младшими, я не сомневалась, что мы справимся. Арес легонько похлопал меня по спине. «Пойдём, ладно?» — сказал он, поклонившись в асуранском стиле, чего я не видела от него уже очень давно. Я взяла его за протянутую руку и улыбнулась. «Пойдём».
40 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник