Кочевники
3 декабря 2024 г., 23:37
— Где-то здесь должны быть стоянки кочевых племен, — тоном маститого экскурсовода продекламировал Альберт, когда группа вышла на одну из возвышенностей, встретившихся после долгой почти плоской равнины.
— Кто тебе такое сказал? — вскинул бровь Шерлок. — В Британии никогда не водилось кочевников.
Рядом шел Майкрофт, и Шерлок невольно косился на него. Сейчас братец устроит подлянку и согласится с Альбертом — просто из вредности. А может, ему уже Луис что-то там рассказала, они ведь недавно как раз обсуждали древних жителей островов, на которых расположена их славная родина. Но Майкрофт, на удивление, сейчас оказался на его, Шерлока, стороне.
— В самом деле, Альберт, ты что-то путаешь, — он в задумчивости приподнял бровь. — Конечно, когда-то сюда переселились люди с континента, но они почти сразу же начали вести оседлый образ жизни.
Альберту расклад «двое против одного» не нравился. Потому он обратился к Уильяму, шествовавшему рядом.
— Брат, — выразительно и даже с некоторой торжественностью произнес он. — Ты ведь, кажется, показывал мне статьи о доисторической Британии?
Уильям сперва чуть рассеянно приподнял брови, а затем улыбнулся.
— Да, кажется, показывал, — ответил он дружелюбным тоном. — Я это припоминаю.
Зеленоглазый торжествующе приосанился и почти пустил из глаз горделивые звездочки.
— Там ведь была информация о кочевых племенах, некогда путешествовавших по нашим островам? — спросил он, уже предвкушая момент, когда лица Холмсов приобретут все доступные выражения удивления.
Но теперь Уильям улыбнулся ему уже с извинениями.
— Прости, не припомню такого.
Альберт еще пару секунд продолжил торжествующе зазнаваться, а затем, поняв смысл ответа младшего брата, взметнул брови вверх по лбу.
— Но… я помню, это ведь как раз было в тех статьях! — он сказал это, пожалуй, более громко и более возмущенно, чем следовало бы. И сразу же стушевался, так как ему в голову пришла мысль о том, что подобный тон будет Уильяму обиден.
Однако брат совсем не обиделся, он просто пожал плечами в извиняющемся жесте и ответил:
— Я сам почти не читал эти статьи. Но по заголовку и содержанию подумал, что тебя они могли бы заинтересовать, — он улыбнулся, и на лице Альберта появилось выражение мгновенного оттаивания.
— О, ты так хорошо знаешь мои предпочтения! — в зеленых глазах, переблескивая друг друга, сверкали звездочки восторга.
Альберт, казалось, теперь вообще забыл о том, что только что рьяно доказывал свою правоту. Внимание от Уильяма для него значило гораздо больше, чем то, пробегали тут когда-то кочевые племена или нет. Так он, шествуя дальше рядом с братом, раздумывал с сияющими глазами… до тех пор, пока Шерлок не напомнил о споре, который, как показалось Альберту, закончился еще где-то в прошлом веке.
— Но кочевых племен здесь все равно не водилось, — Холмс-младший посмотрел на него с дерзким вызовом в синих глазах, и у старшего Мориарти создалось впечатление, что парень вот-вот покажет ему язык.
Это заставило Альберта сменить звезды в глазах на недовольство по всему лицу. Не любил он, когда Шерлок умничает. Особенно когда он умничает при Уильяме. Уильям, правда, ушел несколько вперед, но ведь он вполне мог это слышать!
— А я говорю, они тут были! — настоял на своем Альберт. — Вот увидишь, сейчас найду статью…
— Подожди до привала, брат, — произнесла проходящая рядом Луис. — Через десять минут остановимся.
— Я могу и на ходу нагуглить, — деловито и важно заметил Альберт. Очень уж хотелось ему поскорее утереть нос Холмсу.
— Впереди крутой и каменистый спуск, — предупредила девушка, глядя на брата исподлобья.
— Ничего, это мне не помешает, — заявил зеленоглазый, доставая телефон и проводя разблокировку.
Лу повела головой по диагонали и неопределенно хмыкнула.
— Пожалуй, посоветуюсь насчет твоего решения с братом Уильямом, — произнесла она. Шедший рядом с ней Майкрофт смерил Альберта неодобрительным взглядом. — Думаю, ему это тоже не понравится.
Альберт поколебался и все же убрал телефон обратно в карман. Что ж, если до привала в самом деле еще десять минут пути, то, пожалуй, доказательство его правоты может подождать. К тому же, там Уильям будет рядом, он услышит, что нагуглил Альберт, и с радостью признает, что старший брат весьма эрудирован. Уильям и так это неоднократно говорил, но будет приятно услышать это от него еще раз. Особенно замечательно будет, если он скажет это при Шерлоке.
