***
В тёмном углу, скрытом тяжёлыми занавесками, стоял Фролло, наблюдая за Эсмеральдой. В свете тусклой свечи он видел, как цыганка ворочалась во сне, как лицо нежное искажалось страхом, и этот вид порождал у него множество противоречивых чувств. Мужчина испытывал к ней жалость, но в то же время его терзала собственная страсть и ревность. Мысли разрушали изнутри. Он знал, что священник не должен испытывать подобных желаний, но не мог контролировать себя. Образ Эсмеральды пробирался в каждый уголок его разума, лишая душу покоя. Фролло ненавидел себя за это, но в то же время не мог оторвать взгляда от её тонкой, изящной фигуры. «Почему?» — мысленно спрашивал себя он. — «Почему именно она должна стать моим падением?..»***
Пусть утро и наступило слишком рано, для Эсмеральды это стало возможностью избавиться от ночных страхов. Однако в храме, полном тени и холода, она всё равно чувствовала себя лишней. Ей было тревожно так, будто скоро что-то должно было произойти. Собор хоть и был символом защиты, но в этот раз казался цыганке зловещим. Эсмеральда ощущала напряжение, витающее в воздухе, и эти страхи подтвердились, когда перед ней появился Фролло. — Эсмеральда, — начал он, его голос был мягким, однако в нём слышался и внутренний огонь. — Ты находишься в святом месте. Здесь ты найдёшь покой и защиту. Сердце Эсмеральды вновь застучало быстрее. Она не знала, что ответить, но чувствовала: его слова несут в себе нечто большее, чем просто утешение. Фролло шагнул в сторону танцовщицы. Она чувствовала, как по спине ползёт противный липкий страх, но не могла отвести от мужчины взгляд. И священник приблизился ещё на шаг. — Ты пережила многое, дитя моё, — продолжил мужчина, внимательно изучая её лицо. — Твоя душа в смятении. Я могу помочь тебе… Исповедь — это очищение. Позволь облегчить твою боль. Эсмеральда почувствовала, как от предложения Фролло перехватило дыхание. Оно прозвучало достаточно странно, будто через исповедь священник стремился проникнуть глубже в её мысли и чувства. — Исповедь… — прошептала Эсмеральда с дрожью в голосе. Она смотрела на мужчину, не зная, можно ли ему доверять. — Я… не уверена… что готова. — Скажи то, что у тебя на сердце. — Глаза Фролло горели невыразимой страстью, вызывая в юном разуме неясное волнение. — Освободи свою душу. Священник не сводил с танцовщицы взгляда, а каждое его предложение звучало, как вызов. — Ты можешь подумать. — Он глядел на Эсмеральду пристально, и в этом взоре та видела нечто, вызывающее у неё смешанные чувства. — Когда будешь готова, я выслушаю тебя. Цыганка медленно кивнула, пообещав себе обдумать его слова. Сердце всё никак не унималось, и она не могла избавиться от страха перед тем, что могла на самом деле означать эта исповедь. — Я… подумаю, — наконец произнесла она, ощущая, как внутри разрастается тревога. Эсмеральда почувствовала, что попала в ловушку, но не могла противиться этому плену. Её тянуло к Фролло, несмотря на страх, и теперь перед ней стоял выбор, от которого зависела судьба собственной души.***
В это время Феб, пробираясь по извилистым улочкам Парижа, чувствовал, как его распирает от волнения и тревоги. Он не мог выбросить из головы вчерашний вечер и Эсмеральду, её испуганный взгляд. Она так сильно переживала за него! Неожиданно стало казаться, что каждый поворот, каждое лицо в толпе — это Эсмеральда. Только в этот момент де Шатопер осознал, как сильно о ней беспокоится. Феб остановился на углу одной из улиц, взглянув на своих друзей, сидящих в таверне. Один из них, весёлый стражник, заметил старого друга и помахал рукой. — Эй, Феб! Что-то