***
Алекс стояла у двери квартиры Элисон, собираясь постучать, но сразу поняла, что её стук вряд ли кто-то услышит. Из-за двери доносилась громкая музыка и смех, явно указывая на то, что за порогом развернулось настоящее веселье. Алекс, немного поколебавшись, дёрнула за ручку двери, и та легко открылась. Она шагнула через порог, едва удерживая удивление, которое стремительно охватило её. Она ожидала чего-то гораздо меньшего — может, тесного квартирного праздника с парой близких друзей и парой тыкв для антуража. Но вместо этого перед ней раскинулся настоящий мини-фестиваль, и это в одной квартире. Элисон явно умела удивлять. Квартира была просто огромной. Просторные комнаты, высокие потолки и панорамные окна, через которые виднелся ночной город, создавали ощущение, что ты находишься не в жилом помещении, а в каком-то арт-пространстве. Всё вокруг было оформлено в мрачном, но элегантном стиле. Декорации для Хэллоуина впечатляли: искусственные пауки, фальшивые паутины и тусклое освещение придавали квартире зловещую атмосферу, но при этом всё выглядело как тщательно продуманный дизайнерский проект. Гости сновали повсюду: от балкона до гостиной, занимая каждый угол. Музыка гремела, смешиваясь с разговорами и смехом, а люди, одетые в разнообразные костюмы, не стеснялись танцевать. «Надо же… Харрис превратила свою квартиру в чёртов замок для нечисти», — с лёгким удивлением подумала Алекс, пробираясь через толпу гостей. Она ожидала обычной дружеской вечеринки, но теперь видела, что масштаб мероприятия был явно больше, чем она предполагала. Пробираясь сквозь толпу, Алекс чувствовала, как её костюм Лары Крофт привлекает взгляды. Простые, но элегантные шорты, майка, тяжёлые ботинки и кобура с игрушечными пистолетами — образ получился неожиданно эффектным. Она ощущала на себе взгляды, но это не сильно её волновало. Хотя в другой обстановке она чувствовала бы себя некомфортно, здесь, среди костюмированных гостей, всё выглядело вполне естественно. Едва она успела задуматься, где же искать Элисон, как сама хозяйка вечеринки появилась позади неё, напевая всеми известную песню: — Раз, два… Фредди заберёт тебя, — Элисон сделала паузу и прильнула к уху детектива. — Три, четыре… Закрывайте дверь в квартире. Алекс почувствовала лёгкий холодок, пробежавший по её позвоночнику, но не сдержала усмешки, разворачиваясь к Элисон. То, что она увидела, заставило её на мгновение замереть. Элисон стояла в образе женственной версии Фредди Крюгера, и выглядела просто невероятно. Её костюм включал короткий, обтягивающий красно-чёрный полосатый топ с рваными элементами, что добавляло небрежной дерзости. Топ оголял её живот, подчёркивая тонкую талию. Вместо классических джинсов Крюгера она выбрала короткую чёрную юбку, дополняющую весь этот образ. Но настоящей изюминкой были высокие ботфорты из кожи, доходящие почти до середины бёдер, придающие всему наряду дерзкую сексуальность. И конечно же, она не забыла о главном — на одной руке красовалась перчатка с длинными, блестящими лезвиями, напоминающими когти. Она медленно провела ими по воздуху, издавая мягкий, но зловещий звук металла, от которого у Алекс пробежали мурашки по коже. Лезвия мерцали в приглушённом свете квартиры, делая Элисон ещё более устрашающей и соблазнительной одновременно. — Ты пялишься! Значит, я выгляжу шикарно. Алекс вдруг поймала себя на том, что задержала взгляд на фигуре Элисон дольше, чем рассчитывала. Она сделала вид, что не замечает своего смущения, коротко усмехнувшись. — Просто я не думала, что ты так оденешься, — Алекс пожала плечами, — я думала, что ты будешь в костюме Ханны Монтанны. — Почему? — Двойная жизнь и так далее. — Ха… Да, смешно, — Элисон улыбнулась, — но мне кажется, что ты ещё не совсем созрела для шуток. Она подошла к столику и, ловко взяв два бокала с мартини, протянула один Алекс. Та осторожно приняла бокал, краем глаза отметив блеск металлических «когтей» на руке Элисон. Контраст между ярко-красной жидкостью в бокале и острыми лезвиями её перчатки казался чем-то интригующим, почти вызывающим. Алекс чуть усмехнулась, поднимая бокал к губам и делая осторожный глоток. — Ты выглядишь как лучшая версия Лары Крофт, — сказала Элисон, чуть приподняв одну бровь и окинув её взглядом с головы до ног. — Признаюсь, костюм тебе идёт даже слишком хорошо. Алекс, ощущая на себе её пристальный взгляд, чуть нахмурилась, скрывая лёгкую улыбку. — Ну, не всем же быть маньяками с лезвиями, верно? — отозвалась она. Элисон провела когтем по краю бокала, издавая тихий звук, от которого у Алекс по спине пробежали мурашки. Элисон наклонилась ближе, почти касаясь её лица. — Опасный выбор, детектив, — её