***
Алекс сидела в своём автомобиле, терпеливо ожидая Элисон. Она уже в третий раз взглянула на часы, и её терпение начало иссякать — Харрис явно задерживалась. Схватив телефон, чтобы позвонить, она внезапно заметила новое сообщение от Фила. С раздражением закатив глаза, Алекс быстро ответила ему: "отбой". Лишь через пять минут Элисон появилась, держа в руках два бумажных пакета. Один из них она протянула Алекс, а из другого извлекла аппетитный бургер. — Я подумала, что ты голодная, поэтому взяла нам немного еды. Алекс вытащила свёрток и, развернув его, немного нахмурилась. — Ты взяла мне бутерброд с курицей? — Ага, я подумала, что ты не ешь бургеры, — Элисон пожала плечами. — И почему ты так подумала? — с игривой улыбкой спросила Алекс. — Ну ты очень стройная, — Элисон в очередной окинула ее взглядом, рассматривая ее тело, — и к тому же занимаешься спортом. — Ты сейчас в открытую на меня пялишься, — поддразнила её Алекс, не скрывая веселья. — Неееет, ты что. Я всё рассмотрела ещё в первый день. — Класс, — произнесла Алекс, откусывая бутерброд. Внутри машины воцарилась тишина, и каждая из девушек наслаждалась вкусом пищи, погружаясь в свои мысли. Алекс время от времени бросала взгляды на Элисон, проверяя, чтобы та не оставляла крошки на сидении, где обычно сидит Фил. В этот момент она осознала, что её напарник никогда не проявлял такого рода заботы. Хотя они работали вместе и хорошо ладили, он не спешил удивлять её подобными жестами. После долгого рабочего дня, в лучшем случае, Алекс могла позволить себе ужин в кафе неподалёку от участка, а в худшем — довольствоваться замороженной едой, разогретой в микроволновке. — Кстати, Фил сообщил, что твоя SSM-менеджер уехала в Канаду ещё полгода назад, — неожиданно сказала она. — Вполне возможно, она как раз оттуда родом, — пожала плечами Элисон, не отрываясь от своего бургерa. — Поэтому мы поедем не к ней, а по тому адресу, что дала Бекка. И я бы хотела попросить тебя остаться в машине, когда мы туда доедем. — Это ещё почему? — её голос прозвучал громче, чем она ожидала. — Потому что мы не знаем, кто это. Может, это действительно твой тайный ненормальный воздыхатель. Мы не можем рисковать, — Алекс старалась говорить спокойно, надеясь, что это убедит Элисон. — Но ведь… — Ты обещала не мешать следствию, Харрис. Так что будь добра соблюдать своё обещание, — произнесла Алекс, сохраняя уверенность в голосе. — Ты бы могла дать мне свой запасной пистолет. Для самообороны, — Элисон улыбнулась, придвинувшись ближе и пытаясь заглянуть Алекс в глаза. — И как же в твоей светлой головушке родилась такая мысль? — Алекс не смогла сдержать улыбку, осознавая, какой нелепый разговор они ведут. — Ладно, согласна… — вздохнула Элисон, будто примирившись с этой идеей. — Кстати, насчёт Ребекки, — продолжила Алекс, — между вами что-то было? — Что ты имеешь в виду? — Элисон сделала вид, что не поняла вопрос. — Вы встречались? — Ну, допустим, а ты что ревнуешь? — на лице девушки заиграла улыбка. — Ага, в твоих мечтах, — Алекс закатила глаза, отказываясь поддаваться на провокации. — Ты знаешь, в моих мечтах ты не ревнуешь, в моих мечтах ты присоед… Элисон не успела договорить слово, как Алекс запихнула ей в рот остатки бутерброда, чтобы та замолчала. Алекс завела двигатель, сосредоточив взгляд на лобовом стекле, контролируя выезд с парковки. Боковым зрением она уловила, как Элисон всё ещё широко улыбаясь, складывает остатки пищи обратно в пакет. — Соберись, Харрис, а то отвезу тебя сейчас домой!Глава 10. Коллекционер.
1 ноября 2024 г., 14:21
— Бекка охренеет, когда меня увидит, — сообщила Элисон, постучав по массивной двери квартиры.
— Вы давно не виделись?
— Уже больше года. — Элисон пожала плечами, как будто это была не такая уж важная деталь.
Алекс ещё раз постучала в дверь дожидаясь, когда она откроется. Они стояли у квартиры, где проживает Ребекка Пирс. Алекс предпочла лично наведаться к ней, вместо того чтобы вызывать её в участок. В домашней обстановке люди обычно более сговорчивы — это был её опыт как детектива. Она прокручивала в голове фотографии, пытаясь сформировать точный психологический портрет Ребекки. Обычно даже по внешности детектив понимала, что это за человек и как надо себя вести. Её мысли прервались, как только дверь распахнулась, и на пороге стояла девушка среднего роста с ноутбуком в одной руке и телефоном, зажатым между плечом и ухом. Увидев Элисон, она чуть не уронила оба гаджета.
— Элисон Харрис! — Ребекка выглядела так, будто увидела привидение.
— Бекка! — Элисон радостно раскинула руки, готовая заключить девушку в объятия.
Прежде чем Элисон успела ещё что-то сказать, Ребекка схватила её за плечо и начала её «бить» кулаком в грудь — довольно слабо, больше похоже на игру, чем на настоящую агрессию.
— Ты! Почему ты никогда не отвечаешь на мои звонки? — Ребекка делала вид, что злится, но в её голосе слышался смех. — Ты что, уехала на другую планету?
— Прости! — смеясь, ответила Элисон, защищая лицо руками. — У меня просто был... небольшой форс-мажор.
— Небольшой? Это что, новая фишка: пропадать с радаров? — Ребекка отступила на шаг, заметив Алекс. — А это кто такая? Твоя телохранительница?
— Я Алекс Донован, детектив, — представилась она с невозмутимым лицом, — мы пришли, чтобы задать вам несколько вопросов.
— О, официально, значит? — Ребекка закатила глаза. — Ладно, заходите.
Квартира Ребекки была настоящим царством искусства. На стенах висели картины самых разных стилей — от классики до авангарда, а в углу стоял рояль, накрытый грудами нотных свитков и блокнотов. Повсюду были скульптуры, декоративные элементы и странные артефакты. Это был хаотичный, но художественно выверенный беспорядок, полностью отражающий энергичную и импульсивную натуру хозяйки.
— Похоже, ты тут ведёшь своё собственное шоу "Антиквариат и шедевры"? — Элисон оглядела пространство, слегка усмехнувшись.
— Это не антиквариат, это искусство, — серьёзно поправила её Ребекка, — каждая вещь здесь имеет свою историю. Например, вот это кресло — оно когда-то принадлежало одному известному французскому художнику... Но неважно, вы ведь не за этим здесь, да?
Алекс, удобно устроившись на мягком диване с яркой синей обивкой, разложила перед собой фотографии жертв и улик с места преступления. Она внимательно смотрела за Ребеккой, которая нахмурилась, рассматривая фотографию Зары. В свою очередь, Алекс описала ей ход событий, которые привели их в её дом.
— Мы хотим понять, что происходит, — начала Алекс, стараясь установить доверительный контакт.
— И вы думаете, что это я? Или что я кому-то разболтала? — её вопрос, полон недоумения, больше относился к Элисон, чем к детективу.
— Мы так не думаем, но может, вы сообщили кому-то случайно. Или может вы тоже заметили что-то странное?
— Я никому ничего не сообщала! — горячо возразила Ребекка, её голос звучал настойчиво. — Но кое-что действительно странное происходило, и если бы ты, Элисон, брала трубки, я бы тебе об этом рассказала!
Элисон, словно очнувшись, обернулась к ней.
— Что ж… Ты можешь сделать это сейчас, — виновато произнесла она.
— Все твои оставшиеся картины выкупил один человек, — с энтузиазмом объявила Ребекка, её глаза засияли от волнения. — Сразу все, представляешь?
Элисон широко распахнула глаза, не веря своему счастью. Волнение захлестнуло её, и она почти не могла удержаться на месте.
— Все? — её голос дрожал от переживаний. — Это же... это невероятно!
— Именно, невероятно, — подтвердила Ребекка, — я пыталась выяснить, кто этот покупатель, но он анонимный. Заплатил наличными, оставил только адрес для доставки и всё. Впервые такое вижу.
— И что в этом странного? — Алекс решила вернуть разговор в русло расследования, её голос стал серьёзнее.
— Ну, скажем так, это... не совсем обычный случай. Обычно коллекционеры стремятся как-то выделиться, а тут полная тишина. — Ребекка нахмурилась. — Плюс, Элисон ведь перестала рисовать, и у меня остались только её самые непопулярные работы.
— Нам нужно больше информации об этом покупателе. Можете предоставить нам данные о сделке? — спросила Алекс, её голос звучал настойчиво.
— Конечно, — ответила Ребекка, махнув рукой в сторону стола, заваленного бумагами, — я сохраняю все записи. Надеюсь, это чем-то поможет.
Подойдя к столу, Ребекка принялась выискивать данные о покупателе. Гора бардака пугала Алекс, ведь её собственное рабочее место выглядело значительно аккуратнее в сравнении с этим беспорядком. Наконец, Ребекка, пробираясь сквозь бумажные завалы, выудила небольшой листок с адресом покупателя и передала его детективу. Алекс очень удивилась тому, как Бекка ведёт свои записи.
— Неужели ты правда об этом не знала? — продолжила Ребекка, её голос звучал как смесь удивления и недоумения. — Когда ты последний раз проверяла свой счёт?
— Даже не помню… — задумалась Элисон, её взгляд потускнел от осознания, — то есть, теперь у нас не осталось картин? Удивительно.
— Я не понимаю, ты рада этому или нет? — спросила Ребекка, поправив свои очки, её выражение лица стало серьёзным.
— Конечно рада! У меня теперь есть тайный коллекционер или тайный поклонник.
— Или тайный убийца, — добавила Алекс с лёгкой иронией.
— Ты мыслишь негативно, мне это не нравится, — нахмурилась Элисон, но улыбка не покидала её лица, как бы она ни старалась скрыть свои чувства.
— Это не негатив, а реализм. Возможно, это просто совпадение, но я в это слабо верю, — заявила Алекс, её интуиция подсказывала, что в этой истории скрыто нечто большее.
Алекс достала телефон и быстро отправила адрес Филу. Будет гораздо эффективнее, если он выяснит детали об этом адресе, пока Алекс и Элисон будут опрашивать помощниц.
Когда Алекс поняла, что Ребекка ничем больше не сможет помочь, она встала с места и кивнула хозяйке квартиры в знак прощания. Подойдя к двери, она заметила, что Элисон о чём-то перешептывается с Ребеккой. Алекс сообщила ей, что будет ждать в машине, и, направившись на парковку, обдумывала последние события и вопросы, которые требовали немедленных ответов.