Прогулка
22 октября 2024 г., 19:26
Следующий день решили провести в лагере. «Конечно, после позавчерашних двадцати пяти километров перехода!» — подумалось Фреду, но вслух он ничего не сказал, только вздохнул с облегчением. Его вздоху вторили вздохи других членов группы. Только Шерлок носился по лагерю как угорелый и говорил, что так быстро становиться на дневку — скучно.
— Ну так сходи в радиалку, — пожал плечами Майкрофт, вытащив раскладной стул и усевшись почитать очередной бульварный детектив.
Не то чтобы Майкрофту было хоть как-то интересно такое чтиво. Скорее ему было весело, потому что именно в таких книгах находилось огромное количество отборного бреда.
— И схожу! — браво, с приподнятым настроением ответил Шерлок.
На удивление, ему даже на брата злиться не хотелось. Хотелось активностей и приключений, а в лагере их достать было негде. Здесь даже бассейна не было. И раздельных купален. Кстати, за попытку подглядывания в кемпинге с теми купальнями Морану досталось, и бинокль у него отобрали. Майкрофт предусмотрительно хранил бинокль у себя, и Шерлок подумывал попросить эту вещь для прогулки. Может, найдет в округе что-нибудь интересное, что можно будет поразглядывать издалека.
— Дашь мне бинокль? — обратился он к Майкрофту с беззаботной улыбкой.
Старший брат с беззлобной насмешкой на него глянул.
— Да пожалуйста, — он отвлекся от книги, пошел к палатке и вскоре вернулся оттуда с крутым биноклем, конфискованным ранее у Морана.
— А еще, полагаю, не помешает дать Шерлоку пауэрбанк для телефона, второй телефон с полностью заряженной батареей, бумажные карты, компас… и привязать к его руке веревку, — рядом неслышно возникла Луис. — Чтоб не потерялся, — она издевательски умильно улыбнулась, а Шерлок почувствовал, что его настроение уже не такое приподнятое, каким было раньше.
Он хотел ответить что-то злое и едкое, но затем решил, что незачем, когда можно ответить что-то язвительное.
— Главное, ты со мной не иди, Луис, — горделиво приподнял подбородок он. — А то от твоего общества я точно захочу потеряться.
— Шерли, — Майкрофт с угрожающим грохотом захлопнул только что снова открытую книгу. — А ну-ка не хами даме.
Холмс-младший, не страшась грозного взгляда, передразнил брата. Но хамить все-таки перестал. И пауэрбанк решил взять. Вдруг телефон у него в самом деле разрядится.
Шерлок уже был на пути к выходу из кемпинга, когда его окликнули. Обернувшись на голос, парень узрел приближающегося Уильяма. Тот шел спешной, но спокойной походкой, пряча руки в карманы и дружелюбно улыбаясь.
— Ты ведь собирался прогуляться? — спросил он, поравнявшись с Шерлоком.
— Ага, — бросил в ответ Холмс и закатил глаза. — В лагере невероятно скучно!
— Не против, если я составлю тебе компанию? — Уильям улыбнулся еще более радостно и дружелюбно. — Мне кажется, в округе есть много интересных мест. Например, я слышал, что к западу отсюда есть руины замка. Сходим посмотрим? — он подмигнул Шерлоку, и тот, рассмеявшись, кивнул.
— Давай. Это определенно прикольнее, чем провести весь день в этом кемпинге.
До замка пришлось идти через лес и холм. Он тоже был расположен на холме, только на том, что подальше. Из лагеря его не было видно, как и лагеря — с его местоположения. Это Шерлока слегка расстроило, потому что, пожалуй, после недавних приключений на двадцать пять километров он чувствовал себя увереннее, если место, куда ему нужно дойти, было видно с места, откуда он идет. Но рядом был Уильям, а у Уильяма, кажется, проблем с навигацией не было. К тому же, он тоже взял с собой заряженный телефон, а еще — бумажные карты.
