***
— Что случилось?! — крикнул Тэд, подбегая к двери и с грохотом распахивая её. Он застыл, увидев перед собой разведчика, стоявшего посреди улицы, пока машины с визгом тормозили, лишь бы не приблизиться к этой твари. Люди в панике разбегались, а Тэд так и стоял неподвижно, когда существо резко повернулось к нему и уставилось пустыми красными зрачками. Будто оно знало, что ему страшно: несмотря на отсутствие челюсти, его глаза прищурились, словно оно улыбалось ему. Тэд смотрел в ответ с ужасом, не в силах пошевелиться; разум кричал ему бежать, но в нём всё ещё оставалась воля сражаться. — Что ты делаешь?! — раздался чей-то крик, и разведчик рванулся к магазину в тот самый момент, когда падальщик налетел на человека, пытавшегося убежать через улицу. Падальщик был почти таким же, как разведчики, только с челюстями, способными рвать и пожирать плоть. Его тело было чуть крупнее, с большим количеством мышц для силы и более длинными когтями. Он отличался от того, с которым сражался Эн: был более мускулистым, но без щупалец на спине для атаки. Тэда втащили обратно в магазин, и дверь с грохотом захлопнулась. Разведчик врезался в дверь, и защитные печати вокруг магазина Амиры активировались, ударив разведчика током, так что он отступил от магазина. Существо издало зов, и падальщик направился к своему напарнику, небрежно отбросив тело убитого человека и проверяя атаками защиту магазина. Внутри Ви оттащила Тэда назад и захлопнула дверь, сердито глядя на парня, но при этом заметив, как дрожит его тело и насколько широко распахнуты его глаза. — Они пошли за вами двумя?! — крикнула Лиззи на Эна и Узи, и те тут же недовольно прищурились. — Нет! Та тварь, которую мы видели в библиотеке, была разведчиком, и мы точно убили ту, с которой дрались, потому что она выглядела как та, что сейчас снаружи, если только это не разведчик. Тогда откуда, чёрт возьми, взялась вторая?! Она явно хочет убивать! — выкрикнула Узи, глядя на стену из-за глухих ударов снаружи, а Амира прищурилась, увидев существо через дверь со своего места. — Это падальщик, — сказала она, и все посмотрели на неё. — Для создания самих себя разведчикам нужны свежие человеческие жертвы, а падальщикам - нет. — С этими словами она потянулась за своей тростью. — И что это значит? — спросила Ви, а Амира сузила глаза. Она посмотрела на Лиззи и указала на неё тростью. — Ты, наверное, не заметила. Падальщики создаются, когда на человека наносят сигил. Когда заклинатель решает его активировать, тело жертвы умирает, превращаясь в падальщика. Поскольку сигил усиливает носителя, они бывают самых разных форм и размеров, с разными боевыми особенностями, но для тех, кто не владеет магией, они всё ещё могут выглядеть как обычные люди. Более старые способны с помощью магии заклинателя возвращать себе прежний облик, но магическое существо всегда распознает их при встрече. Девочка, рядом с тобой был кто-нибудь ещё? Они могли пройти мимо тебя или просто выглядеть так, будто куда-то идут, — спросила Амира у Лиззи, и подросток заметно занервничала, хотя всё ещё держалась вызывающе по отношению к Амире. — Я видела, как тот парень пялился на меня! Но я не-… — Было что-нибудь ещё!? — крикнула на неё Амира, и вопли снаружи стали громче, когда удары прекратились, отчего Лиззи сильно вздрогнула. — Это они привели их сюда! Почему я-...!? — Ты не отвечаешь на мой вопрос!!! Как, чёрт возьми, эти двое могли не заметить, что за ними кто-то идёт, когда рядом Эн!? Чтобы подкрасться к этому человеку, нужен Иисус или быть каким-то летающим растением! Так вы заметили, как кто-то ещё подходил к вам!!!??? — выкрикнула она и поморщилась, услышав громкий удар. Лиззи прижала руки к груди, а Долл схватила её за плечи, поддерживая и успокаивая. — Они не обязаны выглядеть жутко. Это мог быть кто угодно, даже тот, кто должен был там находиться! — крикнула Амира, и Лиззи моргнула, внезапно всё осознав. — Там был какой-то парень! Он прошёл мимо моей машины, у него был фонарик, и он посветил им в салон. Я почти не разглядела его лицо, но на нём была форма — кажется, полицейского или охранника! Он просто посветил на меня, но я его проигнорировала, чувак даже постучал в окно! — сказала Лиззи, и Амира кивнула. — Никогда бы не подумала, что грубость спасёт кому-то жизнь. Если оно вело себя так, но не говорило, значит, оно недостаточно разумно для человеческой речи, но копировало то, что видело у других. Похоже, оно уже давно наблюдает за людьми, — сказала Амира, и остальные напряглись от этой мысли. Громкий удар в дверь заставил Амиру обернуться. Она вздохнула и пошла к двери, её лицо стало жёстким и решительным, а дыхание замедлилось — она пыталась заставить себя расслабиться и довериться собственному телу. — Бабуля! — крикнула Узи, пытаясь её остановить, но Амира щёлкнула её по лбу, как только младшая ведьма подошла достаточно близко. — Ай-.. — Я знаю, что вы двое не хотите спасать никого, кроме тех, кто рядом с вами, но люди здесь — мои клиенты. Ни за что на свете я не позволю каким-то мелким сучкам убивать моих клиентов, — сказала она с хмурым видом, и Узи была ошарашена. — К тому же, если вы трое вмешаетесь, на вас обратят ненужное внимание из-за того, что вы не помогли раньше. Если даже старая женщина с и без того плохой репутацией из-за своей суровости выйдет сражаться, как думаешь, сколько людей начнут ныть о том, почему я не вступила в бой раньше? Я уже стара, Узи. — Амира ухмыльнулась, а Узи обеспокоенно стиснула зубы, пока два вампира были готовы остановить женщину. — Тогда моя цепь-... — Нет. Это твоё оружие. Мне