*****
Вернувшись в свою библиотеку, Ровена села за рабочий стол в ожидании Николаса. «Так приятно, что в этом большом и пустом поместье у меня теперь есть свой собственный уголок!» Девочка оглядела полки, забитые книгами. В центре комнаты расставили красивые диваны и кресла. Между ними расположили белый круглый столик с цветами — зона для приема гостей. У окна установили широкий деревянный стол из ореха, за которым училась Ровена. Девочка открыла книгу, лежащую на столе, и погрузилась в чтение. — Не понимаю. Каким-то удивительным и непостижимым образом в этом мире уживаются обычные и магические растения. Почему до сих пор не существует пирогов с вишней, которые растут прямо на грядках или клубники размером с дом? — Ровена рассуждала вслух и не заметила, как вошел профессор. — Из магических растений производят лекарственные пилюли, которые могут спасти человеку жизнь, даже если он на грани смерти. Если к обычным лекарственным растениям добавить эффективность магических, разве это не удвоит полезный эффект обоих? — Все дело в непредсказуемости реакции, — Николас вмешался в монолог девочки. — Только опытные волшебники, которые специализируются на магических растениях, могут правильно рассчитать дозу и соотношение ингредиентов, а также, контролировать колебания магии в организме. В свою очередь, лекари занимаются изготовлением порошков и микстур из обычных растений, учитывая свойства и лечебные эффекты каждого растения в составе лекарства. Два этих мира не могут смешаться, ведь каждый из них по-своему сложен и не до конца изучен. — Ты говоришь очевидные вещи, Николас, но и упомянул кое-что важное, — Ровена жестом пригласила профессора сесть в кресло перед собой. — И что же это, леди Ровена? — он сощурил свои красивые малахитовые глаза. — «Эта область не до конца изучена». Селекция обычных и магических растений могла бы открыть новые горизонты для человечества, — глаза Ровены загорелись. — Это невозможно, — профессор помотал головой. — Но почему? — Слишком существенная разница в генетике и … — он вопросительно посмотрел на девочку. — И… состав почвы. Что подходит магическим растениям, неприемлемо для обычных, и наоборот. Различается все: обработка земли, культивация, паразиты… Профессор кивнул. — Но давайте на секундочку представим, что это возможно. Возьмем непривередливые сорта, например, Пырей. Он растет практически везде на земле и хорошо адаптируется. И магический Посейдоний, что растет на морском дне и используется для заживления ран. Оба вида — сорная трава, однако Посейдоний добывать очень сложно. Что если путем гибридизации повысить его урожайность на суше? Профессор так странно посмотрел на девочку перед собой, будто не мог решить, гений перед ним или безумец. Но потом фыркнул и так громко засмеялся, что Ровена серьезно испугалась за его душевное состояние. — Госпожа Ровена, — начал он говорить, отдышавшись, — Вы не перестаете меня удивлять. Николас заправил за ухо выпавшие локоны, а затем произнес: — Но я все же считаю, что это напрасная трата вашего времени. Подобные эксперименты еще никто не проводил. Будет сложно уже с самого начала. — «Дорога возникает под шагами идущего», — Ровена улыбнулась и встала из-за стола. Проходя мимо стеллажей с книгами, она вытащила большой старый том «Гномьей науки о земле», и обратилась к учителю. — У этого издания есть вторая и третья часть. Где я могу их найти? — Это довольно редкие книги. Боюсь, что кроме императорской библиотеки вы больше нигде их не найдете. Девочка кивнула. — Как я могу туда попасть? — Насколько я знаю, в данный момент она на реконструкции. По моим примерным подсчетам, не раньше, чем через полгода. Ровена вздохнула, потирая пальцами потрепанную обложку книги. «А вот и первые сложности. Но ничего, пока что мне некуда спешить. Основные действия в романе начнут разворачиваться после нашего с сестрой дебюта. Ловэтт превратится в настоящую красавицу и поразит принцев до глубины души. Очарование главной героини активируется по полной, и привлечет не только дополнительных ухажеров, но и злодеев. До этого момента у меня есть примерно четыре года. И я обязательно буду готова». Лекция профессора длилась больше трех часов. Николас сделал для Ровены исключение и предоставил ей бесценную информацию о лекарственных травах и методах изготовления лечебных пилюль. Считается, что благородной даме ни к чему подобные знания, но дочь герцога была исключением. Девочка была умна и впитывала бурные потоки знаний, словно сухая земля воду. Ровена училась с таким энтузиазмом, что вдохновляла и самого профессора, который стал еще усерднее помогать в делах герцогу. — Изучите эти книги, — Николас указал девочке на стопку старых толстых томов по изготовлению лекарственных пилюль. — Если успешно справитесь с этим, то в дальнейшем вас будет обучать придворный лекарь. Тестирование проведем после праздника в честь дня рождения герцога. Ровена исступленно смотрела на гору книг перед собой. «Понадобилось бы несколько лет, чтобы изучить это в медицинском вузе. А у меня есть только три месяца?»*****
