Истина, сказанная в море лжи. Часть 1

Перевод
G
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
651 страница, 266 752 слова, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник

Глава 65: Какой провал? Тот самый!

Настройки

Падая в скрытую яму,

О какой яме ты говоришь?

Тайный вход

***

      На следующее утро за завтраком царило оживление.       Видимо, около трех часов утра на границах лагеря был замечен эфиопский дракон. Рея проигнорировала шум прошлой ночью в пользу сна.       Магические границы не подпускали монстра, но он рыскал по холмам, выискивая слабые места в нашей обороне, и, казалось, не горел желанием уходить, пока Ли Флетчер из домика Аполлона не повел за собой пару своих братьев и сестер. После того, как несколько десятков стрел застряли в щелях доспехов дракона, он понял тонкий намек и отступил.       —Он все еще там, — предупредил их Ли во время объявлений. —Двадцать стрел в его шкуре, и мы просто сделали его сумасшедшим. Эта штука была длиной тридцать футов и ярко-зеленой. Его глаза... — он содрогнулся.       —Ты молодец, Ли, — похлопал его по плечу Хирон. —Всем оставаться начеку, но сохранять спокойствие. Такое уже случалось.       —Да, — сказал Квинтус из-за главного стола. —И это повторяется снова. Все чаще и чаще.       Обитатели лагеря перешептывались между собой.       Все знали, что произошло.       Лука и его армия монстров планировали вторжение в лагерь. Большинство из них ожидали, что это произойдет этим летом, но никто не знал, как и когда. Не помогло и то, что посещаемость упала.       У них было всего около восьмидесяти участников лагеря. Три года назад, когда пришла Рея, их было больше сотни. Некоторые умерли. Некоторые присоединились к Луке. Некоторые просто исчезли.       —Это хороший повод для новых военных игр, — продолжил Квинтус, сверкнув глазами. —Посмотрим, как вы все с этим справитесь сегодня вечером.       —Да… — сказал Хирон. —Ну, хватит объявлений. Давайте благословим эту трапезу и поедим. —Он поднял кубок. —За богов.       Все подняли бокалы и повторили благословение.       Тайсон отнес свою тарелку к бронзовой жаровне и бросил часть еды в огонь, прежде чем вернуться на свое место.       Когда все поели, Хирон и Гроувер пришли в гости. Гроувер был с затуманенными глазами. Его рубашка была вывернута наизнанку. Он поставил тарелку на стол и рухнул рядом с Реей.       Тайсон неловко поерзал.       —Я пойду... эм... полировать наших рыбных пони.       Он побрел прочь, оставив свой завтрак недоеденным.       Хирон попытался улыбнуться. Вероятно, он хотел выглядеть успокаивающе, но в облике кентавра он возвышался над Реей, отбрасывая тень на стол.       —Ну, Рея, как ты спала?       —Хорошо, — сказала Рея.       —Я привел Гроувера, — сказал Хирон, — потому что я подумал, что вы двое захотите, э-э, обсудить дела. А теперь, если вы меня извините, мне нужно отправить несколько сообщений по Ириде. Увидимся позже в этот день.       Он многозначительно посмотрел на Гроувер, а затем выбежал из павильона.       —Итак, — Рея похлопала сатира. — Что случилось?       Гроувер жевал яишницу. Он был отвлечен, потому что он кусал зубцы вилки и жевал их тоже.       —Он хочет, чтобы ты убедила меня, — пробормотал он.       Кто-то еще сел рядом с Реей на скамейку: Аннабет.       —Я скажу тебе, о чем речь, — сказала она. —О Лабиринте.       Ри подняла бровь.       —Тебе повезло, что мистера Д. здесь нет, чтобы задушить тебя виноградной лозой.       —Послушай, — сказала Аннабет, игнорируя слова Реи. —Гроувер в беде. Есть только один способ, которым мы можем ему помочь. Это Лабиринт. Именно это мы с Клариссой и расследовали.       —Хм, лабиринт, в котором Тесей рискнул убить Минотавра, — сказала Рея.       —Именно так, — сказала Аннабет.       —Так...где же это?       —Под всеми Западными Городами, — сказала Аннабет. —Лабиринт находится прямо под поверхностью смертного мира, как вторая кожа. Он рос тысячи лет, прокладывая свой путь под Западными городами, соединяя все вместе под землей. Через Лабиринт можно попасть куда угодно.       —Если ты не заблудишься, — пробормотал Гроувер. — И не умрешь ужасной смертью.       —Гроувер, должен быть способ, — сказала Аннабет. —Кларисса выжила.       —Едва ли! — проблеял сатир. —А другой парень...       —Он сошел с ума. Он не умер.       —О, радость. — Нижняя губа Гроувера дрогнула. —Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше.       —Где этот сумасшедший? — спросила Рея, ей очень хотелось увидеть это своими глазами. Аннабет взглянула в сторону стола Ареса. Кларисса смотрела на них, словно знала, о чем они говорят, но затем она устремила взгляд на свою тарелку с завтраком.       —В прошлом году, — сказала Аннабет, понизив голос, — Кларисса отправилась на задание для Хирона.       —Секретная миссия, да и?       Аннабет кивнула.       —Это был секрет, — согласилась Аннабет, — потому что она нашла Криса Родригеса.       Рея подняла бровь.       —И она его не убила, вау.       Аннабет не оценила сарказм, но все равно проигнорировала его.       —Прошлым летом он просто появился в Фениксе, штат Аризона, недалеко от дома матери Клариссы. Он бродил по пустыне, под углом сто двадцать градусов, в полных греческих доспехах, бормоча о нитях. Он был совершенно сведен с ума. Кларисса привезла его обратно в дом своей матери, чтобы смертные не поместили его в лечебницу. Она пыталась выходить его, чтобы он выздоровел. Хирон вышел на связь и допросил его, но это было не очень хорошо. Единственное, что они от него вытянули: люди Луки исследовали Лабиринт. Мы не были уверены, зачем они это делают, — продолжает Аннабет. —Вот почему Кларисса отправилась в разведывательную экспедицию. Хирон держал все в тайне, потому что не хотел, чтобы кто-то паниковал. Он вовлек меня, потому что… ну, Лабиринт всегда был одним из моих любимых предметов. Архитектура включала…— Выражение ее лица стало немного мечтательным. — Строитель, Дедал, был гением. Но дело в том, что в Лабиринте есть входы повсюду. Если бы Лука мог понять, как в нем ориентироваться, он мог бы перемещать свою армию с невероятной скоростью.       —А потом ты заблудишься и умрешь в лабиринте.       —Лабиринт, полный ужасных ловушек, — согласился Гроувер. —Тупики. Иллюзии. Психопатические монстры, убивающие коз.       —Но не если у тебя была нить Ариадны, — сказала Аннабет. —В старые времена нить Ариадны вывела Тесея из лабиринта. Это был какой-то навигационный инструмент, изобретенный Дедалом. А Крис Родригес бормотал о нити.       —Так что, он хочет найти нить, чтобы найти способ вторгнуться в лагерь? — спросила Рея.       Аннабет прикусила губу.       —Я тоже так думала, но это не имеет никакого смысла. Ближайшие входы, которые нашла Кларисса, были в Манхэттене, что не помогло бы Луке пересечь наши границы. Кларисса немного исследовала туннели, но... это было очень опасно. Она несколько раз была на волосок от смерти. Я исследовала все, что смогла найти о Дедале. Боюсь, это не помогло. Я не совсем понимаю, что именно планирует Лука, но я знаю одно: Лабиринт может быть ключом к проблеме Гроувера.       —Пан.       Аннабет кивнула.       —Это объяснило бы, почему его невозможно найти.       Гроувер вздрогнул.       —Сатиры ненавидят спускаться под землю. Ни один исследователь никогда не рискнет спуститься туда. Никаких цветов. Никакого солнечного света. Никаких кофейн!       —Но, — сказала Аннабет, — Лабиринт может привести тебя почти куда угодно. Он читает твои мысли. Он был создан, чтобы обмануть тебя, провести тебя и убить тебя; но если ты сможешь заставить Лабиринт работать на тебя...       —Это может привести вас к Пану.       —Я не могу этого сделать. — Гроувер обхватил живот. —От одной мысли об этом мне хочется вырвать столовые приборы.       —Гроувер, это может быть твой последний шанс, — сказала Аннабет. —Совет настроен серьезно. Одна неделя, или ты научишься танцевать степ!       За главным столом Квинт прочистил горло и, приподняв бровь, посмотрел на Аннабет.       —Поговорим позже, — сжала губы Аннабет. —Убеди его, ладно?       Она вернулась к столу Афины, не обращая внимания на всех, кто пялился на нее.       Гроувер закрыл лицо руками.       —Я не могу этого сделать, Рея. Моя лицензия искателя. Пан. Я потеряю все. Мне придется открыть кукольный театр. — Он посмотрел на нее со слезами на глазах. —Рея, ты мой лучший друг. Ты видела меня под землей. В пещере этого Циклопа. Ты действительно думаешь, что я смогу…       —…Гроувер, пожалуйста, не плачь, ты же знаешь, я ужасно умею утешать людей, — неловко сказала Рея.       Гроувер немного рассмеялся.       —Да... ты ужасна, когда дело касается чувств. — Но его настроение быстро снова испортилось. —Мне нужно идти, — сказал он несчастным тоном. —Джунипер ждет меня. Хорошо, что она находит трусов привлекательными.       — В лагере есть вход в лабиринт, — сказал Аидоней Рее. Он не спрашивал, а подтверждал мысль, возникшую у него при взгляде на девушку.       Лицо Реи стало совершенно непроницаемым.       —Да.