нужно знать, насколько далеко эти твари от магазина, — сказала она, и Эн закрыл глаза, сосредотачиваясь на слухе. — Одна на улице, а другая звучит так, будто немного дальше, возможно, на крыше здания, — сказал Эн, и Амира была впечатлена. — Спасибо, Эн. Это было великолепно, — сказала она с гордой улыбкой, и Эн расплылся в дурашливой ухмылке; его щёки слегка порозовели от комплимента, а Узи улыбнулась ему в ответ. — Что ж, пора прибраться, — сказала она и открыла дверь, пока все готовились помочь старой женщине. Амира вышла наружу и оглядела небольшие следы разрушений. С её позиции были видны два тела и трое раненых. Она заметила разведчика, нападавшего на четвёртого человека, и Узи уже собиралась выбежать вместе с Ви, когда Амира подняла трость, останавливая девушек от приближения. — Здесь ведьма не только ты одна, Зизи, — сказала она, и её глаза вспыхнули. Узи моргнула от шока, а вампиры наблюдали с тревогой. Разведчик почувствовал магию и повернулся к ней, а она встретила его взгляд. Существо рванулось в атаку, и Амира наполнила магией своё тело и трость. Оно занесло коготь, пытаясь схватить цель, но Амира парировала удар, остановив атаку кончиком трости. Она шагнула в сторону, позволяя твари рухнуть на землю перед магазином. Она свирепо посмотрела вниз, но её глаза вспыхнули ещё ярче, когда существо заглянуло внутрь магазина на остальные цели. — Ты сражаешься со мной! — крикнула она и обрушила трость ему на голову, усилив всё своё тело магией, подпитываемой гневом. Словно в замедленной съёмке, все — и мирные жители, и раненые, и невредимые — с недоверием наблюдали, как существо отлетело в припаркованную через улицу машину; окна треснули, а металл погнулся от удара. Амира свирепо посмотрела через улицу и начала приближаться к существу, сжимая трость обеими руками. Эн услышал скрежет и шагнул вперёд. — Амир-... — Я знаю, Эн. Эта старая женщина чует, когда нападают исподтишка, — сказала она с усмешкой и разобрала свою трость. Падальщик обрушился на неё сверху, в то время как разведчик в тот же момент бросился на неё. Амира сделала сальто в воздухе, обнажая свой меч; чёрная кровь забрызгала землю, и две руки упали на землю перед ней. Каждая из тварей лишилась конечностей, и они зарычали на неё, когда её меч покрылся их кровью. Амира парировала следующую атаку разведчика своей тростью, но когда падальщик напал на неё, она активировала свою магию и пронзила его голову серебряным клинком. Её меч начал слабо светиться голубым, и она отрубила твари голову. Разведчик зарычал и вырвал её трость, когда падальщик рухнул, но Амира уже держала клинок в полудюйме от морды разведчика. Однако тот заметил это, пригнулся и отпрыгнул назад, шипя на неё с высунутым языком. Амира сверкнула глазами на разведчика; падальщик обмяк, но Амира заметила, что он начинает регенерировать. Она сосредоточилась на разведчике, который начал атаковать её, оттесняя и создавая дистанцию. Она прищурилась и, уклонившись в очередной раз, прошептала что-то. Её серебряный клинок мягко засветился, едва заметное голубое свечение окутало его, придавая почти святое сияние. Он держал дистанцию, пока падальщик регенерировал, но Амира не собиралась этого терпеть. Она бросилась к двум монстрам, и разведчик атаковал её. Амира усилила своё тело на одну секунду и нанесла удар. Она рассекла разведчика пополам, и его труп разлетелся на две части, когда она пробежала сквозь него. Тело вспыхнуло голубым пламенем и рассыпалось в пепел, не долетев до земли. Амира усилила ноги после своего убийства и бросилась к падальщику. Голова почти отросла заново, когда Амира подпрыгнула в воздух. Существо успело восстановить один глаз, чтобы увидеть, как подошва ботинка врезается ему в лицо, припечатывая его к земле. Амира моргнула, когда почувствовала, как тварь зашевелилась под её ногами и швырнула её в воздух. — Ву-у-у! — удивлённо протянула она, пока поток воздуха проносился мимо неё. Падальщик быстро вскочил и рванулся, чтобы добить её, но вспышка света ослепила его. Монстр остановился, и в тишине улицы раздался звук металла, вонзившегося в камень. Меч Амиры был вонзён в землю позади существа; синяя аура рассеялась и падальщик начал рушиться, а затем тоже вспыхнул огнём и рассыпался. Амира падала вниз, но прямо перед тем, как коснуться земли, остановилась и шагнула вперёд так, будто просто вышла утром из магазина за газетой. — Ну вот и всё. Чёрт, я совсем заржавела, — пробормотала она, обходя улицу, чтобы поднять ножны трость и своё оружие. Все в магазине после увиденного боя старой женщины были ошеломлены. Амира заметила их, и её глаз дёрнулся. — Дверь что, всё это время была открыта?! Я вообще-то всё ещё плачу за этот кондиционер!!! Если уж смотрите — выйдите и закройте дверь! — крикнула она на группу, заставив их вздрогнуть и медленно выйти наружу. Все выстроились снаружи, и Узи подошла к Амире, с тревогой оглядывая её. — Бабуль, ты в порядке? — спросила Узи, и Амира улыбнулась ей, с благодарностью и заботой потрепав её по волосам. — Я в порядке, Зизи. Хотя я и правда стала такой слабой! Раньше я могла быстро расправляться с врагами, а теперь трачу время и реагирую слишком медленно, — вздохнула Амира, возвращаясь вместе с Узи к остальным. — Ну, а сколько прошло с момента твоего последнего сражения? — спросил Эн, и Амира поникла. — Сорок лет. Зах был тем, кто этим занимался, — сказала она, потирая плечи. — Чёрт, ну, такая старушка, как ты, в свои лучшие годы наверняка была бы очень опасной, — сказала Ви, и Амира тихо усмехнулась. — Приму это как комплимент. Я ведь, в