ты дерьмово выглядишь. Случилось что? — спросил он не без озорства. Однако проигнорировал шутку, подойдя ближе. — Я ищу Эсмеральду, — произнёс молодой француз, в чьих глазах читалось беспокойство. — Не видел её? Друг, увидев, насколько Фебу сейчас не до забав, сразу сменил тон. — Нет, не видел, но слышал, что она была с Фролло. Укрылась в соборе, но эта затея может быть опасной. — Знаю я, — ответил Феб, стиснув кулаки. — Он не тот, за кого себя выдаёт. Мне нужно убедиться, что она в безопасности. Стражник нахмурился. — Ты не можешь просто войти в собор и увести её оттуда, Феб. Если он действительно за ней присматривает, это может закончиться плохо. Феб отступил, уставившись в небо, словно искал ответ среди облаков. — Я не могу сидеть сложа руки, — сказал он, и голос его был полон решимости. Феб развернулся и вновь направился в сторону собора, полный уверенности в своём решении. Внутри разгорался неистовый огонь, чувство необходимости защитить Эсмеральду, даже если это значило столкнуться с Фролло лицом к лицу.***
После разговора со священником Эсмеральда осталась одна, погрузившись в размышления. Она сидела на скамье, раздумывая о предложении исповедаться и о том, что её тянет к Фролло, несмотря на страх. В этот момент дверь собора распахнулась, и в проёме возник Феб, взволнованный и обеспокоенный. Эсмеральда, вмиг узнав его, вскочила, не в силах скрыть своего удивления. — Эсмеральда! — воскликнул он, заметив цыганку. — Я искал тебя повсюду. Не могла же ты так просто исчезнуть! Голос Феба звучал настолько искренне, что Эсмеральда почувствовала, как её сердце наполнилось теплом... Однако вместе с этим пришло и смятение. Как она могла радоваться его приходу, если мысли о Фролло всё ещё терзали душу? — Я… я здесь в безопасности, — произнесла танцовщица, предприняв очередную попытку сдержать эмоции. — Фролло сказал мне… — Фролло… — перебил её Феб, и его лицо исказилось от негодования. — Ты говоришь о человеке, который находит удовольствие в том, чтобы преследовать тебя! Я не понимаю, как ты можешь ему доверять! Эсмеральда почувствовала, как тело начал сковывать страх. Она знала, что Феб прав в своих опасениях, но не могла признать это вслух. — Он всего лишь хочет помочь… — ответила цыганка, не веря в собственные слова. — Я… я не уверена, что он такой, каким кажется на первый взгляд. Феб, ничего не желая слушать, шагнул ближе. — Я не могу просто стоять и смотреть, как ты подвергаешь себя опасности, — сказал он решительно. — И я не оставлю тебя здесь, пока не смогу убедиться в том, что тебе не грозит опасность… В этот момент чья-то фигура отбросила длинную тень на каменный пол: в собор вошёл Фролло, но, увидев Феба, остановился. В воздухе повисло напряжение. — Что ты здесь делаешь? — спросил священник. — Я пришёл за Эсмеральдой, Фролло. Я не оставлю её здесь с тобой. Фролло с ненавистным капитану спокойствием взглянул на Феба, его губы чуть приподнялись в насмешливой улыбке. — Кажется, не так давно именно ты подверг её опасности. Или я ошибаюсь? Ты не понимаешь, Феб. Она здесь по своей воле. — По своей воле?.. — повторил Феб, глядя на Эсмеральду, которая, казалось, была зажата между ними. — Ты держишь Эсмеральду в страхе! Ей нельзя здесь находиться, если она хочет быть свободной! Фролло шагнул вперёд, его голос мгновенно стал ледяным. — Эсмеральда нуждается в защите, а не в твоей безрассудной любви. Феб стиснул кулаки, чувствуя, как гнев вот-вот готов выплеснуться наружу. — Защита?! Ты угрожаешь ей, а своими действиями только подпитываешь этот страх! У тебя нет власти над её жизнью! Фролло