***

      Днем Рея пошла в конюшню Пегаса, чтобы навестить Блэкджека.        —Йоу, босс! — Он скакал по своему стойлу, его черные крылья трепали воздух. — Ты принесла мне немного сахара?       Рея открыла кабинку и вошла.       —Знаешь, обычно я бы сказала, что это не полезно для тебя, но я научила тебя дерзости, и я знаю, что ты заговоришь об алкоголе. — Рея улыбнулась.       Рея не знала, что лошади могут выглядеть такими самодовольными, пока не встретила Блэкджека.       — Хех, учился у лучших! Так ты принесла мне немного, а? — спросил Блэкджек, тычясь своей мордой о ее лицо.       Рея улыбнулась его ласке, прежде чем скормить ему горсть.       — Так у нас есть какие-нибудь задания на подходе? — спросил Блэкджек. — Я готов к полету, босс!       Рея покачала головой, похлопывая по полу, Блэкджек наклонился, прежде чем полностью лечь на пол, чтобы Рея могла использовать его как подушку.       —Для нас нет никаких квестов. Если только ты не хочешь отправиться в подземный лабиринт, — шутливо сказала она.       Блэкджек нервно заржал.       —Нет-нет. Не лошади! Ты не будешь настолько сумасшедшим, чтобы пойти в лабиринт, босс. А? Ты закончишь на клеевой фабрике!       Рея прижалась к перьям его крыльев.       —Я думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.       — Йеш, босс, у тебя вечно проблемы , — сказал Блэкджек, прежде чем захрустеть кусочками сахара. Он потряс гривой, словно у него был сахарный припадок. —Ух ты! Отличная штука! Ну, босс, если ты придешь в себя и захочешь куда-нибудь улететь, просто свистни. Оле Блэкджек и его дружки, мы кого угодно за тебя заставим!       Рея рассмеялась и обняла Блэкджека.       —Я когда-нибудь говорила тебе, что у тебя самый шелковистый мех, к которому я когда-либо прикасалась?       — Босс, ты как будто настаиваешь на том, чтобы самому меня причесывать , — сказал Блэкджек. — Конечно, я буду таким блестящим! Ты хоть представляешь, сколько мне завидуют? Дай-ка я тебе расскажу!       Затем в конюшню пришла группа молодых ребят, чтобы начать уроки верховой езды. Ри проигнорировала их, чтобы послушать Блэкджека.       Она не собиралась видеться с ним какое-то время, поэтому сейчас она останется с ним как можно дольше.