конце концов, охотилась на таких, как вы, — сказала Амира и взглянула на раненых. — Узи, ты можешь-...? — Я уже вызвала скорую. Они скоро будут. Тэд получил сообщение от своего отца, спрашивал, всё ли с ним в порядке, — сообщила Узи. И словно по сигналу, по дороге завыли сирены, стремительно приближаясь к группе. Все наблюдали, как из машин вышли полицейские и начали оценивать ситуацию, подбегая к раненым и оказывая помощь, пока спустя несколько секунд не прибыла скорая. Фрэнк тоже появился и поговорил с несколькими офицерами и медиками, прежде чем подойти к группе; его взгляд задержался на Узи. — Я так понимаю, это еще одна сверхъестественная штуковина? — спросил он, и Тэд кивнул. — Разведчик и падальщик преследовали детей из библиотеки. Одного убили там, — сказала Амира, и Фрэнк вздрогнул, его взгляд стал печальным и потерянным. Узи с беспокойством посмотрела на него, а Тэд подошёл и успокаивающе положил руку ему на плечо, прежде чем Фрэнк покачал головой и кивнул женщине. — Эм… думаю, я останусь с папой, ребят, — сказал Тэд. Все посмотрели на него, а затем он побежал к отцу. Амира ещё несколько секунд смотрела им вслед, прежде чем спросить девушек, собираются ли они домой. — Ага. Я не собираюсь торчать тут с полицией. Но книга остаётся у Долл, — сказала Лиззи, и Узи пожала плечами, продолжая наблюдать за ранеными и мёртвыми. Они направились к машине Лиззи, запрыгнули внутрь и уехали, прежде чем полиция решила их допросить. — Я оставлю Бо у себя на ночь. Мне бы хотелось побыть в чьей-то компании. Ви, ты останешься? — спросила Амира, и вампирша кивнула, бросив взгляд на Тэда. Амира заметила, что Узи продолжает смотреть на работающих офицеров, и её озадачило её молчание. — Узи? — позвала её Амира, и Эн посмотрел на женщину, но затем перевёл взгляд на Узи. Девушка просто безучастно смотрела на Фрэнка, а в её глазах сменялись эмоции. — Можете идти внутрь, мисс Амира. Мы ещё немного побудем здесь, — сказал Эн пожилой женщине. Она уже хотела возразить, но Эн ободряюще улыбнулся ей. Медленно кивнув, она вернулась обратно в магазин. Ви вопросительно посмотрела на него, а Эн ухмыльнулся ей. — Не тупи, — сказала Ви, и Эн кивнул, хотя знал, что она переживает за ведьму. Когда они оба вошли внутрь, Эн коснулся плеча Узи. — Что случилось? — спросил Эн, но Узи промолчала. Она наблюдала, как мёртвых увозят в мешках для тел, а раненых загружают в машины скорой помощи. Узи молчала, пока её взгляд скользил по остаткам битвы, страху на лицах людей и усталости на лице Фрэнка. Его разговор с ней вновь всплыл у неё в голове, и ей стало не по себе. Не только она устала от всей этой ситуации, но и она не обязана быть опорой для всех. Она почувствовала, как Эн встал рядом, и тихо вздохнула. — Он извинился передо мной, — сказала Узи, и Эн посмотрел на неё. Она посмотрела в ответ, неуверенная, вспоминая его просьбу. — И он попросил меня похоронить ту маленькую девочку, — сказала Узи, из-за чего Эн недовольно прищурился. — И ты согласилась? — Да, — ответила Узи. — Она заслуживает хотя бы этого. Любой ребёнок заслуживает. — Узи сказала это тихо, и Эн молча согласился. Они оба наблюдали за происходящим, и ведьмочка прислонилась к вампиру, когда заметила, как некоторые люди плачут и указывают на магазин. Она не собиралась спрашивать Эна, что именно они говорят, потому что Фрэнк выглядел обеспокоенным, так что она и так могла догадаться. Ей не хотелось слышать, как её бабушку называют монстром. Через некоторое время к ним подошёл Тэд, выглядя нервным. — Эм, папа ведь может с вами поговорить, да? Вы же не оторвёте ему голову? — Нет, не оторвём. Даже мы понимаем, что он просто делает свою работу, — ровным тоном сказала Узи, изображая раздражение, и Эн кивнул. Узи заметила, что он... нервничает? Пожалуй, лучше сказать, что ему неловко. — Круто! — Тэд махнул своему отцу. Фрэнк подошёл к ним с явной тревогой, в основном из-за того, что Эн буквально сверлил его взглядом. Узи ткнула Эна локтем, когда мужчина замялся, не решаясь заговорить, и Эн прекратил свой пристальный взгляд на человеке. — Кхм, спасибо, — неловко сказал Фрэнк и достал свои записи со свидетельскими показаниями. — Итак, Тэд рассказал мне в общих чертах, что произошло. Я знаю, что вы оба не собирались вмешиваться, но можно спросить, что привело этих тварей сюда? — Я не уверена, преследовали ли они нас или Лиззи с Долл из библиотеки, — сказала она, и Фрэнк нахмурился. — А что вы делали в библиотеке? Вместо того чтобы рассказывать Фрэнку всю историю о том, что они с Долл нашли, она поведала ему о книге, которую они украли. Мужчина был ошеломлён её беспечным отношением, но всё же признал, что такая книга не должна попасть в руки жителей города. — Ты же понимаешь, что это всё равно кража, — прямо сказал ей Фрэнк, и Узи покачала головой. — Нет, я просто взяла её почитать и не вернула, потому что мне бы выписали штраф… — сказала Узи. Фрэнк посмотрел на неё тяжёлым, не терпящим возражений взглядом. Она уставилась в ответ, и её упрямство победило в этой игре в гляделки, так что Фрэнк лишь вздохнул. Всё-таки она была очень упрямой девчонкой. — Хааах! Ладно. Эта книга поможет вам двоим, так что я закрою на это глаза. Но есть другая проблема, — начал Фрэнк, оглядываясь на свидетелей и прочих любопытных. — Люди здесь видели, как Амира сражалась. — Он помолчал. — Они хотят, чтобы мы арестовали её за то, что она привела сюда этих тварей. И за колдовство, из-за которого, как они говорят, может возникнуть армия зла, — осторожно добавил Фрэнк. Как ни странно, ни Узи, ни Эн не отреагировали резко. — Мы не собираемся на тебя орать. Эн, наверное, уже всё слышал, а я и не удивлена, — сказала Узи, закатив глаза и скрестив руки. Фрэнк заметил её раздражение, но не ожидал, что она будет настолько… сдержанной в своём гневе. — С чего ты вообще ожидала чего-то подобного? Никто в этом районе никогда не ненавидел Амиру так, как твои задиры ненавидели тебя. Извини, что заговорил об этом, — сказал Фрэнк, заметив, как Узи свирепо на него посмотрела. Она запрокинула голову и простонала. — Фрэнк, если город забывает людей, умерших в страхе, то с чего ты взял, что они будут благодарны тому, кто защищает их необычными методами? Они увидели, как старая женщина надрала всем задницы и разрубала тварей на куски — конечно, им страшно. Но если бы сюда ворвалась полиция, паля во всё подряд и разрушив ещё больше, они бы всё равно, наверное, были благодарнее, — раздражённо сказала Узи и бросила сердитый взгляд на людей, продолжавших пялиться на них. Фрэнк шумно втянул воздух и вздохнул. — Как бы то ни было, все боятся того, чего не могут объяснить. Уверен, вы двое тоже когда-то это чувствовали. Магия и ведьмы — ещё одна вещь, которой люди боятся, и не без причины. Я не смогу остановить слухи, но никто ничего не снимал, так что в этом плане вы в безопасности. Правда, не знаю, как теперь пойдут дела у магазина, — сказал он, выглядя так, будто ему действительно жаль Амиру. Старая женщина была суровой, но никому ничего не сделала. Узи пренебрежительно махнула рукой и посмотрела обратно на магазин. — Бабуля всё равно не сможет открыться. Там слишком много повреждений, которые нужно чинить, да и я не смогла бы выйти на работу. Мы с бабулей договорились, что во время недели тестов я буду готовиться. — Узи вздохнула, а Тэд моргнул так, словно только что кое-что осознал. — Погоди… так вот почему у тебя хорошие оценки? Потому что она заставляет тебя учиться? — Узи посмотрела на него тяжёлым взглядом и фыркнула. — Бабуля не заставляет меня делать ничего. Она просто знает, как сильно я хотела уехать из этого города, поэтому разрешала мне заниматься здесь или в библиотеке, чтобы я смогла поступить в хороший колледж, — сказала Узи так, будто это было самой очевидной вещью на свете, и люди ошеломлённо уставились на неё. — Ты… ты собиралась уехать из города? — спросил Тэд едва слышным шёпотом, а Фрэнк просто смотрел на неё с неверием. Узи растерянно перевела взгляд с одного на другого и кивнула. — Моя школьная жизнь вообще никак вас не касается. Мы закончили с вопросами? Я хочу домой, — сказала Узи, уперев руки в бока. Фрэнк моргнул, выходя из оцепенения, и кивнул. — Да… эту ситуацию нельзя решить обычными методами, и я просто хотел собрать информацию о том, как всё произошло, раз уж все видели случившееся. Но благодаря вам двоим я теперь знаю, что в библиотеку лучше не лезть, хотя всё ещё не понимаю, кто умер в этот раз, чтобы создать монстров. Вы двое заметили что-нибудь? — спросил он. Узи задумалась. Она заметила только силу… и Эна... — Эн, чем пахли те штуки? — спросила его Узи, и он посмотрел на неё сверху вниз, задумавшись и положив руку на подбородок. — В том-то и дело. От них пахло старой плотью, но этот запах почти полностью перебивало кое-что другое. Даже когда мы были в библиотеке, я ничего не чувствовал, пока ты кое-что не увидела, и то запах был очень слабым. Всё перекрывал запах мокрого металла. — Мокрого металла? — одновременно спросили остальные трое, и Эн кивнул. — Ну, как сильный металлический запах, когда долго идёт дождь. Или ржавчина. Эти запахи как будто смешались, — сказал он, и Узи прищурилась. Она взглянула на Фрэнка и решила рассказать ему про отключение электричества, на что тот ответил, что камеры наблюдения перестали работать во время первого инцидента. — Значит, отключение света и запах металла — наши зацепки. У нас нет кинологического отряда, и я сомневаюсь, что кто-то позволит использовать собак для поиска по запаху. — Они бы всё равно не смогли, — сказал Эн, пристально глядя на Фрэнка. — Когда мы вошли, запаха почти не было, и я смог уловить след только потом, когда понял, что именно ищу. Поэтому скажу сразу: те двое существ, с которыми здесь сражалась Амира, — это двое, которых мы раньше никогда не встречали. И то, что было в библиотеке, не ушло вслед за нами. — Оно всё ещё там!? — закричали двое мужчин, а Узи лишь молча смотрела на него широко раскрытыми глазами. — Ага. Я не чувствовал запаха ни одного из них, так что не думаю, что они пошли за нами. — Тогда город в опасности! Почему ты сразу не сказал, что эта тварь всё ещё там!? — закричал Фрэнк, а Эн посмотрел на него так, будто тема была ему совершенно неинтересна. — Потому что оно не уйдёт, — сказал он, и все ошарашенно заморгали. — С чего ты это взял? — Оно ищет что-то конкретное или что-то охраняет, — ответил Эн и крепче прижал Узи к себе. — Оно собиралось напасть на ведьм, но не стало, потому что там был я. Значит, скорее всего, оно было одно. По запаху было понятно, что оно старое, потому что запах гнили почти отсутствовал — никто новый не умер. А потом произошло нападение. — Оно доложило и отправило двоих собрать информацию и найти скрывающихся ведьм, — вздохнула Узи, и Эн кивнул. — Долл одна, на неё нападут, Эн, — сказала Узи, и он посмотрел на неё. — Мы пойдём, нужно их предупредить, — сказал Тэд, и пара посмотрела на них. Узи мысленно приняла решение и отошла от них, заходя внутрь магазина. — Она ведь не собирается их бросать, правда? — спросил Фрэнк, и оба парня одновременно ответили: «Нет». Узи вышла обратно, держа Бу в руке. — Иди попрощайся с