голос стал тише, почти шёпотом. — Лара Крофт тоже вечно в поисках неприятностей. — Что ж, — Алекс чуть подняла бокал, их взгляды вновь пересеклись, — просто не забудь: она их всегда находит. — Да? Тогда пошли. Элисон лукаво улыбнулась и, ловко ухватив Алекс за руку, потянула её в сторону одного из уютных уголков своей квартиры. На небольшом столике лежала колода карт таро, а рядом горела ароматная чёрная свеча, мягко освещая пространство. — Гадание? — усмехнулась Алекс, пытаясь удержать серьёзный вид. — Ты же не станешь мне рассказывать о проклятиях? — Никаких проклятий, обещаю, — хитро улыбнулась Элисон, приглаживая карты. — Только чистое развлечение. И немного магии для особенных гостей. Её взгляд не отрывался от лица Алекс, пока она медленно и ловко размешивала карты, а затем протянула их Алекс, предлагая сдвинуть колоду. — «Колесница», — объявила она с едва заметной ухмылкой. — Карта движения вперёд, баланса между двумя силами. Похоже, что кто-то здесь пытается совмещать… несовместимое. Алекс чуть прищурилась, её заинтересованность заискрилась сквозь привычную сдержанность. — Как, например, попытка сохранить самообладание рядом с раздражающей блондинкой? — с иронией произнесла Алекс, но в её глазах мелькнуло лёгкое одобрение. Элисон кивнула, притворяясь, что серьёзно раздумывает над её словами. Затем она перевернула следующую карту, и на её лице заиграла хитрая улыбка. — «Дьявол». Символ искушения и того, что скрыто под поверхностью. Скрытая страсть, упрямо не признаваемая, — она выдержала паузу, её взгляд был почти вызывающим. Алекс сжала губы, пытаясь не выдать эмоций. Её голос прозвучал спокойно, но с долей вызова: — Интересно, кто здесь испытывает это искушение? Элисон, не разрывая зрительный контакт, выложила третью карту — «Сила». — Это карта, указывающая на внутреннюю мощь и… скрытую уязвимость, — её голос звучал ниже, чем обычно, едва слышно. — Похоже, кто-то пытается сдержать то, что в конце концов всё равно вырвется наружу. Алекс усмехнулась, не в силах скрыть лёгкого смущения и удовольствия от этого мистического спектакля. — Хорошая попытка, Харрис. Но боюсь, мне потребуется куда больше, чтобы поверить в твои… предсказания. Откуда ты вообще знаешь значение этих карт? — О, к ним шла инструкция. — Инструкция? — Алекс подняла бровь, удерживая ироничную улыбку. — А я-то думала, ты обратилась к какой-нибудь древней магии. Элисон лукаво усмехнулась и, не разрывая зрительного контакта, взяла карту «Дьявол», слегка коснулась её пальцами, словно раздумывая, что сказать дальше. — Древняя магия — это слишком скучно. А вот попытка заставить тебя слегка нервничать… — она наклонилась ближе, её голос стал мягче, почти шёпотом, — даёт куда более интересный результат. — Напомни, какой это бокал у тебя по счёту? — Эммм… Первый? Они обе засмеялись, вспомнив, похожий диалог в клубе. Элисон бросила взгляд на входную дверь и вдруг захохотала ещё громче, глядя, как Фил и его жена зашли в квартиру, неловко пробираясь через толпу гостей. — О, это кто-то должен сфотографировать! Когда Алекс и Элисон подошли к Филу и его жене, обе невольно замерли, разглядывая их образы. Фил был одет как классический дьявол, с рогами на голове, красно-чёрным гримом на лице и плащом, свисающим с плеч. Его жена выглядела полной противоположностью: в костюме ангела, в белом облегающем платье с невесомыми крыльями за спиной и сияющим нимбом над головой. Контраст был потрясающим — демоническое очарование и ангельская невинность, словно символ их собственной динамики. Элисон не удержалась от лёгкого смешка и обратилась к Филу с игривой ухмылкой: — И кто же из вас решал, кто будет ангелом, а кто — дьяволом? Смотрю, распределение ролей получилось… идеально, — подмигнула она, переведя взгляд на его жену, сияющую рядом. Фил с невинной улыбкой поднял трезубец и ответил, подыгрывая: — Думаю, всем очевидно, кто в нашей паре демон, — он усмехнулся и приобнял свою «ангельскую» спутницу за плечи. — Мне кажется, что вы должны быть оба ангелами, — усмехнулась Алекс. — А вы должны быть обе демонами, — парировал Фил. Элисон коротко засмеялась, уловив намёк. Алекс, по привычке закатив глаза, скрыла лёгкую улыбку, но её позабавило это незатейливое поддразнивание. Буквально через секунду заиграла песня после которой Элисон решительно схватила Алекс за руку и потянула её к танцполу. За ними последовали Фил и его жена, посмеиваясь, явно довольные развитием событий. Алекс, поначалу сопротивляясь, попыталась остановиться. — Харрис, я вообще-то не собиралась… — начала она, но Элисон лишь хмыкнула и усилила хватку. — Не собиралась танцевать? Серьёзно? Прости, Алекс, но не танцевать на вечеринке — это преступление, — с ухмылкой ответила Элисон, не позволяя детективу отступить. Под мерцающий свет цветных ламп и под завораживающий ритм, толпа танцующих словно погружалась в музыкальный транс. Элисон медленно повернулась к Алекс и, глядя ей прямо в глаза, начала двигаться в такт, увлекая её за собой. Алекс поначалу двигалась с осторожностью, но вскоре ритм захватил её, и она позволила себе расслабиться. Их движения синхронизировались, и Алекс забыла обо всех возражениях, просто наслаждаясь моментом. Элисон приблизилась, грациозно двигаясь вокруг неё, играя с дистанцией — то приближаясь, то слегка отстраняясь. Они обменивались взглядами, в которых смешивались вызов и лёгкая насмешка, а тесная атмосфера танцпола создавала ощущение уединения, как будто весь мир исчез и остались только они вдвоём. Элисон, чувствуя азарт, слегка прижалась к Алекс, её руки мельком касались её талии, и это придавало танцу неожиданный оттенок интимности. Алекс, удивлённая собственной реакцией, вдруг поняла, что не хочет прерывать этот контакт. Она обняла Элисон за талию, двигаясь в ритме с ней, и их взгляды снова пересеклись. В этот момент песня, казалось, стала ещё громче, словно подчёркивая их напряжённое притяжение. Как только музыка стала тише, Алекс почувствовала, как её взгляд цепляется за знакомую фигуру, стоящую у барной стойки. Это был Палмер. Его самодовольная ухмылка и надменная осанка мгновенно отрезвили её, возвращая к реальности. Алекс замерла, на секунду отрываясь от танца с Элисон, её привычная сосредоточенность вернулась. — Палмер здесь. — Что? — Элисон всё ещё была будто под гипнозом. Алекс развернула Элисон лицом к гостю, чтобы та убедилась в её словах. — Не может быть, что он тут делает? — Вообще-то ты должна была позвать его. Таков был план, — решила напомнить Алекс. — А да? Ну так я его и позвала. — Я знаю, что ты врёшь Элисон, потому что это я его позвала. Так и знала, что ты «забудешь» — коротко бросила она, отпуская Элисон и направляясь к Палмеру. Элисон осталась на танцполе, растерянная и немного разочарованная внезапным разрывом их момента. Она проводила Алекс взглядом, пытаясь понять, как он смог привлечь её внимание. — Детектив Донован, — проговорил он с тёплой, почти дружеской улыбкой, как будто они встретились случайно на каком-нибудь светском рауте, — должен признать, у вас неожиданный образ. — У вас тоже, — Алекс решила разглядеть его костюм. — Неплохой Граф Дракула. — Спасибо. На самом деле, когда я приглашал вас на ужин, я имел ввиду немного другое. Ресторан где-нибудь в центре, приятная атмосфера и еда. Не знал, что вы пригласите меня в квартиру Элисон. Она вообще в курсе? — Конечно. — Я видел ваш танец. Весьма… Тесный. Может, тогда расскажите зачем я здесь на самом деле? — Дэвид, я надеюсь вы сейчас поймёте что я имею ввиду и какую информацию я хочу получить от вас. Элисон не просто помогает с расследованием, она и является ключевой фигурой. Кто-то был в её комнате и взял кое-какие вещи. Я думаю, что у вас есть информация по этому поводу. — А вы неплохо работаете, детектив. Мне даже нравится ваша дипломатичность и уж тем более мне понравился тот трюк с документами. Но знаете, я тоже могу помочь расследованию. Если Элисон хочет узнать куда делись её вещи, то ей стоит поговорить с владельцем дома, а не со мной. — На что вы намекаете? — Кажется, я сказал достаточно, — Дэвид подмигнул, поднимая бокал с напитком ко рту, — а предложение по поводу ужина всё ещё в силе, детектив. Как только Элисон наиграется и пропадёт с радаров, позвоните мне. Алекс лишь ухмыльнулась, явно раздражённая такой уверенностью. — Не стоит ухмыляться. Посмотрите на масштаб этой вечеринки. Вы знаете кто все эти люди? Может, это её друзья? Конечно же нет. В Элисон слишком много пафоса и фальшивости. И очень жаль, что вы этого не видите. — А вы значит самый светлый ангелочек на этой вечеринке? — Нет. Мне кажется, что самый светлый человек тут — это вы. А мы с Элисон два чёрта пытающихся переманить на одну из сторон. Так что сделайте правильный выбор. — Дело в том, что я предпочитаю судить о людях по действиям, а не по образу, который они хотят показать, — она на секунду отвела взгляд к танцполу, где вновь мелькнула фигура Элисон. — Так что, Дэвид, ваши слова, как и ваши намёки, — лишь пустой шум. Палмер усмехнулся, но его взгляд стал холоднее. — Может быть, вы и правы. Впрочем, выбор всегда остаётся за вами, — он поставил бокал на стойку, — но предупреждаю, истина не всегда соответствует вашим ожиданиям. С этими словами он направился к выходу, оставляя Алекс с лёгким чувством напряжения и вопросами, которые возникли в её голове.Глава 18. Хэллоуин.