***

      В тот вечер после ужина Квинтус надел костюм в боевую броню, словно они готовились к захвату флага, но настроение среди участников лагеря было гораздо серьезнее. Где-то в течение дня ящики на арене исчезли, все, что в них было, было высыпано в лес.       —Ладно, — сказал Квинтус, стоя на главном обеденном столе. —Собирайтесь вокруг.       Он был одет в черную кожу и бронзу. В свете факелов его седые волосы делали его похожим на привидение. Миссис О'Лири радостно скакала вокруг него, подбирая остатки ужина.       —Вы будете разделены на команды по двое, — объявил Квинтус. Когда все начали говорить и пытаться схватить своих друзей, он закричал: — Которых уже выбрали!       Недовольные стоны послышались со всех сторон.       —Ваша цель проста: собрать золотые лавры, не умирая. Венок завернут в шелковый пакет, привязанный к спине одного из монстров. Всего есть шесть монстров. У каждого есть шелковый пакет. Только один держит лавры. Вы должны найти венок раньше других команд. И, конечно... вам придется убить монстра, чтобы получить его и остаться в живых.       Толпа начала возбужденно шептаться. Задача казалась довольно простой.       —Сейчас я объявлю ваших партнеров, — сказал Квинтус. —Не будет никакой торговли. Никаких подмен. Никаких жалоб.       —Ароооф! — миссис О'Лири уткнулась лицом в тарелку с пиццей.       Квинт достал большой свиток и начал зачитывать имена. Бекендорф будет с Силеной Борегард, чему Бекендорф, похоже, был очень рад.       Братья Столл, Трэвис и Коннор будут вместе. Ничего удивительного. Они все делали вместе.       Кларисса была с Ли Флетчером из домика Аполлона — в сочетании с навыками ближнего и дальнего боя их было бы сложно победить.       Квинтус продолжал перечислять имена, пока не сказал:       —Рея Джексон с Аннабет Чейз.       —Твои доспехи кривые, — сказала Аннабет, перевязывая ремни.       —Победи меня, я ненавижу надевать доспехи в бою, — надулась Рея.       Аннабет невозмутимо ответила:       —Не будь таким трудным.       —Я не такая! Он меня тянет вниз! Я больше всего на свете ценю скорость… ух ты, я говорю как Гермес из GOW. — Ри фыркнула.       Аннабет подняла бровь.       —GOW?       —А, точно... 2018 год, еще десять лет, — пробормотала она.       —Гроувер Андервуд, — тем временем продолжал Квинтус, — с Тайсоном.       Гроувер чуть не выпрыгнул из своей козьей шубы.       —Что? Н-но…       —Нет, нет, — захныкал Тайсон. —Должно быть, ошибка. Козёл...       —Не жалуйся! — приказал Квинтус. —Иди со своим напарником. У тебя две минуты на подготовку!       Тайсон и Гровер оба умоляюще посмотрели на Рею, которая просто улыбнулась им и жестом показала, что они должны двигаться вместе. Тайсон чихнул. Гровер начал нервно жевать свою деревянную дубинку.       —С ними все будет в порядке, — сказала Аннабет. —Идем. Давайте беспокоиться о том, как нам остаться в живых.

***

      Когда они добрались до леса, было еще светло, но тени от деревьев создавали ощущение полночи. Было также холодно, даже летом.       Аннабет и Рея почти сразу нашли следы — следы бега, оставленные чем-то с множеством ног. Они пошли по ним.       Они перепрыгнули ручей и услышали, как неподалеку хрустнули ветки. Они присели за валуном, но это были всего лишь братья Столл, спотыкающиеся о лес и ругающиеся. Их отец был богом воров, но они были такими же скрытными, как буйволы.       Когда Столлы прошли, они углубились в западные леса, где монстры были более дикими. Они стояли на уступе, возвышающемся над болотистым прудом.       —Я видела Нико вчера вечером, — сказала Рея.       Аннабет нахмурила брови.       —Что ты имеешь в виду?       Рея рассказала ей о послании Ириды. Когда она закончила, Аннабет уставилась в тени леса.       —Он призывает мертвых? Это нехорошо.       —А теперь он пойдет по пути Саске и попытается отомстить, потому что так ему посоветовал призрак, — фыркнула Рея.       —Да... духи никогда не бывают хорошими советчиками, у них свои планы. Старые обиды. И они ненавидят живых, — сказала Аннабет.       Рея усмехнулась.       —Честно говоря, для меня все наоборот, я возмущаюсь мертвыми и миром, который у них есть, отсутствием жизни, никаких трудностей, никакой ерунды, и людьми, раем, если вы меня спросите. — Ее улыбка была пустой. —Я им завидую.       Аннабет посмотрела на нее.       —Иногда ты говоришь самые удручающие вещи, это странно, знаешь ли.       —Что странного? — Ри приподняла бровь.       Аннабет облизнула губы.       —Просто... ты всегда выглядишь как человек, который выглядит таким живым. Ты отпускаешь глупые шутки, ты почти всегда выглядишь счастливым, конечно, ты иногда бываешь задницей...       —Ой.       —Но иногда ты впадаешь в депрессивное настроение, и это происходит так внезапно, что я начинаю беспокоиться. — Аннабет серьезно посмотрела на нее. —Ты ведь не думаешь о том, чтобы покончить с этим, правда?       Рея положила руку на грудь.       —Мне обидно, что ты вообще это сказал, и нет, мне есть ради кого жить.       —Так что единственная причина, по которой ты не решила покончить с этим, это из-за одного человека... и я предполагаю, что это твоя мама, — сказала Аннабет, глядя вниз.       Небольшая часть ее была обижена тем, что это была не она, но другая часть, логическая часть ее, сказала, что это нормально, потому что Салли всегда была в жизни Реи больше, чем она сама.       Рея усмехнулась.       —Да, мама — царица моей жизни, не знаю, что я буду делать без нее.       Аннабет подняла бровь.       —Царица?       Рея улыбнулась.       —Ага.       Ветка хрустнула в лесу. Сухие листья зашелестели. Что-то большое двигалось в деревьях, сразу за хребтом.       —Это не братья Столл, — прошептала Аннабет.       Они вместе выхватили оружие.

***

      Они добрались до Кулака Зевса, но вокруг никого не было.       —Там, — прошептала Аннабет. —И теперь это позади.       Это было странно. Казалось, что звуки суеты доносились с нескольких разных направлений. Они кружили среди валунов, выхватив оружие, затем Рея почувствовала кого-то позади себя и обернулась.       —Привет, — помахала рукой Джунипер.       Аннабет резко развернулась и чуть не ударила ножом бедную дриаду, которая взвизгнула.       —Убери их! — запротестовала она. —Дриады не любят острые лезвия, ясно?       —Джунипер, — выдохнула Аннабет. —Что ты здесь делаешь?       —Я живу здесь.       Рея посмотрела на лес.       —Имеет смысл.       —Вы заняты? — спросила Джунипер.       Рея пожала плечами.       —Мы не заняты, — сказала Аннабет.—Что случилось, Джунипер?       Джунипер шмыгнула носом. Она вытерла шелковистый рукав под глазами.       —Это Гровер. Он кажется таким расстроенным. Весь год он искал Пана. И каждый раз, когда он возвращается, становится хуже. Я сначала подумала, что, может быть, он увидел другое дерево.       —Нет, — сказала Аннабет, когда Джунипер начала плакать. —Я уверена, что это не так.       —Однажды он влюбился в куст черники, — грустно сказала Джунипер.       —Джунипер, — сказала Аннабет, —Гровер никогда даже не посмотрит на другое дерево. Он просто нервничает из-за своей лицензии искателя.       —Он не может уйти в подземелье! — запротестовала она. —Вы не можете позволить ему это.       Аннабет выглядела неуютно.       —Это может быть единственный способ помочь ему; если бы мы просто знали, с чего начать.       —Ах.— Джунипер вытерла зеленую слезу со щеки. —Об этом…— Еще один шорох в лесу, и Джунипер закричала: —Прячься!       Она прыгнула в зеленый туман.       Аннабет и Рея обернулись. Из леса вышло блестящее янтарное насекомое, длиной десять футов, с зазубренными клешнями, бронированным хвостом и жалом, таким же длинным, как Риптайд. Скорпион. К его спине был привязан красный шелковый сверток.       —Один из нас встает сзади, — сказала Аннабет, когда существо с грохотом приближалось к ним. —Отрезает ему хвост, а другой отвлекает его спереди.       —Подожди.— Рея остановила ее, по земле послышалась легкая вибрация. —Еще идут.       Из леса появились два скорпиона.       —Три? — сказала Аннабет. —Это невозможно! Весь лес и половина монстров идут на нас?       —Я имею в виду, что я действительно вкусно пахну, не могу их винить, — сказала Рея, Аннабет сделала глубокий вдох, чтобы не ударить ее.       Скорпионы ринулись к ним, размахивая своими колючими хвостами, словно они пришли сюда только для того, чтобы убить их. Аннабет и я прислонились спинами к ближайшему валуну.       —Мне следует позаботиться об этом? — спросила Рея.       Аннабет выглядела нервной.       —Ты уверена?       Рея не ответила, она подпрыгнула в воздух и бросилась, чтобы ударить скорпиона в середину, из-за чего два других скорпиона одновременно напали на нее. Она увернулась и перерезала жало того, что был справа, прежде чем ударить его в голову, если он не решил использовать свои клешни против нее. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Аннабет перерезала жало последнего скорпиона, когда тот приблизился к ней, прежде чем прикончить его.       Рея подошла к Кулаку Зевса и прыгнула на него.       —Фаталити Аннабет побеждает! — заявила Рея.       Аннабет фыркнула, прежде чем взять камешек и бросить его в черноволосую девушку, которая увернулась, в результате чего Рея провалилась в трещину, которой раньше не было, и оказалась в яме.       —ОЙ, МОЯ ЗАДНИЦА!!!!       —Рея? Ты в порядке?? — крикнула Аннабет, глядя вниз.       —Да, просто повредила задницу.— Риа встала, массируя это место.       Посейдонас цокнул.       —Грубо.       —Горшок, чайник, вы знакомы?       —Подождите, я спускаюсь! — сказала Аннабет.       Аннабет начала протискиваться между двумя валунами. Затем она вскрикнула и упала лицом в яму.       —Ооох.— Рея пожалела ее. —Я думаю, упасть на задницу лучше, чем упасть лицом вниз, хорошая девочка?       Аннабет зашипела, вставая, но не могла ничего сказать, поскольку отверстие ямы закрылось, словно объектив камеры, и они оказались в полной темноте.       —Ну.— Рея призвала свой трезубец, который дал немного свечения. Этого было достаточно, чтобы две девушки увидели друг друга.       —Г-где мы? — спросила Аннабет.       Рея немного пошевелила своим трезубцем, но продолжала молчать.       Этот длинный черный коридор не принес им никаких хороших новостей.       —Я думаю, мы можем согласиться, что идти по этому коридору — плохая идея, верно? — сказала Риа.       —Ага, — сказала Аннабет. —Нам нужно найти выход.— Теперь ее голос звучал по-настоящему испуганно.       Рея двигала своим трезубцем, чтобы что-то найти. Рука Аннабет скользнула в руку Реи, чтобы не потерять ее на всякий случай.       —Два шага назад, — посоветовала Аннабет.       Они отступили назад, словно на минном поле.       —О, эй! Это что, дельта на стене?— Ри прищурилась, глядя на отметину на стене. —Да, эта дельта.       Аннабет посмотрела туда, куда Рея направила свой трезубец.       —О, слава богам! — сказала она с облегчением.       —Я оскорблена, — надулась Рея.       Аннабет положила руку на стену и надавила на крошечную трещину, которая начала светиться синим. Появился греческий символ: ∆ —древнегреческая дельта.       Крыша отъехала, и они увидели ночное небо, сверкающие звезды. Было намного темнее, чем должно было быть. Металлические ступеньки лестницы появились в стене, ведя наверх, и они услышали, как люди выкрикивают свои имена.       —Рея! Аннабет! — громче всех проревел голос Тайсона, но кричали и другие.       Оба полубога начали выбираться наружу.