Бо, — приказала она Эну, и он радостно кивнул. Он быстро проскочил мимо неё, а она позволила двери захлопнуться. — Держи Бу, — сказала она, передавая плюшевую игрушку. Фрэнк в шоке уставился на неё, держа игрушку в руках. — Бабуля сказала, что сегодня ночью нам нужно избавиться от порчи, так что лучше не приближаться к тем двоим, — сказала она с выражением отвращения на лице. — О, тогда я устрою наблюдение. Я не буду-... — В этом тоже нет необходимости. Можете просто пойти домой. Я думаю, вы живете достаточно близко, чтобы Бу мог просто прилететь к ним домой. Просто оставьте его с Тэдом, и пока Долл не использует магию, с ними всё будет в порядке. Но это всё равно мера предосторожности, — сказала Узи и посмотрела на магазин. Эн вышел обратно и присоединился к ним. — Мы готовы идти! Ви останется в городе, так что если случится что-то серьёзное, она быстро появится, — сказал Эн с улыбкой, и остальные кивнули. Фрэнк поблагодарил Узи за плюшевую игрушку, а она лишь пожала плечами. — Я чувствую себя частично виноватой и не хочу, чтобы ваша смерть была на моей совести, — сказала она, скрестив руки и отведя взгляд. — Ясно… в любом случае спасибо. Спокойной ночи, — сказал он и отошёл от группы. Тэд тоже поблагодарил её и попрощался с Эном, ударившись с ним кулаками, хотя всё ещё выглядел нервным. — Всё будет нормально, Тэд. Ви сначала отправится к тебе, но на всякий случай… — сказала Узи и протянула ему свой пистолет. — Стой, серьёзно!? — Ага. Только не потеряй его и будь осторожен — отдача у него довольно сильная. Нужно было просто убедиться, что твой отец его не увидит, — прошипела она, и Тэд кивнул. Он помахал им на прощание и побежал к Фрэнку. Фрэнк переговорил с оставшимися офицерами, и вскоре все разъехались, причём Фрэнк и Тэд уехали последними. — Теперь, когда все ушли, поехали домой, — сказала Узи, направляясь к своему байку. — Ты поедешь на байке? — спросил Эн, и она покачала головой. — Просто загоню его обратно в гараж, — сказала она и завела двигатель. Через пару минут байк уже стоял закреплённый в гараже, и они собирались уходить, когда Эн спросил, что находится наверху лестницы. В гараже была дополнительная дверь, ведущая в небольшой коридор. В этом коридоре находились дверь наружу и лестница. — Это старая комната моей мамы. Думаю, бабуля запечатала её со стороны основного дома после её смерти. Она больше не могла туда подниматься, не расплакавшись… особенно после смерти дедушки, — сказала Узи. Эн бросил взгляд вверх по лестнице, но всё же последовал за Узи наружу. — Кстати, почему ты раньше не рассказал про этих разведчиков? Хотя бы мне? — спросила Узи, когда они снова вышли в переулок. Её слегка расстраивало, что Эн ей ничего не сказал. — Ох, хех, я отвлёкся на то, как Амира сражалась, а потом она вмешалась ещё до того, как я вообще успел об этом подумать. Мне редко приходилось запоминать запахи, если только я не охотился. Запах был мерзкий, так что я просто выкинул его из головы, — усмехнулся Эн. Узи могла это понять… отчасти. — И я ничего не сказал по дороге обратно, потому что был… немного отвлечён, — добавил Эн, неловко отводя взгляд, когда вспомнил, как она прижималась к нему задницей. Если ее задница прямо перед ним, а ее сладкий аромат кружит голову, то его нельзя винить в том, что он отвлекается на другие вещи. К тому же он и так может легко убить тех монстров! — Ладно, давай просто вернёмся домой. Не хочу оставлять поместье пустым, когда завеса исчезла, — вздохнула Узи, Эн подхватил её на руки и взмыл в воздух. Она смотрела на маленькие огни города и прижалась к вампиру, дрожа от лёгкого ветерка. Когда они добрались до леса, телефон Узи звякнул. Она достала его, прочитала сообщение и слегка наклонила голову. — Эн, у тебя телефон на беззвучном? — спросила она. Эн моргнул, остановился и проверил телефон. Достав его, он увидел пропущенный звонок и два непрочитанных сообщения. — Упс, а ты как узнала? — спросил он, и Узи показала ему сообщение, которое получила сама, оно было от Чарльза. Эн с тобой? Я отправил ему сообщение и звонил, но он не отвечает. Мне нужно кое-что рассказать ему насчёт его волчьей крови. — О. Тогда я могу ему перезвонить, — сказал он, и Узи кивнула. Эн посмотрел на полученные сообщения и нахмурился от непонимания, потому что одно пришло от Чарльза, а другое — от Терона. Привет, Эн! Надеюсь, ты не слишком занят, чтобы поговорить. Я позвоню тебе позже насчёт некоторых вещей, которые тебе стоит знать. Сообщение от Терона было отправлено уже после звонка. Ты в порядке? Ты обычно не игнорируешь телефонные звонки. Чарльз начинает волноваться, так что скажи нам, всё ли у тебя хорошо. И ещё, тебе, возможно, стоит привлечь Узи к разговору с ним. — Терон тоже мне написал. Перезвонить ему? — спросил Эн, а Узи огляделась. — Перезвонишь им, когда вернёмся домой. Последнее, что нам нужно — это чтобы ты уронил телефон в лесу, — сказала она, и Эн кивнул. Он отдал ей свой телефон, чтобы она подержала его, прежде чем полететь быстрее, чтобы добраться домой. Он приземлился перед особняком и огляделся, когда услышал шорох в деревьях. Он почувствовал запах чего-то поблизости, но не был уверен, друг это или враг. — Мне достать цепь? — спросила Узи, всё ещё у него на руках, касаясь запястья, где была свернута её цепь. — Нет, ты останешься внутри, — сказал Эн с улыбкой, и Узи запротестовала, когда он открыл дверь в особняк и поставил её внутрь, прежде чем захлопнуть её. — ЭН!!! — закричала она и ударила кулаком в дверь. — Оставайся внутри, Узи! — крикнул Эн через дверь, и Узи застонала, но знала, что он просто заботится о ней. — Никогда такого не было.… Может, моя порча настолько сильна, — подумала она и смирилась. Она прошла в гостиную, включила лампу и раздвинула шторы, чтобы посмотреть наружу. Она не видела Эна, так что он, вероятно, всё ещё был на крыльце. — Он будет в порядке, — пробормотала Узи, и воспоминания о том, как Эн потерял ногу, всплыли у неё в голове. Она сильнее сжала шторы, когда дверь открылась. Она резко повернулась и увидела, как Эн вошёл внутрь. — Ну, на меня ничего не напало. Я всё время слышал какие-то звуки, но они постепенно стихли, — сказал он с улыбкой, и Узи тихо выдохнула с облегчением. Она снова задернула штору и подошла к нему, чтобы отдать телефон. — Позвони Чарльзу. Я пойду посмотрю, насколько всё плохо на кухне. Всё это мясо не могло нормально сохраниться, если оно было на улице, — сказала она, и Эн кивнул, хотя ничего странного он не чувствовал. Зато он чувствовал запах шоколада. Эн позвонил старику и включил громкую связь, когда тот ответил. — Чарльз? — Привет, Эн! Дай мне секунду, Терон и я смотрели фильм, — сказал он, и Эн услышал, как тот шевелится. — Вот так! Надеюсь, теперь у тебя всё в порядке. Ты не ответил ни одному из нас, и это немного насторожило. Что-то случилось, о чём нам стоит волноваться? — спросил он, и Эн рассказал ему, что произошло в магазине и библиотеке. — Это нехорошо. Но я рад, что это заметил кто-то ещё. Полагаю, только существа с собачьими характеристиками могут уловить подобное, — сказал Чарльз, и Эн нахмурился. — Что ты имеешь в виду — “уловить”? — спросил Эн, и Чарльз задумчиво хмыкнул. — Ну, поэтому я и пошёл к Амире за книгами. Я не так много читал, потому что обычно слушал истории, пока работал, но когда я захотел спокойно почитать и пошёл в библиотеку, там стоял резкий запах — как ржавчина и застоявшаяся вода. И мне в самом здании было очень не по себе. Я рад, что не только я чувствовал этот запах, но подумать только — что-то было внутри этого места и бродило там, — сказал мужчина, его голос стал тише, словно он испугался. Эн с тревогой посмотрел на телефон, но попытался улыбнуться. — Ну, мы уже рассказали об этом Фрэнку и Тэду. Если он там так долго, как ты говоришь, то нам, наверное, не стоит беспокоиться, что на нас кто-то нападет. Такое уже случалось, — сказал Эн лёгким тоном, и Чарльз тяжело вздохнул. — То, что ты вампир, не значит, что ты должен так к этому относиться. — Я и не отношусь, — обиженно протянул Эн. — Амира их убила, и мы знаем, как с ними справляться. Если сейчас об этом переживать, когда Узи ранена, это только усилит её стресс, — сказал он, надувшись, и Чарльз на другом конце линии улыбнулся. — Рад видеть, что вы двое разбираетесь со своими делами. Не думаю, что это легко. Кстати, о маленькой леди — она там? — спросил Чарльз, и Эн пошёл на кухню, чтобы забрать её. Он не ожидал, что она будет перекладывать продукты в холодильнике, чтобы освободить место для мяса. — Как, черт возьми, я должна понять, что испортилось? И почему оно в холодильнике становится фиолетовым!? — зарычала она, и Эн подошёл к ней и опустился на колени, так как она сидела на полу. — Оно для тебя вообще странно пахнет!? — спросила она, фыркнув, даже не дав ему открыть рот. — Э-э… — Эн оказался лицом к лицу с фиолетовым куском мяса, завернутым в плёнку со вчерашнего дня. — Оно подходит под мою эстетику, но как мне понять, что я не умру, если это съем!? Знаешь что, я приготовлю немного. Если запах будет странный, мы всё соберём и выбросим в лес. Кроме нескольких кусков. Кто знает, будут ли в той книге рецепты. Это редкое мясо, — быстро сказала Узи, продолжая бормотать о том, что еду нельзя выбрасывать. — Узи. Чарльз нас слушает, — сказал Эн, и Узи посмотрела на телефон. — Эй, Чарльз, ты ешь фиолетовое мясо? — спросила она, и на том конце повисла тишина. — Мисс Узи, из всей цветной еды, о которой я слышал, были только зелёные яйца и ветчина. — Ну, это мясо утром стало зелёным! Я могу принести немного завтра, после того как приготовлю. На вкус оно как тунец, — быстро сказала она, и Чарльз был озадачен. — Думаю, я откажусь. Я надеялся, что ты послушаешь, что я скажу про волчью кровь Эна, потому что это касается вас обоих, — сказал Чарльз, и Узи отвлеклась от темы мяса, сосредоточившись на Эне и том, что мужчина собирался сказать. — Со мной что-то не так? — обеспокоенно спросил Эн, и Чарльз усмехнулся. — Нет, Эн. С тобой всё в порядке, скорее, есть вещи, о которых я должен тебя предупредить, и вещи, которые ты будешь испытывать. У меня есть несколько вопросов, если ты не против. — О… конечно! Спрашивай! — Хорошо, и заранее прошу прощения, потому что некоторые из них могут быть неуместны для вас обоих, — сказал он, и они переглянулись с вопросительными взглядами. — Ничего, думаю. Лишь бы с Эном всё было в порядке, — сказала Узи, и Чарльз задумчиво хмыкнул. — Ладно, Эн, ты когда-нибудь становился чрезмерно собственническим? — начал Чарльз, и тот растерялся. — Что ты имеешь в виду? — спросил Эн, и Чарльз на секунду задумался. — Ну, вчера вечером я заметил, что ты был грубоват с Тероном после того, как высадил нас у Узи. У тебя когда-нибудь возникало желание причинить кому-то вред или “обладать” кем-то в чрезмерной степени? — спросил Чарльз, и Эн ответил “нет”, бросив взгляд на Узи, когда она подошла закрыть холодильник. — Хорошо. А у тебя когда-нибудь было странное ощущение во время полнолуния? — спросил Чарльз, и Узи с недоумением посмотрела на телефон. — Не думаю. Последние 200 лет как-то слились в одно, но я не помню, чтобы до этого что-то было особенно связано с луной, — сказал он, и Чарльз задумчиво хмыкнул. — Ладно, тогда, думаю, этот вопрос к вам обоим. Мисс Узи, Эн “завязывает узел” во время секса с вами? Если вы не знаете, что это, это набухание основания пениса при выделении спермы для размножения партнёра, — объяснил Чарльз. Оба замолчали, полностью ошарашенные, уставившись в телефон с широко раскрытыми глазами и неверием. — ЧТО ЭТО ВООБЩЕ ЗА ВОПРОС ТАКОЙ?!***