прищурился: во взгляде заискрилась откровенная ненависть. Эсмеральда, предчувствуя, что беды не миновать, если так продолжится и дальше, встала между ними. — Хватит! Прекратите! Я не хочу быть частью вашей борьбы! Феб повернулся к танцовщице, голос и взгляд его смягчились в одно мгновение. — Эсмеральда, ты не должна здесь находиться. Идём со мной, я смогу тебя защитить. Клянусь, я выплатил все долги, и то, что случилось вчера, больше никогда не повторится! Обещаю. Фролло не в силах сдержать гнев склонился ближе к Фебу. — Ты не знаешь, с кем связываешься, капитан. Я сделаю всё, чтобы защитить то, что мне дорого. В отличие от тебя. Феб, увидев растерянность возлюбленной, медленно расслабил плечи и глубоко вздохнул. — Эсмеральда, я только хочу, чтобы ты была в безопасности. Он не сможет тебя защитить, когда сам является угрозой. В этот момент священник сделал шаг вперёд, не скрывая своего раздражения. — Не испытывай моё терпение, Феб. Я вынужден просить тебя покинуть храм. Уверенность лишь придала капитану сил, и отступать он явно не собирался. — Я не боюсь тебя, Фролло. Думаешь, что можешь запугать нас, но я сделаю всё, чтобы защитить Эсмеральду, даже если это будет означать, что мне придётся противостоять тебе. В воздухе повисла тишина. Эсмеральда, видя, что ситуация накаляется, чувствовала, как сердце её волнуется и трепещет от волнения. Она знала, что один неверный шаг может привести к трагедии. — Фролло, — произнесла она, её голос был полон страха и решимости, — я должна иметь возможность выбрать свой путь! Священник, ощутив, как танцовщица вложила всю свою силу в эти слова, отступил, но его глаза всё ещё сверкали от гнева. — Ты не понимаешь, что теряешь, Эсмеральда. Я — единственный, кто может дать то, что ты ищешь. Феб, не отрывая от взгляда от девушки, наклонился к ней ближе. — Я здесь, Эсмеральда. Ты не одна. Я не позволю, чтобы он тебя угнетал. Слова Феба нашли отклик в сердце Эсмеральды, и она наконец поняла, чего на самом деле желает. Цыганка сделала шаг к нему, игнорируя потемневший взгляд Фролло. — Я выбрала. Эта фраза была не просто словами, она больше напоминала собой борьбу за жизнь, нежели сиюминутный порыв. Эсмеральда, чувствуя прилив надежды, повернулась к Фебу. — Пойдём, я больше не хочу здесь оставаться, — произнесла цыганка, дрожа от волнения и страха. Феб, взглянув на неё, кивнул. — Да, давай уйдём отсюда. Де Шатопер потянул её за собой, направляясь к выходу из собора, где тьма ночи казалась менее угрюмой, чем внутри. Фролло же стоял на месте, и сердце его разрывалось от чувства потери. Он наблюдал, как Эсмеральда и Феб, не оглядываясь, покидали собор, словно его присутствие не имело значения. Священник знал, что потерял её, но чувства к танцовщице были слишком сложными, чтобы можно было просто отпустить. — Эсмеральда… — прошептал он с тоской. — Ты не понимаешь, что делаешь. Однако они уже исчезли в темноте. Фролло опустил голову, ссутулившись под тяжестью одиночества. Мужчина чувствовал, как его мир рушится, а боль в груди лишь усиливается. Он остался один, окружённый холодными стенами собора, которые некогда были ему прибежищем. В сознании звучали слова Эсмеральды. «Я выбрала». Только вот теперь они всё больше казались отголоском, который вот-вот сгинет во тьме. Священник закрыл глаза, сжав кулаки. Его переполнял гнев и душила печаль. Фролло знал, что одержимость Эсмеральдой будет только беспощадно терзать душу, но он не мог отступить от этого чувства. — Ты всё равно вернёшься, — произнёс он едва слышно, надеясь, что эти слова найдут отклик в девичьем сердце.