Истина, сказанная в море лжи. Часть 1

Перевод
G
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
651 страница, 266 752 слова, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник

Глава 48. Перед бурей всегда затишье

Настройки

Скрытый шторм бушует,

Под равнодушной маской.

Бойтесь этой бури.

***

      —Самое меньшее, что могла сделать Оракул — это вернуться на чердак самостоятельно — Гроувер понюхал руки, прежде чем поморщиться. — Фу, я пахну как труп!       Рея усмехнулась: да, она не участвовала в возвращение Оракула обратно на чердак, как и многие другие жители лагеря, так что Гроувер и еще один сатир взялись за эту работу. Бедолаги.       Он с тоской посмотрел в окно второго этажа на холмы, покрытые снегом.       —Я хочу быть там.       —На поисках Аннабет?       Ему было немного трудно сосредоточиться на ней. Потом он покраснел.       —А, точно. И это тоже. Конечно.       —Пан?       —Ага... Я потерял след, — сказал он. —Я чувствую беспокойство, как будто я упускаю что-то действительно важное. Он где-то там. Я просто чувствую это.       —Если вы хотите знать, он в лабиринте. Бедняга медленно умирал на протяжении тысяч лет, и только вера сатиров поддерживает в живых его дух, — сказала Рея.       Никто из двоих не ответили, да и вообще, боги никак не отреагировали на это.       Аидоней вздохнул.       —Можно только надеяться, что он обретет покой.       —Год, и он это сделает, — сказала Рея.       Затем появилась Талия.       —Рея, Дионис созывает совет старост каюты, чтобы обсудить пророчество, — сказала она.       —Вот и шоу…       Совет собрался вокруг стола для пинг-понга в комнате отдыха. Дионис помахал рукой и подал закуски: Чиз Виз, крекеры и несколько бутылок красного вина. Затем Хирон напомнил ему, что вино противоречит его ограничениям, и большинство из них были несовершеннолетними.       Мистер Д. вздохнул. Щелчком пальцев вино превратилось в диетическую колу. Ее тоже никто не пил.       За исключением Реи, которая отпила из баночки.       Мистер Д. и Хирон (в инвалидной коляске) сидели на одном конце стола. Зои и Бьянка ди Анджело (которая стала своего рода личной помощницей Зои) заняли другой конец. Талия, Гровер и Рея сидели справа, а другие главные советники — Бекендорф, Силена Борегард и братья Столл — слева.       Дети Ареса тоже должны были отправить представителя, но все они получили переломы конечностей (случайно) во время захвата флага, любезно оставленные Охотницами. Они отдыхали в лазарете.       Зои начала встречу на позитивной ноте.       —Это бессмысленно.       —Чиз Виз! — ахнул Гровер. Он начал подбирать крекеры и шарики для пинг-понга и поливать их топпингом.       —Нет времени для разговоров, — продолжила Зои. —Наша богиня нуждается в нас. Охотницы должны немедленно уйти.       —И куда? — спросил Хирон.       —На запад! — сказала Бьянка. — Вы слышали пророчество. Пятеро отправятся на запад к богине в цепях. Мы можем взять пятерых охотников и пойти.       —Да, — согласилась Зои. — Артемида находится в заложниках! Мы должны найти ее и освободить.       —Ты, как обычно, что-то упускаешь, — сказала Талия. — «Полукровки и девы равно разделят невзгоды». Мы должны сделать это вместе.       —Нет! — сказала Зои. — Мы отнюдь не нуждаемся в твоей помощь.       —Отнюдь?, — проворчала Талия. — Никто не говорил «отнюдь» уже лет триста, Зои. Хоть чуточку следи за современными тенденциями.       Зои колебалась, словно пыталась правильно составить слово.       —Йеррр. Мы ни капли не нуждаемся в твоей помощи.       —Идиотка. — пробормотал Посейдонас.       —Ты ненавидишь ее, потому что она — уменьшенная женская версия мужчины, которого ты ненавидишь? — спросила Рея.       Посейдонас впился в неё взглядом.       —Замолчи.       Талия закатила глаза.       —Забудь.       —Боюсь, пророчество говорит, что вам нужна наша помощь, — сказал Хирон. —Полукровки и Охотницы должны сотрудничать.       —Так ли? — размышлял мистер Д., кружа перед носом свою диетическую колу, словно напиток не утратил свой прекрасный букет. —Один будет потерян. Один может погибнуть. Это звучит довольно отвратительно, не правда ли? А что, если вы потерпите неудачу, потому что попытаетесь сотрудничать?       —Мистер Д., — вздохнул Хирон, — при всем уважении, на чьей вы стороне?       Дионис поднял брови.       —Извини, мой дорогой кентавр. Просто пытаюсь помочь.       —Мы должны работать вместе», — упрямо сказала Талия. —Мне это тоже не нравится, Зои, но ты знаешь пророчества. Ты хочешь сражаться против одного из них?       Зои поморщилась, и Талия заработала очко в этом раунде.       —Мы не должны медлить, — предупредил Хирон. — Сегодня воскресенье. В эту самую пятницу, двадцать первого декабря, наступит зимнее солнцестояние.       —О, радость, — пробормотал Дионис. —Еще одно скучное ежегодное собрание.       —Артемида должна присутствовать на солнцестоянии, — сказала Зои. —Она была одной из самых громких на совете, выступая за действия против приспешников Кроноса. Если она будет отсутствовать, боги ничего не решат. Мы потеряем еще один год военных приготовлений.       —Если они не могут планировать только потому, что один из них отсутствует, тогда им следует вообще отказаться от участия в войнах, — сказал Посейдонас. Большинство из них недостойны звания бога.       Аидоней ничего не сказал, продолжая слушать.       —Вы полагаете, что богам трудно действовать сообща, юная леди? — спросил Дионис.       —Да, владыка Дионис.       Мистер Д. кивнул.       —Просто уточняю. Ты, конечно, права. Продолжайте.       —Я должен согласиться с Зои, — сказал Хирон. —Присутствие Артемиды на зимнем совете имеет решающее значение. У нас всего неделя, чтобы найти ее. И, возможно, даже важнее: найти монстра, на которого она охотилась. Теперь мы должны решить, кто отправится на этот поиск.       —Три и два, — сказала Рея.       Все посмотрели на нее.       —Три Охотницы, два Полукровки, — Рея сделала глоток колы.       Талия и Зои обменялись взглядами.       —Ну, — сказала Талия. — Это имеет смысл.       Зои хмыкнула.       —Я бы предпочла взять всех Охотниц. Нам понадобится численное превосходство.       —Ты будешь следовать по пути богини, — напомнил ей Хирон. —И двигаться быстро. Несомненно, Артемида отследила запах этого редкого монстра, каким бы он ни был, когда двигалась на запад. Тебе придется сделать то же самое. Пророчество было ясным: проклятие Олимпа указывает след. Что бы сказала твоя госпожа? «Слишком много Охотниц портят след». Лучше всего — небольшая группа.       Зои взяла ракетку для пинг-понга и принялась ее изучать, словно решая, кого бы она хотела ударить первым.       —Это чудовище — погибель Олимпа. Я много лет охотилась вместе с леди Артемидой, но понятия не имею, что это за зверь.       Все посмотрели на Диониса, он листал винный журнал, но когда все замолчали, он поднял взгляд:       —Ну, не смотрите на меня. Я молодой бог, помните? Я не слежу за всеми этими древними монстрами и пыльными титанами. Они — ужасная тема для разговора на вечеринке.       —Хирон, — сказала Талия, — у тебя нет никаких идей относительно этого монстра?       Хирон поджал губы.       —У меня есть несколько идей, ни одна из них не хороша. И ни одна из них не имеет смысла. Например, Тифон мог бы подойти под это описание. Он был настоящим проклятием Олимпа. Или морское чудовище Кето. Но если бы кто-то из них шевелился, мы бы это знали. Это морские чудовища размером с небоскребы. Посейдон уже забил бы тревогу. Боюсь, это чудовище может оказаться более неуловимым. Возможно, даже более могущественным».       Он не забил тревогу по поводу Кето, а Тайсон о ней говорил. подумала Рея.       —Вы столкнулись с серьезной опасностью, — сказал Коннор Столл. —Похоже, что по крайней мере двое из пяти умрут.       —«Человек пропадет в краю без дождя», — сказал Бекендорф. —На вашем месте, я бы держался подальше от пустыни.       Раздался невнятный шепот согласия.       —И «Проклятие Титана одного из вас ждет», — сказала Силена. —Что бы это могло значить?       Хирон и Зои нервно переглянулись, но о чем бы они ни думали, они этим не поделились.       —Бабочки в ~небе~, — пробормотала Рея.       —«И от руки родителя можно погибнуть», — сказал Гроувер между укусами сыра и шариками для пинг-понга. —Как это возможно? Какой родитель может убить?       