Рея покинута,
Острые когти врезаются,
Не дождавшись, она борется.
***
—Скажи мне, когда все закончится, — сказала Талия. Ее глаза были крепко закрыты. Статуя держала их, чтобы они не могли упасть, но Талия все равно сжимала его руку, словно это была самая важная вещь на свете. —Всё хорошо, — пообещала Рея. —Мы… мы очень высоко? —Мы падаем. — Рея ухмыльнулась. — И я не шучу. —…Если бы я могла прямо сейчас дать тебе пощечину, я бы это сделала! — закричала Талия. Рея посмотрела вниз. Под ними проносилась гряда снежных гор. Она вытянула ногу и откинула снег с одной из вершин. —Мы в Сьерра-Неваде! — закричала Зои. Она и Гроувер висели на руках другой статуи. —Я уже охотилась здесь раньше. При такой скорости мы должны быть в Сан-Франциско через несколько часов. —Эй, эй, Фриско! — сказал наш ангел. —Йоу, Чак! Мы могли бы снова навестить тех ребят у Памятника Механикам! Они знают, как веселиться! —Йоу, чувак, — сказал другой ангел. —Я за! —Вы, ребята, были в Сан-Франциско? — спросила Риа. —Мы, автоматы, должны иногда развлекаться, верно? — сказала наша статуя. —Эти механики отвели нас в музей де Янга и познакомили нас с этими мраморными статуями женщин, видите ли. И… —Хэнк! — вмешался Чак, другая статуя. —Они же дети, чувак. —А, точно. —Если бронзовые статуи умеют краснеть, то Хэнк краснел. —Возвращаемся к полетам. —Я знаю, что такое секс, — ответила Рея. —Но не то чтобы я хотела, чтобы ты продолжала разговор. Они смущенно кашляли, прежде чем ускориться, они были взволнованы. Горы сменялись холмами, и затем они мчались по сельскохозяйственным угодьям, городам и шоссе. Гроувер играл на своей волынке, чтобы скоротать время. Зои стало скучно, и она начала стрелять стрелами по случайным рекламным щитам, которые пролетали мимо. Каждый раз, когда она видела универмаг Target — а они проезжали мимо десятков таких магазинов, — она ставила на вывеску магазина несколько мишеней со скоростью сто миль в час. Талия всю дорогу держала глаза закрытыми. Она много бормотала себе под нос, словно молилась. Рея зевнула, она уже почти решила отправиться в браслет и провести время с Аидонеем и Посейдоном. —Эй, Рея? — позвала Талия. —Ах. —Как вам вообще удалось спастись от скелетов в генераторной? —Я встретила девушку, которая может видеть сквозь Туман, — сказала Рея. —Некоторые смертные такие, — сказала она. —Никто не знает, почему. —У моей мамы то же самое, — сказала Рея. —Девушка была рыжей… хорошо, что я не убила ее случайно. Талия кивнула. —Должно быть, приятно быть обычной смертной—. Она сказала это так, словно долго об этом думала. —Я немного посплю, — сказала Рея. —Где вы, ребята, хотите приземлиться? — спросил Хэнк, разбудив Рею через время. Рея уже видела Сан-Франциско на картинках, но никогда в реальной жизни. Это был, пожалуй, самый красивый город, который она когда-либо видела, своего рода уменьшенный, более чистый Манхэттен, если бы Манхэттен был окружен зелеными холмами и туманом. Там был огромный залив, корабли, острова и парусники, а из тумана виднелся мост Золотые Ворота. —Там, — предположила Зои. «У здания Эмбаркадеро. —Хорошая мысль, — сказал Чак. —Мы с Хэнком можем затеряться среди голубей. Все посмотрели на него. —Шучу, — сказал он. —Боже мой, разве у статуй не может быть чувства юмора? Как оказалось, не было особой нужды смешиваться с толпой. Было раннее утро, и вокруг было не так много людей. Они напугали бездомного парня на причале парома, когда приземлились. Он закричал, увидев Хэнка и Чака, и убежал, крича что-то о металлических ангелах с Марса. Посейдонас усмехнулся с него. —Глупый смертный. Они попрощались с ангелами, которые улетели праздновать со своими «друзьями»-статуями. После короткого обсуждения они пришли к единому мнению, что им необходимо выяснить, что это за загадочный монстр. —Нерей, — сказал Гроувер. —Разве это не то, что Аполлон сказал тебе сделать? Найти Нерея? —Старик моря, да. Зоя поморщилась. — Старый Нерей, да? —Ты его знаешь? — спросила Талия. —Моя мать была морской богиней. Да, я знаю его. К сожалению, его