Долл и Лиззи получили сообщение от Тэда, в котором он рассказал им, что сказал Эн. Разумеется, обе девушки были потрясены этой новостью, и Лиззи уже собиралась позвонить Узи, чтобы та убила тварь, которая могла прийти за ними, когда он прислал ещё одно сообщение — о том, что она дала им некую защиту. — Я этому не верю! Откуда нам знать, что эта защита вообще работает?! — захныкала Лиззи, а Долл погладила её по спине, пытаясь успокоить. — Uzi hasn't left me for dead when there have been plenty of times, even when she hated us. Trust her with this. If anything, we can go to Thad's. He's close and if those things are after me, then your parents will be safe, — сказала Долл, ободряюще улыбнувшись ей. Лиззи слегка поджала губы, но застонала, откидываясь на кровать. — Ты слишком доверяешь этой ненормальной, Долл. Если бы у неё не было того вампира, она бы решила, что ты в неё втюрилась, — сказала Лиззи, закатив глаза. — I don't think so. We're both in the same boat, Liz. We both have power we don't know and in the end, no one would understand the pain we feel except each other. I'm only trusting her based on the things I've seen and experienced. — Ты потеряла всё, Долл! Как ты можешь доверять ей после этого? — резко бросила Лиззи, злясь, что Долл всё ещё доверяет Узи после того, как та лишила её всего. Долл взглянула на неё, сжимая руки на коленях, а затем достала лезвия, которые получила. Это были серебряные лезвия с зазубренными краями и красными кисточками внизу. — I'm alive. I miss my mother, don't get me wrong. But she told me to remember who she was. Precious memories that even if she was alive, I would never be able to remake after she became that way. I never saw her death. Never heard the words she said. Uzi protected me from that, — сказала Долл, замечая слабое отражение в своих лезвиях. Лиззи обняла её, и Долл мягко улыбнулась в её объятиях, прижавшись к ней. — Мне всё ещё не нравится, что ты так ей доверяешь. Она может предать тебя в любой момент. С тем количеством порчи, что в ней есть, кто сказал, что она не станет такой, как твоя бабушка? — спросила Лиззи, и Долл нахмурилась — сама мысль об этом тревожила её. — Then she should listen to her grandma and get the corruption off, — сказала Долл. Лиззи моргнула, а затем на её лице появилось выражение отвращения. — Фу! Я не хочу представлять этих двоих вместе! Скажу честно, Эн горячий, но то, что он с ней, снижает его привлекательность почти до нуля. Вкус у него ужасный. — He might not stay with her for looks. She was very strong when I saw her fight. Maybe it was her spirit? — предположила Долл, Лиззи разочарованно цокнула языком. — Ни один парень вроде него не останется только из-за «духа». Она должна быть хотя бы достаточно привлекательной. Ладно, хватит об этой ненормальной, давай лучше сосредоточимся на том, как снять с тебя порчу. Ты читаешь ту ведьмовскую книгу с самого возвращения домой, так что больше сегодня не читай, — захныкала Лиззи и поднялась с кровати. Долл наблюдала, как она подошла к двери и заперла её. — Вот так. Ну что, готова? — спросила Лиззи с ухмылкой. Глаза Долл расширились, а потом она тихо хихикнула. — Yeah. Are you sure you don't mind the markings? — спросила она с лёгкой нервозностью. Когда они раньше спали вместе, Долл всегда старалась скрывать свои метки одеждой или толстым слоем макияжа. — Ну конечно. Ты всё ещё моя горячая девушка, — сказала Лиззи с ухмылкой, и Долл улыбнулась в ответ. Лиззи вернулась на кровать, и девушки начали целоваться. Долл расслабилась и подняла руку к щеке Лиззи, мягко поглаживая её лицо и медленно проводя пальцами вниз по шее. В ответ Лиззи подалась ближе, углубляя поцелуй, и опустила руку к талии Долл. Она мягко сжала её, а затем скользнула под одежду, заставляя Долл расслабиться ещё сильнее. Они отстранились друг от друга с лёгким румянцем на щеках, и Долл достала свои лезвия, положив их на прикроватный столик рядом с телефоном. У Лиззи и так ничего не было в карманах, поэтому она просто сняла ленту с волос и стянула футболку, открывая мягко-розовый лифчик. Её волосы золотым каскадом рассыпались по плечам, и Долл потянулась, чтобы убрать пряди с её лица. — Beautiful. — Заткнись, не будь такой банальной, — с раздражением сказала Лиззи, хотя её лицо покраснело, а на губах играла улыбка. Они снова потянулись друг к другу для поцелуя, и Лиззи прижала Долл к себе, тесно соприкасаясь с ней грудью в крепких объятиях. У Лиззи фигура была более выраженной, чем у Долл: грудь примерно второго-третьего размера — вполне помещалась в ладонях. Долл же была поменьше, но это не значило, что она была настолько плоской, как Узи. Обе девушки застонали, когда их языки начали кружиться и танцевать друг с другом, с тянущим ощущением внизу живота — особенно у Лиззи, потому что Долл обхватила её сзади и сняла с неё лифчик. Она стянула его, и Долл принялась ласкать её грудь, легонько проводя по соскам и пощипывая их, ведь она знала, как это нравится Лиззи. Лиззи отстранилась, подавшись назад, и сердито посмотрела на Долл. — Разве это не должно было помочь тебе? На этот раз я не собираюсь быть принимающей стороной, — сказала