Руины не представляли собой чего-то слишком уж особенного, однако были определенно занятнее площадки кемпинга, покрытой низкой примятой травой, и в пейзаж вписывались отлично. Парни сделали несколько фотографий издалека, рассмотрели подходы к достопримечательности и выбрали самую удобную и, на их взгляд, интересную тропинку. Они были где-то на середине пути, когда внезапно раздавшийся на всю округу возглас чуть не заставил обоих броситься в ближайшие кусты.
— Люди! — верещал голос, показавшийся Шерлоку на удивление знакомым. — Наконец-то! Люди!
Голос раздавался сверху и слегка сбоку, явно со стороны одной из достаточно хорошо сохранившихся башен. Шерлок, нахмурившись, прислушался.
— Люди! Сюда, сюда! — продолжал визжать все более знакомый голос.
Шерлок задумался посильнее, прищурился даже, а затем удивленно воскликнул в ответ:
— Лестрейд?!
— Холмс! — раздалось в ответ. — Не могу поверить! Что ты здесь делаешь?
— А ты что здесь делаешь? — не растерявшись, ответил Шерлок. — И… где именно ты здесь что-то делаешь?
— Я в башне! Которая средняя по высоте, — голос Грега Лестрейда звучал с легким отчаянием, но в то же время был наполнен радостью. — Только не идите ко мне сразу! — предупредил мужчина, когда Шерлок и Уильям сорвались с места и бегом поспешили к указанной башне. — Там возле лаза в стене мой рюкзак. Возьмите оттуда веревку, хорошо?
Рюкзак в самом деле ждал путников возле небольшого лаза, расширяющегося кверху. Часть стены когда-то давно обрушилась наружу и теперь усеивала землю рядом с замком обломками. Некоторые из них успело частично занести землей, на некоторых стала прорастать трава. Рюкзак Грега был спрятан с внутренней стороны уцелевшей части стены. Шерлок по-свойски в нем порылся, через некоторое время бросил извлеченную оттуда веревку Уильяму, а сам закричал:
— Эй, Лестрейд! А зачем тебе веревка?
Некоторое время в ответ доносилось молчание, а затем приятель Шерлока как-то стыдливо-приглушенно ответил:
— Ну… идите сюда, сами все поймете.
Шерлок с Уильямом переглянулись, Уильям пожал плечами и вежливо улыбнулся.
— Пожалуй, поспешим.
Когда они вдвоем приблизились к башне, которая выглядела хорошо сохранившейся, оказывается, только снаружи замка, их взорам открылась весьма озадачивающая картина. По округлой стене башни вилась лестница — достаточно старая, но явно не времен постройки самого здания. Должно быть, когда-то это место попытались облагородить, но по каким-то причинам приостановили работы. Видимо, планировалось, что лестница закончится балконным кругом по уровню верхнего этажа. Только вместо полного деревянного круга на данный момент там был только небольшой огрызок балкона и несколько балок, на которых должны были лежать доски, только досок там не было.
На ближайшем к огрызку балкона окне, оседлав подоконник как бравый ездок, сидел Грег Лестрейд и с бессилием взирал вниз. Высота была немаленькой, лицо у Грега — отчаянным. Увидев Шерлока с Уильямом, он замахал им одной рукой с радостью и стыдом одновременно. Парни переглянулись.
— Зря мы в бинокль не посмотрели на замок, — Шерлок подбросил прибор в руке и усмехнулся. — Сразу бы заметили, что в окне кто-то есть.
— Пожалуй, — улыбнувшись, кивнул Уильям. — И поспешили бы скорее на помощь, — отвлекшись от разговора с Холмсом, он поднял голову и обратился к несчастному в окне: — Мистер Лестрейд, правильно?
— Да-да, Лестрейд, — подтвердил тот, стараясь кивать осторожнее, чтоб не слишком сильно трястись при этом. — Можете звать меня Грегом.
— Грег, — кивнул Уильям согласно.
И уже собирался было вежливо поинтересоваться, как так получилось, что его новый знакомый застрял в башенном окне, когда Холмс, не церемонясь, громогласно крикнул:
— Грег, как тебя туда занесло?