никогда не бывает трудно найти. Просто иди по запаху… Пойдем, — сказала она без энтузиазма. —Я покажу тебе. —В твоих интересах было бы найти Протея, — сказал Посейдонас. —Приятно знать, что ты доверяешь Протею своего мира, — улыбнулась Рея. —Но некоторые вещи лучше оставить неизменными. Посейдонас не ответил. Рея посмотрела на рваную одежду, которую Зои вытащила из мусорного ведра. —И кто же это наденет? Зои бросила на нее быстрый взгляд, а затем перевела взгляд на Гроувера. …— Гроувер моргнул. —Нет… —Да, — Зои не оставила места для споров. Плечи Реи тряслись. —Троп шик Гровер, — прохрипела она. Гроувер с сарказмом ответил: —О, спасибо! Зои удовлетворенно кивнула. —Типичный бродяга-мужчина. Она повела нас обратно к набережной. После долгого поиска в доках Зои наконец остановилась. Она указала на пирс, где кучка бездомных ребят сгрудилась в одеялах, ожидая, когда откроется столовая для бездомных на обед. —Он будет где-то там внизу, — сказала Зои. —Он никогда не уходит далеко от воды. Он любит загорать днем. Подкрадись, притворись бездомным. Ты его узнаешь. Он будет пахнуть… по-другому. И как только найдешь его, схвати и держи. Он попытается сделать все, чтобы избавиться от тебя. Что бы он ни делал, не отпускай. Заставь его рассказать тебе о монстре. —Мы прикроем твоя спину, — сказала Талия. Она что-то подобрала со спины Гроувера — большой комок пуха, который появился неизвестно откуда. —Фу. Если подумать… Мне не нужна делать это буквально. Но мы будем за тебя болеть. Рея показала Гроуверу большой палец вверх. Гроувер что-то проворчал, прежде чем направиться к причалу. Сатир не потребовалось много времени, чтобы найти его и наброситься на него. —Аа… —Он хотел схватить его, но Нерей, похоже, схватил Гровер вместо него. Казалось, он никогда и не спал. Он определенно не вел себя как слабый старик. У него была хватка, как у стали. —Помогите мне! — закричал он, сжимая меня до смерти. —Это преступление! — закричал один из бездомных. —Малыш, который так катает старика! Талия с оттенком веселья наблюдала, как Гроувер упорно сражается с Нереем. —Гроувер, безусловно, может быть весьма упрямым, когда решает что-то сделать, — заметила она. Рея присоединилась, не отрывая взгляда от зрелища. —В самом деле, — сказала она, прежде чем направилась к воде. —У меня нет денег!— Он попытался встать и убежать, но Гроувер сцепил руки на груди Нерея. Его гнилой рыбный запах был ужасен, но он держался. —Мне не нужны деньги, — сказал Гроувер, сражаясь. —Я сатир! Мне нужна информация. Это только заставило его бороться еще сильнее. —Герои подставили тебя! Почему ты всегда придираешься ко мне?» —Потому что ты все знаешь! Он зарычал и попытался стряхнуть Гроувера со своей спины. Это было похоже на то, как будто держишься на американских горках. Он заметался, не давая Гроуверу удержаться на копытах, но он стиснул зубы и сжал их сильнее. Гроувер заметил, как Рея прыгнула в воду, и у него возникла идея. —О, нет! — сказал Гроувер. Не вода! План сработал. Нерей тут же закричал от торжества и прыгнул с края. Вместе они нырнули в залив Сан-Франциско. Должно быть, он был удивлен, когда захватчик внезапно изменился, и он заметил, что хватка Реи была крепче, чем у Гроувера. Гроверу удалось выплыть наверх, предоставив Рее закончить работу. У Нерея тоже оставалось несколько трюков. Он менял форму, пока Рея не держала гладкого черного тюленя. Удерживать тюленя в воде трудно, поэтому Рея впилась ногтями в его плоть. Нерей нырнул прямо вниз, извиваясь, бьясь и кружась в темной воде. Слава богу, Рея поступила правильно и обменялась с Гроувером, он бы вообще этого не пережил! Нерей развернулся и расширился, превратившись в косатки, но Рея схватила его за спинной плавник, когда он выскочил из воды. Целая группа туристов воскликнула: —Ух ты! Рея успела помахать толпе. Нерей нырнул в воду и превратился в скользкого угря. Рея начала завязывать его в узел, как в мультфильмах, пока он не понял, что происходит, и не принял человеческую форму. —Почему ты не тонешь? — причитал он, колотя