она и стянула с Долл футболку. Долл моргнула, а затем улыбнулась. — You only want to do this to help me? Not because you like it? — спросила она дразнящим тоном, и Лиззи прищурилась. — Заткнись. Ты знаешь, что ты мне нравишься, но я также видела, в каком ты была ужасном состоянии. Я просто хочу, чтобы ты исцелилась. Так что сегодня ночью принимающей стороной будешь ты, а потом мы обнимемся и заснём, — сказала Лиззи, и Долл нежно улыбнулась ей. Долл сняла с себя футболку и лифчик, и Лиззи, усмехнувшись, принялась ласкать её грудь и целовать в шею. Лиззи толкнула Долл на кровать и продолжала целовать её, пока та издавала сбивчивые стоны — она не привыкла шуметь. Обе почувствовали влажность в своих трусах, и Лиззи провела рукой вниз по талии и юбке Долл, скользнув под ткань, чтобы погладить её через бельё. Она начала мягко посасывать соски Долл, доставляя ведьме нежные волны удовольствия. Долл тоже опустила руку, чтобы ласкать Лиззи, заставив девушку тихо застонать прямо в её твёрдые соски. Лиззи провела рукой по промежности Долл, растирая чувствительную плоть через ткань, и Долл дёрнулась навстречу её руке, желая большего. Лиззи отпустила её сосок и потянулась поцеловать девушку; их языки сплелись, а слюна смешалась. Они отстранились друг от друга и помогли друг другу снять остальную одежду. Затем Долл раздвинула ноги, и Лиззи уже была тут как тут — растирала двумя пальцами её влажные складки, уделяя особое внимание клитору. Долл решила в ответ пососать её соски, заставив Лиззи застонать, но не останавливаться. Обе девушки тяжело дышали. Лиззи ввела пальцы в Долл, заставив ту прикусить сосок, отчего Лиззи вздрогнула. Она начала двигать пальцами внутри неё, и Долл отпустила сосок, чтобы сосредоточиться на поцелуе с Лиззи и одновременно дотянуться до её промежности, доставляя ей удовольствие. Они ласкали друг друга пальцами, пока Долл не сказала, что близка к разрядке, и они решили остановиться. Лиззи толкнула Долл на спину и спустилась ниже по кровати, чтобы приблизиться к её пульсирующему отверстию. Лиззи начала вылизывать складки Долл, зная, что Долл нравится, когда она облизывает ее длинными движениями языка, а затем всасывает клитор. — Ах! Лиззи! М-м-м! — тихо простонала Долл, ее ноги вздрагивали каждый раз, когда Лиззи проводила языком по ее чувствительному бугорку. — Ты тоже… давай вместе, — сказала Долл, отталкивая Лиззи, чтобы приподнять её с ног. — Эй! Долл! — пожаловалась Лиззи, но ее развернули, и они оказались в позе 69. Долл тут же начала посасывать кожу на ее внутренней стороне бедер, нежно поглаживая при этом ее складочки. — Черт возьми, Долл! — прошипела Лиззи и сосредоточилась на том, чтобы ласкать клитор своей девушки, одновременно лаская её пальцами, надавливая на внутренние стенки, пока не почувствовала знакомое сжатие, когда надавила на определённую область. Лиззи продолжала ласкать Долл пальцами и кружить языком, пока та не сжалась и не задрожала от оргазма. Лиззи тоже была близка к разрядке от дразнящих ласк Долл. Долл раздвинула пальцами её складки и легонько подула на влажные половые губы, прежде чем приступить к кунилингусу, нежно облизывая клитор, но не касаясь его. Долл продолжала, пока не услышала, как Лиззи застонала громче, и решила быстро помассировать её пальцами, одновременно попадая в точку G и потирая клитор большим пальцем. Вскоре Лиззи тоже кончила. Она застонала чуть громче, чем Долл, но ведьма прикрыла ей рот бёдрами. Когда они немного успокоились, Лиззи слезла с Долл, и они обнялись. — Похоже, это действительно работает… — хихикнула Лиззи, и Долл увидела, как её паутинки исчезают. — Хочешь ещё один раунд? — спросила она, и Долл улыбнулась, поцеловала её и повалила обратно на кровать. Теперь была её очередь. Ни одна из них не заметила существо, приближающееся к их дому. Разведчик из библиотеки выследил Долл и теперь перелезал через забор, чтобы проникнуть на территорию, поскольку чувствовал, как магия ведьмы распутывается и становится чистой. Разведчик прополз через их двор и вскарабкался по стене, следуя за потоком магии туда, где она была сильнее всего. Он уже приближался к окну, когда его стащили со стены и врезали в землю. Бу удерживал разведчика и, не теряя времени, оторвал ему голову, а затем раздавил череп ногой о землю. Он тихо рыкнул и услышал, как девушки стонут. Его чувства были связаны с Узи, и он ощутил её отвращение, но также благодарность, прежде чем она приказала ему вернуться к Тэду. Бу улетел и приземлился у окна Тэда. — Чёрт! Ты меня до смерти напугал! — прошептал Тэд и увидел труп в руках у Бу. — О… э-э, нам нужно его сжечь. Пистолет сработает, да? — спросил он, а Бу просто моргнул ему в ответ. — Я принесу спички, — сказал он и быстро выбежал из комнаты. Через несколько минут Тэд уже был на спине у Бу, в воздухе, и выстрелил в монстра — энергия мгновенно его рассеяла. Он сделал три точных выстрела, и они вдвоём убедились, что тело полностью уничтожено, после чего собрали мелкие куски плоти с земли и подожгли их. Когда всё было закончено, он повернулся к фамильяру и убрал пистолет в карман, направляясь обратно. — Думаю, я скрою это от папы, но хорошо, что он разрешил мне потренироваться в стрельбе, — сказал он, когда Бу вернул его к окну, а затем снова превратился в плюшевую игрушку. Тэд улыбнулся плюшевому другу, занёс его внутрь и закрыл окно, но не стал его запирать — Спасибо, что выручил, малыш, — сказал Тэд, забираясь в кровать и позволяя плюшу кататься и прыгать по комнате, пока он засыпал, а последние остатки волнения постепенно уходили.***