После лекции Ровена отправилась на прогулку в сад. За домом находилась красивая полянка, на которой часто устраивались званые обеды. Свежий воздух, чудесный вид на горы и цветы могли стимулировать чей угодно аппетит, особенно ее. Вот и сегодня Ровена собиралась пообедать там одна, но Ловэтт и ее подружки расположились там раньше. Девочка задумалась, глядя на эту розово-зефирную идиллию, и решила, все же, разбавить ее ложечкой тротила. Злодейка она, в конце концов, или кто? За круглым столом сидели четыре девочки, пили чай с десертами и оживленно беседовали. — Леди Ловэтт, ваше платье просто великолепно! Этот материал, неужели это Малбери? — спросила с завистью одна из девочек. — У вас зоркий глаз, леди Луиза, — Ловэтт застенчиво улыбнулась. Все ахнули, прикрывая ротики, и еще активнее начали обмахиваться своим миниатюрными веерами. — Это так элегантно! — Мой отец привез мне платья из Вернеса. Говорят, они будут в моде этим летом! — похвасталась Луиза. — Одно из них сейчас на мне! — О, это так волнующе! — все девочки тут же переключились на обсуждение платья. Ловэтт внимательно посмотрела на Луизу. — Вам очень идет! И ваше ожерелье отлично сочетается с платьем! Уникальный образ! Луиза горделиво выпрямилась и медленно отпила из чашки. Насладившись своим превосходством, она тоже обратилась к Ловэтт. — Ваша заколка, — Луиза пригляделась. — Где вы купили ее? Она такая очаровательная! — О, я так рада, что вы спросили, — безмятежно улыбнулась Ловэтт. — Это подарок от принца Амадэя. Тут стол взорвался такими воплями, что стайка птиц в панике разлетелась с яблонь неподалеку. Девочки засыпали Ловэтт вопросами, а Луиза скрипела зубами. — Сам принц сделал вам подарок! — О, богиня! Вы так близки! — Когда это случилось?! Ловэтт мило улыбалась, выдерживая драматичную паузу. И только хотела ответить, как выражения лиц подруг насторожило ее. Девочки смотрели за спину Ловэтт с перекошенными лицами. — Настолько жалкие побрякушки, имеют ли они хоть какую-то ценность в глазах этих надутых принцев? — раздался насмешливый голос. — Они лишь от невыносимой скуки разбрасываются подобными безделушками направо и налево. Ровена сверкнула брошкой в виде белой лилии в руках и приложила ее к заколке Ловэтт, как бы сравнивая. Все убедились, что они идентичные, словно из одной коллекции. Девочки горячо зашептались, а Ловэтт раздраженно посмотрела на сестру. — О чем ты говоришь? — девочка очень старалась, чтобы ее голос звучал равнодушно. — Я говорю, что принц Амадэй и мне сделал подарок! Посмотри, как убого — у нас с тобой один комплект на двоих! — Ровена издевательски засмеялась. — Ты врешь! — крикнула Луиза, оскалившись на нее. — Какая наглость! Говорить такие низости о его высочестве! — возмущались другие девочки. — Не верите? — Ровена достала синий конверт и письмо. — Может вам зачитать содержание? Все удивленно посмотрели на конверт, а затем их лица исказила такая ненависть (или зависть?), что Ровена довольно ухмыльнулась. — Хоть моя брошь больше и красивее этой смешной заколки, она мне не нужна. Ровена встала позади Ловэтт и положила руки на ее плечи, отчего та вздрогнула. Медленно двигая ладони, она на секунду задержала их на хрупкой белоснежной шее и кровожадно улыбнулась, отчего все девочки за столом побледнели. Затем Ровена быстро прицепила брошку на воротник платья и отошла полюбоваться результатом. — Люди будут смеяться, если сестра покажется всего лишь с половиной комплекта. Приглашенные гости переглянулись между собой, а Луиза даже ухмыльнулась, прикрываясь веером. Ловэтт покраснела от гнева и сжала кулачки. После этого случая она точно больше не сможет надеть это украшение или станет посмешищем для остальных. — Теперь образ завершен! Не благодари, сестра! Ровена развернулась и ушла, под возмущенное шипение девочек. «Уж не знаю, что у них там за дружба, но теперь они стали сплоченнее, объединившись против общего врага. Ну-с, сюжет мы толкнули. Еще один шаг на пути становления совершенной злодейкой! А на повестке дня у нас день рождения герцога». — Надо как следует подготовиться к завтрашнему дню, — вздохнула девочка. «Завтра меня ждет насыщенный день. Урок танцев, урок по фехтованию, лекцию с Николасом и домашние задания никто не отменял. Надо бы еще огород проверить. Хорошо, что Бастиан мне с ним помогает, — размышляла Ровена, устало разминая свои плечи».