***

      Они обошли скалы и столкнулись с Клариссой и группой других туристов, державших факелы.       —Где вы двое были? — потребовала ответа Кларисса. —Мы искали целую вечность.       —Забавная история.       Подбежал Хирон, за ним Тайсон и Гроувер.       —Рея! — сказал Тайсон. —Ты в порядке?       —Мы упали в яму, — сказала Рея.       Остальные скептически посмотрели на Рею, затем на Аннабет.       —Как давно это было? В последний раз, насколько я помню, было не так темно, — спросила Рея.       —Тебя не было почти час, — сказал Хирон. —Игра окончена.       —Да», — пробормотал Гроувер. —Мы бы победили, но на меня сел Циклоп.       —Это был несчастный случай! — запротестовал Тайсон, а затем чихнул.       Кларисса носила золотые лавры, но она даже не хвасталась тем, что выиграла их, что было на нее не похоже.       —Яма? — подозрительно спросила она.       Аннабет глубоко вздохнула. Она оглядела других участников лагеря.       —Хирон… может, нам стоит поговорить об этом в Большом Доме.       Кларисса ахнула.       —Ты ведь нашла его, да?       Аннабет прикусила губу.       —Я... Да. Да, мы это сделали.       Группа отдыхающих начала задавать вопросы, но Хирон поднял руку, призывая к тишине.       —Сегодня не время, и это не то место. — Он уставился на валуны, словно только что заметил, насколько они опасны. —Все, возвращайтесь в свои домики. Поспите немного. Игра сыграна хорошо, но комендантский час уже настал!       Было много бормотания и жалоб, но обитатели лагеря разошлись, переговариваясь между собой и бросая на меня подозрительные взгляды.       —Это многое объясняет, — сказала Кларисса. —Это объясняет, чего добивается Лука.       Рея закусила губу и ничего не сказала. Экстра :       —Мое тотемное животное — осьминог, — наугад сказала Рея.       Аннабет странно на нее посмотрела.       —Почему...       —Потому что я люблю бить людей из злости, — безучастно ответила Риа.       Словно в доказательство своей точки зрения, Рея ударила кулаком по руке несчастного случайного полубога. Экстра 2:       Рея посмотрела на Уилла.       Уилл оглянулся.       —Ты гей, — сказала Рея. —В твоём вкусе черноволосые эмо-задумчивые парни, а твой отец выглядит ужасно, хорошего тебе дня.       Ли посмотрел на нее, когда она уходила.       —Какого х...
47 Нравится 12 Отзывы 25 В сборник