Кажется, мужчина, находящийся в бедственном положении, смутился еще больше. Но Шерлока сложно было винить в бестактности — в конце концов, он просто был Шерлоком. Да и к тому же, все равно им нужно было понять, как сложилась такая своеобразная ситуация.
То, что Лестрейд вздохнул, было понятно только по выражению его лица, до земли звук вздоха не донесся.
— Я хотел сделать снимок пейзажа с высокой точки, — пояснил он. — Отсюда точно должен был открываться замечательный вид. Да и лестница была. И я решил, что даже при отсутствии здесь продолжения балкона мне удастся легко забраться на окно, — он развел одной рукой, другой придерживаясь за каменный подоконник. — Я в самом деле легко это сделал… — он немного помолчал, собираясь с мыслями о том, как бы сформулировать следующую фразу так, чтобы она звучала не слишком по-дурацки. — А как вернуться назад, сразу не придумал. Вот.
Шерлок, услышав пояснение, ожидаемо начал хихикать, но додумался прикрыть рот ладонью, чтобы это выглядело вежливее. Уильям улыбнулся, то ли тоже веселясь над происходящим, то ли извиняясь за то, что Шерлок плохо воспитан. Во всяком случае, стало понятно, зачем Грег попросил взять веревку и что им теперь с этой веревкой делать.
Поднявшись наверх, Уильям с помощью товарища закрепил веревку на одной из балок, предварительно соорудив на ее конце незатягивающуюся петлю. Это послужило страховкой для их приятеля. Грег, закрепив веревку под руками, был готов к пути назад к лестнице.
К счастью, веревке сыграть свою роль страховки не пришлось — дополнительно Грега страховал Шерлок, который, также обладая веревочной страховкой, встал на балки и протянул товарищу руку. Они оба благополучно перебрались на кусочек балкона, обладающий лестницей, и от веревки можно было освободиться. Лестрейд отряхнул брюки, размял спину нехитрыми упражнениями и издал громкий победный смешок, радуясь, что вырвался из плена окна.
— В другой раз советую сначала соорудить себе страховку, — произнес Уильям, улыбнувшись, когда Грег с благодарностью пожимал его руку. — Думаю, с ней Вы бы благополучно вернулись самостоятельно.
— В другой раз я в такое место просто не полезу, — махнул рукой Грег.
И это казалось достаточно хорошим решением.
— Эй, Грег! — будто вспомнив что-то, Шерлок взмахнул пальцем, когда все трое спустились вниз, на поросшую травой площадку, где некогда был пол башни. — Мы тут неподалеку лагерем встали. Пойдем поужинаем с нами! — он азартно улыбался, и Уильяму подумалось, что такое приглашение — в самом деле неплохая идея.
— Да, пойдемте, — поддержал он товарища. — Наша группа, должно быть, уже все приготовила, — он огляделся по сторонам. Сумерки подкрались почти незаметно, окрашивая стены башни и траву в синие тени.
Грег со смущенной улыбкой покачал головой.
— Ребят, я бы с радостью, — произнес он извиняющимся тоном, — но меня дома жена с дочерью ждут, а я уже и так задержался из-за этого окна, — он приподнял голову и, найдя взглядом пресловутое окно, пригрозил ему кулаком.
Настаивать Шерлок с Уильямом не стали, но когда Лестрейд, отыскав припаркованный у кустов неподалеку мотоцикл, отправился в вечернюю поездку домой, Шерлок слегка удрученно вздохнул.
— В лагере ни за что не поверят, когда мы им расскажем об этом приключении, — объяснил он удивленному взгляду Уильяма. — Скажут, что я снова заблудился, — он недовольно сложил руки на груди и надул щеки.
И, конечно же, в лагере им не поверили.
Примечания:
Грег в окне - это тоже локальный мем))) И да, напоминаю: о том, что Лестрейда здесь зовут Грег, я писала еще в шапке фика))