Истина, сказанная в море лжи. Часть 1

Перевод
G
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
651 страница, 266 752 слова, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник

Глава 19.Арес пробует на себе силу трезубца

Настройки

Разгорается жестокая битва.

Мой противник — мой придурок-кузен

Но победа за мной!

***

      Рея утащила Аннабет и Гроувера под воду, создав вокруг них кислородный пузырь, а затем быстро поплыла, держа их за руки. Благодаря скоростному плаванию Реи им не потребовалось много времени, чтобы достичь суши.       Рея пожелала, чтобы все трое были сухими, а также отдала Гроуверу запасную обувь, которая у нее была.       Гровер был сбит с толку.       —Зачем тебе еще одна пара?       На этот раз смущенной выглядела Рея.       —Ты правда думала, что я не меняю обувь или что-то в этом роде?       —Глупый я, — невозмутимо ответил Гровер.       —Ты пойдешь на запад и встретишься с богом, который повернулся», — сказала Рея. — Арес — это тот бог, который повернулся, люди — идиоты, они искали виноватых не в тех богах. Бог войны, который так любит войну, находится прямо под носом, и никто не подозревал его. И вот он, ждет их, в своем черном кожаном плаще и солнцезащитных очках, с алюминиевой бейсбольной битой на плече. Его мотоцикл грохотал рядом с ним, фарами окрашивая песок в красный цвет.       —Эй, малыш, — сказал Арес, казалось, искренне обрадовавшись, увидев меня. —Ты должена была умереть.       —А ты должен был вернуть молнию и шлем, а не присваивать их себе.       Арес ухмыльнулся.       —Ну, я же не крал их лично. Боги, отбирающие друг у друга символы власти, это нарушают табу. Но ты не единственный герой в мире, который может бегать по поручениям, но это неважно. Дело в том, малыш, что ты мешаешь разгореться войне. Видишь ли, ты должена была умереть в Подземном мире. Тогда Старый Морской Водоросль разозлился бы на Аида за то, что он убил тебя. У Дыхания Трупа бул бы главная молния Зевса, так что Зевс то же разозлится на него. А Аид все еще будет искать это...       Из кармана он достал лыжную шапку — такую ​​носят грабители банков — и положил ее между рулем велосипеда. Тут же шапка превратилась в искусно сделанный бронзовый военный шлем.       —Шлем тьмы, — выдохнул Гроувер.       —Именно так, — сказал Арес. —Так, на чем я остановился? О да, Аид будет зол и на Зевса, и на Посейдона, потому что он не знает, кто это забрал. Довольно скоро у нас будет славная маленькая трехсторонняя схватка.       —Но они же твоя семья! — запротестовала Аннабет.       Арес пожал плечами.       —Это лучший вид войны. Всегда самый кровавый. Нет ничего лучше, чем наблюдать, как твои родственники сражаются. Я всегда говорю.       —Не могу поверить, что боги не заклинают свой символ власти, чтобы он вернулся в руку их хозяина, как только они ему прикажут.— Рея покачала головой. —Я что, единственная, у кого есть мозги?       Посейдонас усмехнулся.       Рея уставилась на браслет.       —Заткнись, черт возьми, нас ждет долгий разговор.       Она чувствовала на себе взгляд Посейдонаса.       —Но у меня есть один маленький вопрос. Ты выглядишь как человек, который очень заботится о власти, так почему бы просто не оставить молнию себе? — спросила Рея. —Зачем посылать его Аиду, который мог бы использовать его в войне, ты же не думал, что сможешь уйти невредимым?       У Ареса дернулась челюсть. На мгновение ему показалось, что он услышал другой голос, глубоко внутри своей головы.       —Почему я не... да... с такой огневой мощью...       Он удерживал транс одну секунду... две секунды...       —Не торопится, — закатила глаза Рея.       Лицо Ареса прояснилось.       —Я не хотел проблем. Лучше бы тебя поймали с поличным, держащим эту штуку.       Глаза Аннабет расширились.       —Не говори мне… сумка?       —Да, сумка. У меня была молния с тех пор, как он дал мне сумку, — сказала Рея.       —И ты ничего не сказала ? — недоверчиво спросила Аннабет.       —Не драматизируй, изначально отправить молнию в Подземный мир было не его идеей! — усмехнулась она. —У него нет мозгов для такого плана, — сказала Рея с ухмылкой.       —Конечно!— Дым повалил из его солнцезащитных очков, как будто они собирались загореться.       —Нет, это не так, ты не заказывал кражу, кто-то другой, обладающий большей силой, чем ты, послал героя украсть два предмета. Затем, когда Зевс послал тебя выследить его, ты поймал вора. Но ты не передал его Зевсу. Вор отвлекал тебя достаточно долго, чтобы его хозяин завладел твоим разумом и манипулировал тобой, и вот так ты хранил предметы, пока не пришел другой герой, с целью завершить доставку. Эта штука в яме командует тобой.       —Я бог войны! Я не подчиняюсь ничьим приказам! У меня нет снов! — рявкнул он.       —Я не говорила о снах.       Арес выглядел взволнованным, но он постарался скрыть это за ухмылкой.       —Давай вернемся к нашей проблеме, малыш. Ты жива. Я не могу позволить тебе нести эту молнию на Олимп. Ты можешь заставить этих упрямых идиотов слушать тебя. Так что мне придется тебя убить. Ничего личного.       Он щелкнул пальцами. Песок взорвался у его ног, и оттуда выскочил дикий кабан, еще больше и уродливее того, чья голова висела над дверью домика номер семь в Лагере Полукровок. Зверь рыл песок копытами, сверля Рею глазами-бусинками, опуская острые как бритва клыки и ожидая команды убить.       Рея рассмеялась и призвала свой трезубец в руку.       —Слишком труслив, чтобы встретиться со мной лицом к лицу, Арес?       Он рассмеялся, но она услышала в его смехе нотки беспокойства.       —У тебя есть только один талант, малыш, — сбегать. Ты сбежала из Преисподней. У тебя нет того, что нужно.       —Лучше иметь один талант, чем не иметь ни одного, как у тебя, — сказала Рея. —И ты даже не видел, на что я способна, боишься проиграть простому полукровке?       —В твоих сладких мечтах. — Но его солнцезащитные очки начали плавиться от жара его глаз. —Никакого прямого участия. Извини, малыш. Ты не на моем уровне.       —Никакого прямого участия? Думаю, так и происходит, когда боишься запачкать руки, — парировала Рея. —А что касается уровней, то я, может, и не на твоем уровне высокомерия и трусости, но я определенно на несколько уровней выше тебя по храбрости и сердечности.       Аннабет закричала:       —Рея, беги!       —Тсс, за кого ты меня принимаешь, за Аннабет?       Рея держалась на месте, выжидая подходящего момента. Когда кабан бросился на нее,       направив клыки, она в последнюю секунду отступила в сторону, избежав атаки.                         Стремительным движением она взмахнула трезубцем и ударила кабана в бок, отбросив его на несколько футов.       Она снова без усилий увернулась от атак кабана, нанося ответные удары со смертельной точностью. Когда поверженный кабан лежал у ее ног, Рея повернулась к Аресу с яростной решимостью.       —Теперь ты готов встретиться со мной лицом к лицу? — спросила она, готовая принять любой вызов, который Арес может ей бросить. —Или ты собираешься спрятаться за другим питомцем?       Лицо Ареса побагровело от ярости.       —Смотри, малыш. Я могу превратить тебя в...       —Цветочный горшок? Садовый гном? Солитёр? Таракан? Утка? Дельфин? Лошадь? Пожалуйста, Арес, прояви креативность. Мне надоели обычные угрозы, — с ухмылкой заметила Рея.       Языки пламени плясали по краям его очков.       —О, чувак, ты и вправду напрашиваешься на то, чтобы тебя размазали по жирному пятну.       —Если судьба распорядится так, что я проиграю, — Рея чуть не рассмеялась. —Можете смело превратить меня в ракушку на дне вашей лодки. Но если каким-то чудом я выиграю, то не только заберу шлем и молнию, но ты и поклянешся оставить нас невредимыми. Давай, поклянись на Стиксе, что примешь мои условия.       Арес усмехнулся.       —Клянусь Стиксом, что принимаю твои условия, — процедил он сквозь зубы.       Вокруг них были слышны молнии.       Арес сбросил бейсбольную биту с плеча.       —Как бы ты хотел, чтобы тебя разбили: классически или по-современному?       Рея показала ему свой трезубец и посмотрела Аресу прямо в глаза со спокойной уверенностью.       —Я не думаю, что ты способен понять, что на самом деле означает классика, — сказала она, легко вращая трезубец. —Но давай сделаем это по-твоему.       —Это круто, мертвая девчонка, — сказал он. — Значит классика.        Бейсбольная бита превратилась в огромный двуручный меч. Рукоять представляла собой большой серебряный череп с рубином во рту.       —Рея, — сказала Аннабет. —Не делай этого. Он бог.       —Это просто значит, что ему придется падать дольше, когда я его сброшу с собственного пъедистала, — сказала ей Рея.       Она сглотнула.       —Надень хотя бы это. На удачу.       Она сняла ожерелье с бусами, которые она носила пять лет, и кольцом отца и повязала его на шею Реи.       —В знак примирения, — сказала она. — Союз Афины и Посейдона.       Рея улыбнулась.       —И возьми это, — сказал Гровер. Он протянул ей сплющенную жестяную банку, которую, вероятно, хранил в кармане на протяжении тысячи миль. —Сатиры стоят за тобой.       Рея кивнула и положила его в сумку.       —Ты не оставишь эту вещь себе, — сказал Посейдонас.       —Вы все закончили прощаться? Арес подошел к Рее, его черный кожаный плащ волочился за ним, его меч сверкал, как огонь на восходе солнца. —Я сражался целую вечность, малыш. Моя сила безгранична, и я не могу умереть. Что есть у тебя?       Рея невозмутимо ответила:       —Мозг.       Арес рассмеялся.       —Мозг? Это все, что у тебя есть? Я позабочусь, чтобы его вынули, прежде чем прикончу тебя.       Рея сохраняла спокойствие.       —Это мы еще посмотрим.       Арес бросился на Рею с мечом, сильно замахнувшись им, но Рея быстро увернулась в сторону и нанесла ответный удар быстрым ударом трезубца. Арес заблокировал его своим мечом, искры разлетелись от лязга металла. Рея продолжала уклоняться и петлять вокруг Ареса, ожидая подходящего момента для удара.       Он ухмыльнулся.       —Неплохо, очень неплохо.       Арес снова взмахнул мечом, но Рея нырнула под него и всадила свой трезубец в бок Ареса, пролив первую кровь. Арес взревел от гнева и боли, но Рея быстро отступила и приготовилась к новой атаке.       —Рея! — закричала Аннабет. —Копы!       Краем глаза Рея видела, как на прибрежном бульваре мигали красные огни. Хлопали дверцы машин.       —Вот, офицер! — крикнул кто-то. —Видишь?       Рея издала звук «ц-ц» и подняла волны, посылая их в смертных, которые разбегались, чтобы спрятаться.       Арес не обращал внимания на суматоху, все еще намереваясь уничтожить Рею. Он снова бросился на нее, размахивая мечом с еще большей яростью, чем прежде. Рея уклонялась и парировала, выжидая идеального момента для удара. Когда Арес замахнулся на нее мечом, она развернулась и вонзила свой трезубец ему в спину, заставив его споткнуться.       —Хорошая попытка, — прорычал Арес, вытаскивая трезубец из спины и отбрасывая его в сторону. —Но тебе придется сделать что-то получше.       Рея ухмыльнулась.       —С удовольствием.       Она снова призвала трезубец в руку и бросилась на Ареса, на этот раз нанося круговые удары с ослепительной скоростью. ~       Глаза Посейдонаса немного расширились. Это... ~       Или то, что показалось этим. Рея использовала воду и сформировала из них трезубцы, а учитывая, насколько синхронно была скоординирована атака, было трудно сказать, действительно ли она была так быстра или это был трюк.       Арес был застигнут врасплох внезапным шквалом атак, и Рея смогла нанести ему несколько ударов, ихор пролился из ран по всему его телу. Он отшатнулся назад, его лицо исказилось от ярости и разочарования.       Арес издал яростный вопль и снова бросился на нее, размахивая мечом со всей силы, но Рея была готова.       Она отразила удар своим трезубцем и быстро нанесла мощный удар, выбив меч из руки Ареса.       Затем Рея направила свой трезубец на горло Ареса, готовая ударить снова, если он двинется.       —Похоже, ты недооценил меня, Арес. Я, может, и не полноценный бог, но у меня есть все, что нужно, чтобы победить даже бога войны.— Она сердито посмотрела. —И помни, ты дал клятву.       —Ты нажила себе врага, божок, — сказал он ей. —И ты пожалеешь, что перешла мне дорогу, — выплюнул Арес с чистой ненавистью в глазах.       Его тело начало светиться.       —Рея! — закричала Аннабет. —Не смотри!       Рея отвернулась, чтобы не смотреть, и не поворачивалась, пока свет не погас. Арес исчез.       Прилив отхлынул, открыв бронзовый шлем тьмы Аида. Рея подняла его и стала ждать.       Они услышали хлопанье кожистых крыльев. Три злобно выглядящие бабушки в кружевных шляпах и с огненными кнутами спустились с неба и приземлились перед Реей.       Средняя Фурия, та, что была миссис Доддс, шагнула вперед. Ее клыки были обнажены, но на этот раз она не выглядела угрожающе. Она выглядела скорее разочарованной.       —Мы все видели — прошипела она. —Так... это действительно была не ты?       Рея бросила ей шлем, который она с удивлением поймала.       —Верни это Аиду, — сказала Рея. —И расскажи ему, что здесь произошло. — Она глубоко вздохнула. —А еще скажи ему: «Моей матери лучше вернуться домой после этого, или, клянусь всеми живыми богами и изначальными, живущими на земле, я засуну свой трезубец так далеко в твой…»       Аннабет быстро подбежала к ней и зажала ей рот рукой.       Алекто помедлила, затем провела раздвоенным языком по своим зеленым, кожистым губам.       —Живи хорошо, Риа Джексон. Стань настоящим героем. Потому что если ты этого не сделаешь, если ты когда-нибудь снова попадешь в мои лапы...       Она захихикала, смакуя эту идею. Затем она и ее сестры поднялись на крыльях летучих мышей, вспорхнули в дымное небо и исчезли.       Гроувер подошел к двум девочкам.       —Рея...— сказал Гровер. —Это было так невероятно...       —Ужасно, — сказала Аннабет.       —Круто! — поправил Гровер.       —Пошли, мы летим в Нью-Йорк, — сказала Риа, потягиваясь.       Аннабет уставилась на нее.       —Лететь, типа, на самолете, чего тебя предупреждали никогда не делать, чтобы Зевс не сбил тебя с небес, в то время как у тебя с собой оружие, которое имеет большую разрушительную силу, чем ядерная бомба?       —Да, — сказала Рея. —У тебя есть идея получше? Нет, и я хочу вернуться домой как можно быстрее, а Зевс не поразит меня молнией в моих руках, если только он не хочет потерять своего драгоценного ребенка.       Рея начала уходить, но потом обернулась и посмотрела на трезубец, который все еще был у нее в руке.       —Как тебе такая драка? — ухмыльнулась Рея.       —…Неплохо, — сказал Посейдонас.       —А что, если я скопировала твою атаку?       —Еще есть возможности для совершенствования.       —Я думала, что у меня неплохо получилось!       —Не обольщайся.       Рея надулась.       —Подлец.       Гроувер наклонился и прошептал Аннабет, не отрывая глаз от спины Реи.       —Она разговаривает со своим трезубцем.       —Я это вижу, — сказала Аннабет, не сводя глаз с Реи. —И с этим трезубцем что-то не так.
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник