***
Роджерс и Старк разговаривают друг с другом, переглядываясь. — Правила изменились. — Мы имеем дело с чем-то новым. — отвечает Тони. — Ну, Вижен — это искусственный интеллект. — Машина. — Значит, он не считается. — Нет. Это не то же самое, что человек, поднимающий молот. — Верно. Для нас другие правила. — Хороший парень, но искусственный. — Вот именно, — говорит Стив с легкой усмешкой, как будто чувствует себя оправданным. Они за пределами комплекса Мстителей. Гарри пьет чай и отдыхает в тени зонта во внутреннем дворике. Гарри качает головой. — Ты же знаешь, я пытался предупредить тебя насчет этого скипетра. Неужели никто не послушал? Тор возражает: — Если он может владеть молотом, то он может оставить Камень Разума. Он в безопасности с Виженом, а в наши дни «безопасность» — дефицит. Роджерс продолжает дискуссию, игнорируя Тора. — Но если поместить молот в лифт… — Он все равно поднимется, — отвечает Тони. — Но лифт не достоин. — Справедливо, — отвечает Гарри Тору, в равной степени игнорируя Стива и Старка, — Но если бы вы послушались с самого начала, Альтрона можно было бы избежать, а что за молот? Этот молот? Почему вы все так зациклились на этом молоте? Тор указывает на свой Мьельнер, который невинно лежит на столе в патио. — Мьельниром могут владеть только те, кого он посчитает достойным. — Как он решает кто достоин, а кто нет? — с любопытством спрашивает Гарри. Он отставляет чашку, протягивает руку и проводит пальцами по рунам. — Это колдовство. — Да, — говорит Тор хмурясь. Тор внезапно подается вперед и наблюдает за Гарри. Старк и Роджерс делают то же самое. — Выкован гномами, зачарован моим отцом, Одином Всеотцом. — Он тяжелый? — Не для тех, кто достоин, но для… — слова Тора обрываются, когда Гарри поднимает Мьельнир и рассматривает его более внимательно. — Он прекрасен. — Гарри весело фыркает и говорит Мьельниру, — Не за что. Тор удивленно приподнимается. — Мьельнир разговаривает с тобой? — Да, — ухмыляется Гарри и возвращает его Тору. — Ну что ж. -Тор принимает Мьельнир и вопросительно смотрит на него. Бог грома встает со стула и улыбается. -Я ухожу. Я буду скучать по нашим маленьким беседам. Старк пожимает плечами. — Ну, если ты не уйдешь, то нет. — У меня нет выбора. Камень Разума — один из четырех камней Бесконечности, появившихся за последние несколько лет. — Тор начинает отходить от стола, и остальные следуют за ним, пока они не достигают поросшей травой площадки, свободной от зданий и деревьев над головой. — Четыре? -Спрашивает Гарри. — А сколько их всего? — Всего шесть. Камень Времени всегда находился в Мидгарде, — объясняет Тор, — Тессеракт содержит Камень пространства. В скипетре находится Камень Разума. Пару лет назад леди Джейн вступила в контакт с Камнем Реальности. — Тор делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Это не совпадение. Кто-то затеял сложную игру и превратил нас в пешки. Но как только все фигуры встанут на свои места… — Тройной ягдтерьер? — подсказывает Старк. Остальные трое в замешательстве смотрят на Старка, и его плечи опускаются от разочарования. Роджерс спрашивает Тора. — Ты думаешь, что сможешь узнать, что будет дальше? — Разве не очевидно, что грядет? — Спрашивает Гарри. — Локи предупреждал тебя. Тор соглашается: — Да, Локи предупреждал. Но я надеюсь узнать, сколько у нас будет времени до неизбежного появления Таноса. И, возможно, местонахождение двух других камней. Отойдя в сторону, Тор поднимает Мьельнир, и Биврест выжигает символ на траве, там, где несколько мгновений назад стоял бог. Вздохнув, Старк пристально смотрит на символ. — Этот человек не заботится об уходе за газоном. Но мне будет его не хватать. А ты будешь скучать по мне. Будет много мужских слез. Гарри весело фыркает, когда они идут к машине Старка. Роджерс, с другой стороны, соглашается: — Я буду скучать по тебе, Тони. Старк улыбается. — Да? А как насчет тебя, Жнец? Ты тоже будешь по мне скучать? — Вряд ли, -усмехается Гарри. — Кажется, я спасаю кого-то каждый раз, когда возвращаюсь. — Как я уже говорил Тору, тогда не уходи. — Если я останусь, Фьюри попытается использовать меня как оружие. — Гарри пожимает плечами, когда оба мужчины вздрагивают. — Я уже прожил такую жизнь, и кроме этой вселенной есть и другие, включая мою. — С логикой не поспоришь. — Тони останавливается возле своей машины и говорит им, — Что ж, мне пора заканчивать. Может, мне стоит взять страницу из книги Бартона и построить Пеппер ферму, надеясь, что никто ее не взорвет. — Включая тебя? — Спрашивает Гарри с дразнящей улыбкой. Старк указывает на Гарри и отвечает: — Да. — Простая жизнь, — говорит Стив с ноткой ностальгии. — Однажды и ты этого добьешься. — Говорит Старк Роджерсу. Стив пожимает плечами. — Я не знаю, семья, стабильность. Парень, который хотел всего этого, ушел в отставку семьдесят пять лет назад. Я думаю, вышел кто-то другой. Старк поворачивается, чтобы сесть в свою машину, и останавливается. — Ты в порядке? — Я дома. Гарри слегка машет Старку рукой. — До следующего раза. Тони указывает на Поттера. — Я все еще не готов умереть. — Хорошо, — с усмешкой отвечает Гарри. Старк садится в свою машину и уезжает. Роджерс и Гарри на мгновение останавливаются, прежде чем Гарри спрашивает. — Ты уверен насчет девушки? — Ванда? — удивленно спрашивает Стив. — Да, — Гарри смотрит на американскую икону. — Она не совсем стабильна. В ней много неразрешенного гнева. Понаблюдайте за ней. Пьетро помогает ей сохранять равновесие, но если с ним что-нибудь случится… — Она ещё ребенок, — заявляет Роджерс. — Она многое потеряла… — Я был всего лишь ребенком, Стив. Мне было пятнадцать месяцев, когда у меня на глазах убили мою мать. Мне было четырнадцать, когда меня похитили. Мне было пятнадцать, когда я потерял своего крестного. Мне было семнадцать, когда я пошел на войну. Я потерял столько же, но ни разу не присоединился к врагу… ни на мгновение. — Гарри фыркает. — И она не ребенок, дедушка. Близнецам Максимофф по двадцать шесть. — Двадцать шесть? — Удивленно спрашивает Роджерс. — Они выглядят моложе… — Просто… — Гарри колеблется, затем вздыхает. — Будь осторожен.Мстители: Эра Альтрона 2015
3 октября 2024 г., 17:48
Плавучий город эвакуируют, пока заполняется последняя спасательная шлюпка. Как вдруг женщина начинает звать мальчика, который, предположительно, потерялся. Бартон видит мальчика на другой стороне улицы, когда квинджет, пилотируемый Альтроном, замедляет ход и зависает неподалеку. Лучник выпрыгивает из спасательной шлюпки и бежит через улицу, чтобы подхватить мальчика.
Квинджет начинает стрелять из своих орудий. Бартон видит, что пули летят в его сторону, и берет мальчика на руки, стоя спиной к самолету. Он приседает, чтобы стать меньшей мишенью в надежде минимизировать ущерб и защитить ребенка. Пьетро выбегает на линию огня и подтаскивает перевернутую машину к Бартону, надеясь прикрыть их. Звук выстрела оглушительный, особенно когда он попадает в машину.
Когда выстрелы прекращаются, наступает оглушительная тишина. Бартон ошеломлен, понимая, что они живы. Пьетро шипит от боли, Клинт смотрит на него. Он признается.
— Я не заметил, как ты подошел.
— Я и представить себе не мог, что ты придешь. Сожалею о твоей ноге, но, когда ты бежишь под огнем, тебя обязательно ранят. С другой стороны, твоя сестра наверняка почувствовала твою боль, и ей нужно напомнить, что ты не бессмертен. Не волнуйся, всё будет хорошо.
Пьетро бросает на появившегося Гарри странный взгляд, который он игнорирует. Появляется Халк, который запрыгивает на квинджет, пилотируемый Альтроном.
— Гарри?
Гарри наблюдает, как квинджет раскачивается и опускается. Мерцающий магический щит опускается, когда Гарри одаривает лучника кривой усмешкой.
— Привет, Бартон. Я закрыл щитом пространство внизу в надежде свести к минимуму число погибших в результате падения города.
— Ты хотел, чтобы меня подстрелили? — Ошеломленно спрашивает Пьетро.
Мгновение спустя Альтрона выбрасывают из квинджета. Бартон стучит себя по уху:
— Гарри вернулся.
— Я хочу, чтобы ты жил, — говорит Гарри Пьетро. Гарри поворачивается к Бартону, который уговаривает мальчика ослабить смертельную хватку на шее лучника.
— Где это приспособление, которое поднимает город? — спрашивает Гарри.
— В центре города, в церкви, — отвечает Бартон, прежде чем вручить ему коммуникатор. Гарри, нахмурившись, смотрит на маленький наушник. — Просто вставь его в ухо. От твоей магии он может поджариться, но ребята хотят поговорить с тобой, пока есть возможность.
Бартон уходит, помогая мальчику и Пьетро добраться до спасательной шлюпки. Гарри вставляет наушник в ухо, и на него внезапно обрушивается поток болтовни. Он постукивает по наушнику, имитируя действия Бартона, и неуверенно произносит:
— Эм… привет?
— Гарри!
— Триггер судного дня находится в церкви в центре города.
— Триггер судного дня? Конечно, в этом нет ничего зловещего, — саркастически замечает Гарри.
Старк лишь фыркает.
— Верно? Это массивное оборудование, созданное Альтроном с использованием вибраниума и размещенное под городом, чтобы вызвать катаклизм и уничтожить все формы жизни.
— Грубо. — хмыкнул Гарри. — Значит, мне следует держаться подальше от центра города и от техники.
— На самом деле, нет. Отправляйся в центр города вместе с Тором.
Гарри пролетает над нами, сбивая нескольких роботов, которых видит.
— Какой план?
— Старк находится под городом, он собирается взорвать ядро. Тор выпустит молнии, чтобы разрушить город, чтобы он не столкнулся с Землей. Все уже должны были покинуть его, — объясняет Роджерс.
— Тогда, наверное, хорошо, что я поставил щит внизу. Будем надеяться, что он выдержит.
Гарри летит к церкви. Один из оставшихся роботов поворачивает ключ, и город начинает рушиться. Из коммуникатора доносится голос Старка.
— Тор, по моему сигналу.
Гарри достигает церкви, когда молот Тора начинает вращаться… все быстрее и быстрее, пока не становится голубым от движения, и не начинает сверкать молниями.
— Сейчас!
Тор использует свой молот, чтобы нажать на спусковой крючок, в то время как Гарри выпускает поток магии в виде массивной бомбарды, разрушающей ядро и плавучий город. Гарри ловит пошатывающегося бога грома.