Пока Лу распределяла между членами группы перекус, Альберт усердно рылся во всемирной сети интернет. Статьи, которыми когда-то делился с ним Уильям, как назло, не находились. Альберт помнил, в каком именно мессенджере Уильям сбрасывал ему ссылки, но поиск по возможным ключевым словам ничего не давал, а листать переписку оказалось долго. Да и не удавалось найти нужную информацию при пролистывании.
— Эти ссылки точно были где-то тут, — бормотал он себе под нос, внимательно вглядываясь в экран. — Стоит еще немного поискать…
— Брат, поешь, — Луис протянула ему бутерброд, и Альберт, машинально взяв его, положил рядом с собой на камень. Он был слишком увлечен поиском, ему было не до бутербродов.
Уильям, заметив, как усерден Альберт в своих поисках, решил, что неплохо будет его отвлечь от этой темы и разрешить спор оригинальным образом. В конце концов, история создается каждый день, и никто не знает, что будет считаться настоящим следом истории через сотню лет. А значит, раз кочевников тут, может, и не было в доисторические времена, всегда можно сделать вид, что кочевники есть здесь в настоящем времени. Такие путешественники, как их туристическая группа. Можно оставить после себя какие-нибудь памятные знаки, чтобы потом кто-то их нашел и изучил.
— Послушайте, — произнес он достаточно громко, чтобы Альберт услышал, но ненавязчиво. — Может, сами изобразим кочевников?
Большая часть группы уставилась на него с недоумением. Уильям редко предлагал подобные забавы. Обычно он предпочитал веселиться более сдержанно и не заниматься явным ребячеством. Но что удивило большинство, то явно раззадорило Шерлока. Он подскочил с травы и, на ходу жуя бутерброд, зашагал к приятелю.
— Хочешь сделать это место стоянкой? — полюбопытствовал он.
Уильям запустил руку в светлые волосы и почесал затылок.
— У нас здесь так-то привал, а не стоянка, — произнес он задумчиво. — Но ведь никто не мешает нам сделать вид, будто здесь была настоящая стоянка! — он улыбнулся Шерлоку и чуть прищурился. — Давайте оставим тут какие-нибудь памятные знаки!
Шерлоку, разумеется, идея понравилась. Он носился вокруг, собирая камешки, а также зазывал остальных присоединиться. Первой составила ему компанию Ирен. Она носилась вокруг места привала так быстро, что по ней сразу было видно — в походе она освоилась. То тут, то там раздавался их с Шерлоком задорный смех. Уильям тоже смеялся, только более тихо и сдержанно. Он был уверен, что не пристало профессору математики ржать как конь, хоть и породистый. Но против того, чтобы так ржал рядом Шерлок, он ничего не имел.
Моран тоже решил присоединиться к «современным кочевникам», создающим прямо на его глазах памятки, которые, возможно, станут культурным наследием в будущем. Он огляделся, взглянул на Альберта, потому что Уильям до этого поглядывал на Альберта, и махнул ему. Зеленоглазый не обратил на его жест совершенно никакого внимания.
— Альберт, не хочешь присоединиться? — отложив в сторону найденный неподалеку увесистый камень, спросил Уильям.
— Нет, я занят, — бросил тот в ответ с таким равнодушием, что сразу стало понятно: он даже не заметил, кто именно его позвал.
Веселье становилось более и более коллективным. Теперь компании помогал и Фред, а за ним таскать камни и создавать из них шедевры искусства пошел Ватсон. Луис и Майкрофт не присоединялись, но активно давали советы, где, что и как лучше положить, придвинуть и взгромоздить. Альберт сидел рядом, сосредоточенно проводя время в телефоне. Лу искоса на него поглядывала, но ничего не говорила. В конце концов, он там, пожалуй, был занят чем-то действительно важным, раз не согласился повеселиться даже после приглашения Уильяма. Он был таким тихим и задумчивым, что Лу даже почти забыла, что он где-то здесь. И потому, когда он с громким криком: «Нашел!» вскочил и победно взмахнул руками, чуть не выронив при этом телефон, Лу сама чуть не вскочила.
— Уильям, я нашел! — снова заверещал Альберт. — В период мезолита в Британии были племена кочевников, однако после они были вытеснены оседлыми племенами! Я был прав!
Однако Уильяма поблизости не было. Он ушел за новыми камнями для создания памятных построек, а с ним ушел Шерлок. Остальные же занимались непосредственно складыванием камешков, и им до того, что зачитывал Альберт, дела не было. И Альберт явственно почувствовал себя идиотом.