ее кулаками. —Я дочь Посейдона, — сказала Рея. —Проклятие этому выскочке! Я был здесь первым! —Скажите ему это в лицо, мне бы очень хотелось увидеть его реакцию, — сказала Рея. Нерей просто одарил ее долгим взглядом, прежде чем окончательно рухнуть на край лодочного причала. Над ними был один из тех туристических пирсов, усеянных магазинами, словно торговый центр на воде. Нерей тяжело дышал и задыхался. Рея чувствовала себя отлично. Остальные сбежали по ступенькам с пирса, за ними последовал уставший Гровер. —Ты его поймал! — воскликнула Зои. Тебе не обязательно казаться таким удивленным, — сказала Рея. Нерей простонал. —О, замечательно. Аудитория для моего унижения! Нормальная сделка, я полагаю? Вы меня отпустите, если я отвечу на ваш вопрос? —Ладно, Нерей. Скажи мне, где найти это ужасное чудовище, которое может погубить богов. За которым охотилась Артемида, — скучающим тоном сказала Рея. Морской Старик улыбнулся, показав свои покрытые мхом зеленые зубы. —О, это слишком просто, — злобно сказал он. —Он прямо там. Нерей указал на воду у ее ног. —Ладно, а теперь уходи, пока я не пронзила тебя, как шашлык, своим трезубцем, — сказала Рея, сопровождая свои слова пренебрежительным взмахом руки. Нерей встретил ее взгляд хмурым взглядом, в его голосе слышалось презрение. —Ты не более чем отражение своего отца. Рея бросила на него сердитый взгляд и пнула его под зад. Он с проклятьем упал в воду, но так и не вынырнул. —Что это?— Глаза Талии расширились. —МАААААААА! Бесси подтолкнула туфлю Реи и посмотрела на нее грустными карими глазами. —А, Бесси, привет! —Мууу! Гроувер ахнул. —Он говорит, что его зовут не Бесси. Он говорит, что его зовут Офиотавр. —Но что он здесь делает? — спросила Талия. —Маааааааа! —Он говорит, что Рея — его защитница, — объявил Гроувер. —И он бежит от плохих людей. Он говорит, что они близко. —Подожди», — сказала Зои, глядя на Рею. —Ты знаешь эту корову? —Да. Спасла малыша, когда он был в беде, — сказала Рея, поглаживая Бесси. Талия покачала головой в недоумении. —И ты просто забыла упомянуть об этом раньше? —Никто не спрашивал, — пожала плечами Рея. Талия глубоко вздохнула, чтобы не задушить зеленоглазую девушку. —Я дура, — вдруг сказала Зоя. — Я знаю эту историю! —Какая история? —Из Войны титанов, — сказала она. —Мой… мой отец рассказал мне эту историю тысячи лет назад. Это тот зверь, которого мы ищем. —Трудно поверить, что кто-то настолько милый может творить разрушения, — сказала Рея, обнимая голову Бесси. Посейдонас посмеялся над этим заявлением. —Миловидность не имеет силы перед лицом разрушения. —Он сказал: Не позволяйте внешности обманывать вас. Даже самые маленькие и, казалось бы, безобидные существа могут обладать способностью к великому опустошению. Глупо недооценивать потенциал разрушения, даже в чем-то столь незначительном, как миловидность. Рея надулась. —Вот как мы ошибались, — сказала Зои. —Мы ожидали огромного опасного монстра, но Офиотавр не повергает богов таким образом. Его нужно принести в жертву. —Мммм, — промычала Бесси. —Я не думаю, что ему нравится слово на букву «Ж», — сказал Гроувер. —Но он такой милый и невинный! Как они могли так поступить!—Рея почувствовала жалость к бедному маленькому существу. Зои кивнула. —Но в убийстве невинности есть сила. Ужасная сила. Судьбы предписали пророчество много веков назад, когда это существо родилось. Они сказали, что тот, кто убьет Офиотавра и принесет его внутренности в жертву огню, будет иметь силу уничтожить богов. —Ммммм! —Эм, — сказал Гроувер. —Может, нам стоит также не говорить о внутренностях. Талия с удивлением уставилась на коровью змею. —Сила, способная уничтожить богов… как? Я имею в виду, что произойдет? —Никто не знает, — сказала Зои. —В первый раз, во время войны титанов, Офиотавр был убит гигантским союзником титанов, но твой отец, Зевс, послал орла, чтобы тот вырвал внутренности, прежде чем их успели бросить в огонь. Это было близко. Теперь, спустя три тысячи лет, Офиотавр возродился. Талия села на причал. Она протянула руку. Бесси