29 ноября 2024 г., 08:54
Второй месяц осени подходил к концу, и Алекс приходила в участок с особенно приподнятым настроением. Она обожала это время года — когда воздух наполнялся прохладой, и приходилось доставать из шкафа любимое пальто и кожаные ботинки. Это время всегда ассоциировалось у неё с уютом: шорох разноцветных листьев под ногами, мягкий свет уличных фонарей и сладковатый запах согревающих напитков, который плыл по улицам от каждого кафе.
В участке же царила совершенно иная атмосфера. Уже несколько дней там вовсю шли приготовления к Хэллоуину, и каждый раз, проходя мимо паутины, развешанной по углам дверного проёма, Алекс едва сдерживала улыбку. Особенно её веселили новички, которые, не привыкшие к хаосу вокруг, неизменно путались в декорациях.
И сегодня, подобного зрелища долго ждать не пришлось. Элисон, с неизменной чашкой кофе в руке, выходила из кухни, когда её длинные волосы зацепились за искусственную паутину. Её попытки сбросить с себя декорацию выглядели особенно комично. Девушка яростно махала рукой, пытаясь убрать паутину с лица, одновременно с этим пытаясь не пролить горячий кофе. Алекс с трудом удержалась от смеха, наблюдая за этой сценой.
— Смотрите, кто попался в сети, — усмехнулась Алекс, не в силах скрыть своего веселья.
— В твои сети я готова попадаться хоть каждый день, детектив, — парировала Элисон, лукаво прищурившись и стряхивая последние кусочки паутины с плеч.
Алекс сдержала улыбку, но не успела ответить, как за её спиной раздался голос, прервав их импровизированный обмен колкостями.
— Какие вы милые, — прозвучал голос Шей, возникшей как бы ниоткуда. Она протянула папку с документами Алекс.
Обе девушки обернулись на неё, будто бы удивлённые её внезапным появлением, словно это была не просто коллега, а некто, кто неожиданно вмешался в их личный разговор.
— Пришли результаты отпечатков пальцев, — Шей сдержанно кивнула, держа папку на весу.
Алекс насторожилась, её руки уверенно потянулись к папке. Она быстро открыла документы, её взгляд мгновенно пробежал по строкам.
— Совпадают? — уточнила она, едва ли поднимая глаза.
— Совпадают, — подтвердила Шей, кивая головой. — С теми отпечатками, которые были найдены в комнате Элисон.
— Чёрт, — тихо проговорила Алекс, её тон становился всё более сосредоточенным.
— Значит это он? Всё это время это был Палмер?
— Мы ещё узнали, что Колин Франко работал курьером в той компании, что доставила тебе картину. Но это только косвенные улики, мы не можем его арестовать или что-то предъявить. У нас нет весомых доказательств, — тихо произнесла детектив.
— Я понимаю, но это значит, что мы можем начать под него копать, — тихо произнесла Элисон.
— Верно, — кивнула Алекс.
— Или устроить засаду! Или даже ловушку! — громче начала говорить девушка.
— А вот это не совсем верно, — Алекс прищурилась, — он не должен догадаться, что мы что-то знаем, понимаешь? Нам надо выведать информацию более деликатно.
— И какие предложения?
— Позови его на свою вечеринку в честь Хэллоуина.
— Что? Я не буду этого делать.
— Тебе нечего бояться. Там будет много людей, и я буду рядом. А ещё Фил.
Шей, которая всё ещё стояла рядом, неожиданно закашляла, привлекая к себе внимание.
— То есть, у тебя вечеринка, а ты меня не позвала?
Алекс бросила на Элисон неодобрительный взгляд, слегка качая головой и театрально демонстрируя своё «неодобрение».
— Приходи ко мне на Хэллоуин, Шей, — слабо улыбнулась Элисон, пытаясь сгладить неловкость.
— Я подумаю.