За столом повисла тяжелая тишина.       Талия искоса взглянула на Рею, которая зевнула. Дочь Посейдона явно не обращала внимания, Талия сжала кулаки и сверкнула глазами. Ей все равно, ей никогда не было все равно!       —Будут смерти, — решил Хирон. —Это все, что мы знаем.       —О, здорово! — сказал Дионис. Все посмотрели на него. Он невинно оторвался от страниц журнала Wine Connoisseur. —А, пино нуар возвращается. Не обращайте на меня внимания».       —Рея права, — сказала Силена Борегард. — Двое из нас должны пойти.       —О, понятно, — саркастически сказала Зои. — И, полагаю, ты хочешь стать добровольцем?       Силена покраснела.       —Я никуда не пойду с Охотниками. Не смотри на меня!       —Дочь Афродиты не желает, чтобы на нее смотрели, — усмехнулась Зоя. — Что бы сказала твоя мать?       Силена начала вставать со стула, но братья Столл потащили ее обратно.       —Прекратите, — вмешался Бекендорф. Он был крупным парнем с громким голосом. Он не говорил много, но когда он говорил, люди склонны были слушать. — Начнем с Охотниц. Кто из вас пойдет?       Зои встала.       —Я пойду, конечно, и возьму Фиби. Она наш лучший следопыт.       —Большая девчонка, которая любит бить людей по голове? — осторожно спросил Трэвис Столл.       Зои кивнула.       —Та, кто всадил стрелы в мой шлем? — добавил Коннор.       —Да, — резко ответила Зои. —Зачем вам это?       —О, ничего, — сказал Трэвис. —Просто у нас есть футболка для нее из магазина лагеря. —Он поднял большую серебряную футболку с надписью АРТЕМИДА — БОГИНЯ ЛУНЫ, ОСЕННИЙ ОХОТНИЧИЙ ТУР 2002, с огромным списком национальных парков и всего такого под ней. —Это коллекционная вещь. Она ею восхищалась. Хочешь подарить ей?       —Почему у меня такое чувство, что это плохо кончится? — спросил Аидоней.       —Потому что на этой рубашке кровь кентавра, из-за которой Фиби попадет в лазарет, — ответила Рея.       Зои только вздохнула и взяла футболку.       —Как я и говорила, я возьму Фиби. И я хочу, чтобы пошла Бьянка.       Бьянка выглядела ошеломленной.       —Я? Но… я такая новенькая. Я не буду хороша.       —Ты справишься, — настаивала Зои. —Лучшего способа проявить себя нет.       Бьянка закрыла рот.       —Это просто глупо, — громко сказала Рея.       Зои посмотрела на нее.       —Что ты... только что сказал?       Рея невозмутимо ответила:       —Ты меня услышала. Ты берешь девушку без какого-либо опыта в боях или охоте на задание, где кто-то умрет. Это глупое решение.       —Рея, — тон Хирона был полон предостережения.       —Не суй свой нос в наши дела! Твое мнение не приветствуется. — Зоя хлопнула рукой по столу.       Рея повернулась и посмотрела Бьянке прямо в глаза.       —Ваш контракт на жизнь истек, пожалуйста, свяжитесь с подрядчиком, чтобы изменить условия контракта, до свидания~... Бип, бип.       —Рея, хватит! — крикнул Хирон.       Рея закатила глаза и скрестила руки на груди, а когда все успокоилось, Хирон продолжил.       —Кто из полукровок согласен отправиться на поиск? — спросил Хирон. Он посмотрел на Рею, но она была слишком занята, глядя в окно.       —Я! — Гроувер встал так быстро, что задел стол для пинг-понга. Он стряхнул с колен крошки от крекеров и осколки шариков для пинг-понга. —Все, что угодно, чтобы помочь Артемиде!       Зои сморщила нос.       —Я так не думаю, сатир. Ты даже не полукровка.       —Но он житель лагеря, — сказала Талия. —И у него чувства сатира и лесная магия. Ты уже можешь сыграть песню следопыта, Гроувер?       —Абсолютно!       Зои колебалась.       —Очень хорошо, — сказала Зои. —Кто второй?       —Я пойду, — Талия встала и огляделась, бросая вызов любому, кто задаст ей вопрос.       Все посмотрели на Рею, словно чего-то ждали.       —Мы закончили? — спросила Рея, встала и потянулась. —Почему ты так на меня смотришь?       Талия посмотрела на нее.       —Ты ничего не скажешь?       —Нет? Я имею в виду, мне все равно. — Она пожала плечами. —В любом случае, я не буду больше терять время, потому что мне нужно закончить портрет.       Талия стиснула зубы и ударила руками по столу.       —Тебя вообще хоть что-то волнует?!       —Э-э, — Рея подняла глаза к потолку. —Моя мама, моя еда, моя кровать, мой трезубец?       