подошла прямо к ней. Талия положила руку ему на голову. Бесси вздрогнула. Выражение лица Талии было тревожным. Она выглядела почти… голодной. Рея позвала корову-змею обратно к себе. —Если Лука схватит его… —Лука не колебался бы, — пробормотала Талия. —Сила, способная свергнуть Олимп. Это… это огромно. —Да, это так, моя дорогая, — произнес мужской голос с сильным французским акцентом. —И это сила, которую ты должна высвободить. Офиотавр издал жалобный звук и погрузился под воду. Рея вздохнула и встала. Теперь они попали в засаду. Позади них, злобно сверкая двухцветными глазами, стоял доктор Торн, сама мантикора. —Это просто идеальная пара, — злорадствовала мантикора. Он был одет в потрепанный черный плащ поверх своей формы Вестовер Холла, которая была порвана и испачкана. Его военная стрижка отросла колючими и жирными волосами. Он давно не брился, поэтому его лицо было покрыто серебристой щетиной. В общем, он выглядел не намного лучше, чем парни из столовой. —Давным-давно боги изгнали меня в Персию, — сказала мантикора. —Я был вынужден добывать себе пропитание на окраинах мира, скрываясь в лесах, пожирая ничтожных людей-фермеров для своего пропитания. Мне так и не удалось сразиться ни с одним великим героем. Меня не боялись и не восхищались в старых историях! Но теперь это изменится. Титаны будут чтить меня, и я буду пировать плотью полукровок! —…Почему мы позволили ему вести монолог? — пробормотала Рея себе под нос. Талия бросила на нее взгляд, прежде чем снова обратить его на мантикору. По обе стороны от него стояли двое вооруженных охранников, некоторые из тех смертных наемников, которых они видели в Вашингтоне. Еще двое стояли на соседнем лодочном причале на случай, если они попытаются сбежать этим путем. Вокруг было полно туристов — они гуляли по набережной, делали покупки на пирсе над ними, — но это не остановило мантикору от действий. —Итак, а что насчет скелетов?—Рея подняла глаза. Он усмехнулся. —Мне не нужны эти глупые мертвецы! Генерал думает, что я никчемный? Он изменит свое мнение, когда я сам тебя одолею! —Дружеское напоминание, приятель, мы уже победили тебя однажды, — сказала Рея. —Ха! Ты едва ли сможешь сражаться со мной, даже если на твоей стороне будет богиня. И увы… эта богиня сейчас занята. Теперь тебе уже никто не поможет. Зои закрепила стрелу и направила ее прямо в голову мантикоры. Охранники по обе стороны от них подняли свои ружья. Рея остановила ее. —Зои, не надо! Мантикора улыбнулась. —Девушка права, Зои Ночная Тень. Убери свой лук. Было бы стыдно убить тебя до того, как ты станешь свидетелем великой победы Талии. —О чем ты говоришь?— прорычала Талия. Она держала наготове щит и копье. —Конечно, это ясно, — сказал мантикора. —Это твой момент. Вот почему лорд Кронос вернул тебя к жизни. Ты принесешь в жертву Офиотавра. Ты принесешь его внутренности в священный огонь на горе. Ты обретешь безграничную власть. И на свой шестнадцатый день рождения ты свергнешь Олимп. Никто не говорил. Это имело ужасный смысл. Талии оставалось всего два дня до шестнадцатилетия. Она была ребенком Большой Тройки Для них это имело ужасный смысл, но они не смогли понять одну часть пророчества. Из Реи и Талии Рея оказалась той, кто выжила вопреки всем обстоятельствам, а Талия — нет. —Ты знаешь, что это правильный выбор, — сказала ей мантикора. —Твой друг Лука понял это. Ты воссоединишься с ним. Вы будете править этим миром вместе под покровительством титанов. Твой отец бросил тебя, Талия. Ему нет до тебя дела. И теперь ты обретешь над ним власть. Раздави олимпийцев, как они того заслуживают. Призови зверя! Он придет к тебе. Используй свое копье. —Талия, послушай, я знаю, что твой отец — придурок, — сказала Рея. —Но, серьезно, идти против богов не стоит. Она посмотрела на Рею так же, как в то утро, когда она проснулась на Холме полукровок, ошеломленная и неуверенная. Казалось, она не знала эту девушку. —Я… я не… —Твой отец помог тебе, — сказала Рея. —Он послал металлических ангелов. Он превратил тебя в дерево, чтобы сохранить тебя, он не позволил Аиду забрать твою душу, подумай об этом. Ее рука крепче сжала древко копья. Рея посмотрела на Гроувер и, слава богу, он понял, что ей нужно. Он поднес свою волынку ко рту и сыграл быстрый рифф. Мантикора закричала: —Остановите его! Охранники целились в Зои, и прежде чем они смогли понять, что парень с трубками был большей проблемой, деревянные доски у их ног проросли новыми ветвями и запутали их ноги. Зои выпустила две быстрые стрелы, которые взорвались у их ног в облаках сернистого желтого дыма. Охранники начали кашлять. Мантикора выстрелила шипами в нашу сторону, но они рикошетили от львиной шкуры Реи. —Пердящие стрелы, серьезно? Просто прострели им голову! — сказала Рея. —Мои стрелы не созданы для того, чтобы убивать смертных! — сказала Зои. —Ну, в следующий тебе следует подготовиться к такому развития событий. — Она повернулась к Гроуверу. —Гроувер, скажи Бесси, чтобы она ныряла поглубже и оставалась на дне! —Маау… —Корова… — пробормотала Талия, все еще пребывая в оцепенении. —Давай! — Рея потянула ее за ухо, как это сделала бы мать. —Ай! Ай! Ай! Отпусти!!— Талия оттолкнула ее руку. Они побежали вверх по лестнице в торговый центр на пирсе, они бросились за угол ближайшего магазина. Они услышали, как мантикора кричит на своих приспешников. —Схватить их! Туристы кричали, когда охранники бездумно стреляли в воздух. Они пробрались к концу пирса и спрятались за маленьким киоском, заполненным сувенирными кристаллами — колокольчиками, ловцами снов и тому подобным, сверкающими на солнце. Рядом с ними был фонтан. Внизу, стая морских львов загорала на скалах. Весь залив Сан-Франциско раскинулся перед ними: мост Золотые Ворота, остров Алькатрас и зеленые холмы и туман за ними на севере. Идеальный момент для фото, к сожалению, не время и не место для любования. —Прыгай за борт! — сказала Зоя Рее. —Ты можешь спастись в море, Рея. Позови отца на помощь. Может быть, ты сможешь спасти Офиотавра. Рея усмехнулась. —Позаботься о смертных, а мантикору оставь мне. Глаза Зои расширились. —Что ты... Вернись сюда! —Мы должны позвонить Хирону или мистеру Д.! — закричал Гровер. —Просить Бога о помощи, когда я сама могу об этом позаботиться!? Кто, я по-вашему, такая!! — сердито крикнула в ответ Рея, выдергивая из пальто брошенный в нее шип. Один из наемников преградил ей путь, но она пронзила его своим трезубцем и сбросила в воду. —Она что, сошла с ума? — закричала Талия. —Нет… Она делает то, что должно быть сделано, — сказала Зои и, не колеблясь, выпустила стрелу прямо в голову наемника. —Я сам с тобой разберусь! — закричал мантикора после того, как Рея убила последнего наемника. Рея заблокировала его хвост своим трезубцем, прежде чем, воспользовавшись моментом, она яростно ответила, начав контратаку, направленную прямо на уязвимый хвост существа. Одновременно она умело отразила угрожающие когти мантикоры, используя свою защитную шерсть, демонстрируя свое мастерство в бою. Воспользовавшись удобным моментом, Рея совершила смелый ход, вызывающе плюнув в глаз существа. Мантикора, на мгновение ослепленная, инстинктивно отпрянула, создав между ними решающее расстояние. Почувствовав преимущество, Рея воспользовалась уязвимостью мантикоры, метнув трезубец в ее открытое горло, и монстр взорвался золотой —Ну… — усмехнулась Рея. —Я никогда не говорила, что буду сражаться честно. Гровер стоял рядом с ней. —Это было потрясающе. Талия и Зои подоспели сразу за ним. —Ну и что теперь?— спросила Рея. Лицо Зои было цвета тумана. Она указала на залив, мимо Золотых Ворот. Вдалеке возвышалась одинокая гора над слоем облаков. —Мы идем в сад моих сестер, — сказала она.—Мне пора домой. *Что произошло за несколько минут до того, как Рея сразилась с мантикорой? * —Просить Бога о помощи, когда я сама могу об этом позаботиться!? Кто, я по-вашему, такая!! Аидоней посмотрел на Посейдонаса и улыбнулся. —Кто-то гордится. Посейдонас усмехнулся. —Она не должна была опускаться до того, чтобы искать помощи у кого-либо с самого начала. Аидоней ответил той же усмешкой.