Талия встала и оттолкнула Рею к стене.       —Аннабет буквально в опасности, но единственное, что ты делала все это время, это вела себя так, будто для тебя это шутка! Мы пытаемся выяснить, как спасти ее, а ты можешь думать только о своих собственных эгоистичных интересах! Ты так оторвана от всего! Как будто для тебя ничего не имеет значения, кроме тебя самой и твоего дурацкого искусства!       Рея подняла бровь.       —Если ты закончила со своей маленькой истерикой, Талия, я предлагаю тебе успокоиться и мыслить рационально. Если ты будешь так нервничать, это ничего не решит. К тому же, я точно знаю, что для меня важно, и это не твое одобрение или твое осуждение.       Талия крепче сжала плечи Реи, ее голос был полон разочарования.       —Как ты можешь быть такой бессердечной? Аннабет для нас как сестра, а ты ведешь себя так, будто это просто еще одно неудобство!       Рея оттолкнула Талию и выпрямилась, ее голос был холодным и отстраненным.       —Это второе предупреждение, Талия. Еще раз тронешь меня, и я тебя прикончу.       С этими словами Рея отвернулась и вышла из комнаты, оставив Талию в расстроенных чувствах и разочаровании, в то время как тяжесть их невысказанного напряжения повисла в воздухе.       На мгновение повисла тишина, а затем Дионис заговорил:       —О, драма~       Хирон вздохнул.       —Талия и Гровер будут сопровождать Зою, Бьянку и Фиби. Вы уйдете с первыми лучами солнца. И пусть боги, — он взглянул на Диониса, — включая присутствующих, мы надеемся, — будут с вами.       Талия, все еще кипящая от гнева, выбежала из Большого дома, за ней последовал нервный Гроувер.       —Не понимаю, как я могла подумать, что смогу дружить с кем-то вроде Реи, — пробормотала Талия, и в ее голосе слышалась смесь разочарования и недоверия.       Гровер сочувственно посмотрел на Талию.       —Я понимаю твое разочарование в Рее, но в ней есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Она может казаться равнодушной на первый взгляд, но в глубине души она заботится.       Талия вздохнула, ее гнев медленно утих.       —Я просто не понимаю, как она может быть такой холодной и отстраненной, особенно в такие моменты, когда наш друг в опасности.       Гроувер кивнул, его глаза наполнились пониманием.       —Рея всегда была такой, ты знаешь? С того момента, как я ее встретил, она всегда держала свои эмоции при себе.       —У нее эмоциональный запор, вот что ты говоришь. — Талия закатила глаза, скрестив руки на груди, все еще испытывая противоречивые чувства. —Но почему она должна держать все это в себе? Почему она просто не может показать, что ей не все равно?       Гроувер пнул камешек на полу.       —Может быть, Рею уже ранили раньше, и это ее способ защитить себя? Я... я не знаю...       —Это не оправдывает ее поведения, — Талия сердито посмотрела на нее.       Гроувер помолчал мгновение, прежде чем открыть рот, чтобы что-то сказать.       —Ты же знаешь, как… мы, сатиры, можем чувствовать эмоции, верно? — начал Гровер мягким голосом. —Мне всегда было трудно читать ее эмоции, и я долгое время стыдился этого, потому что я сатир! Умение читать эмоции — это как… все мое, понимаешь?       Талия молчала.       —И только позже я понял, что проблема не во мне, просто у Реи есть способность держать свои эмоции так глубоко внутри, что их почти невозможно уловить, пока год назад я не установил с ней эмпатическую связь. —Гроувер прикусил губу.       —Что ты пытаешься сказать?— Талия нахмурилась.       —Т… это первый раз, когда я чувствую, что Рея так зла, и-и, честно говоря… это пугает меня. Как будто внутри нее бушует буря, которую она не выпускает, и она становится все больше и больше, не останавливаясь! — сказал сатир и сделал глубокий вдох. —Талия…       [Рея встала перед случайным валуном в лесу лагеря и сжала правый кулак—]       —С таким количеством гнева, которое она держит внутри… если она решит выплеснуть его наружу...       [—Рея закричала от ярости, ударив кулаком по валуну и разбив его на куски.]       Гровер нервно прикусил губу.       —Я боюсь, что она все уничтожит в процессе.
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник