В объятиях судьбы..

NC-17
В процессе
132
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 43 732 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 75 Отзывы 55 В сборник

Часть 7 «Неожиданная встреча»

Настройки
«Семь лет спустя»       Сидя в тесном и душном салоне самолёта, Вэй Ин чувствовал, как с каждой минутой его волнение нарастает, словно буря, готовая разразиться в любой момент. За окном стремительно проплывали облака, похожие на гигантские белоснежные комки ваты, а внизу, под ними, раскинулся родной город, который Вэй Ин не посещал уже целых семь лет. Этот долгий промежуток времени лишь усиливал его чувства и воспоминания, которые всплывали в сознании, как тёмные тени.       Годы, проведённые вдали от этих знакомых мест, так и не смогли полностью исцелить его душевные раны. Воспоминания о счастливых моментах и горьких утрат всегда были при нём, словно незримые спутники, и они не оставляли его в покое. Мысли о возвращении вызывали в душе тревогу и страх, а сердце сжималось от боли, словно предвкушая встречу с теми воспоминаниями, которые он так старательно пытался забыть.       Вэй Ин нервно сжимал в руках свой билет, как будто этот маленький кусочек бумаги мог помочь ему справиться с нарастающим волнением. Он понимал, что ему предстоит увидеть, и хотя он начал готовиться к этому, внутренне он всё равно оставался неготовым. Некоторые моменты из его прошлого навсегда останутся невыносимо болезненными, и он не знал, как встретиться с ними лицом к лицу.       Наконец, голос капитана раздался в салоне, объявляя о скором приземлении. Самолёт слегка тряхнуло, и он с лёгким ударом коснулся взлётно-посадочной полосы. Вэй Ин выдохнул, чувствуя, как дрожь усиливается. Медленно поднявшись с кресла, он направился к выходу, погружаясь в горестные воспоминания, которые, казалось, не покидали его ни на мгновение.       Сев в такси, Вэй Ин попросил водителя отвезти его на кладбище. Водитель, сохраняя невозмутимое выражение лица, бесстрастно тронулся с места. Вэй Ин кивнул в знак благодарности, его губы изогнулись в бледной, натянутой улыбке, которая не могла скрыть внутренней тревоги и страха.       Дорога к кладбищу показалась ему бесконечной. Каждый пролетающий мимо пейзаж будил в душе сотни знакомых образов, которые отзываются острой болью и горечью. Вэй Ин с трудом сдерживал подступающие к горлу слёзы, которые угрожали вырваться наружу в любой момент.       Наконец, такси остановилось у ворот кладбища. Вэй Ин тяжело вышел, его ноги казались ватными, и он направился к знакомому месту, где его сердце сжималось всё сильнее с каждым шагом. Он ощущал, как земля под ногами словно стонет, напоминая о том, что здесь покоится его утрата.       Упав на колени перед небольшим холмиком, Вэй Ин дрожащими руками провёл по надгробию, ощущая его шершавость и холод.       — Привет, малыш... — произнёс он сдавленным голосом, с трудом сдерживая рыдания, которые рвались из его груди. — Прости, что меня не было так долго.       Его пальцы бережно коснулись надписи на памятнике, и в этот момент он почувствовал, как внутри него разверзается бездна боли и отчаяния. Горькие слёзы градом полились из его глаз, срывая с губ сдавленные всхлипы.       — Я так по тебе скучаю... Я так сожалею обо всём... Прости меня, малыш, прости меня, пожалуйста...       Вэй Ин приник лбом к холодному камню, ощущая, как с каждым всхлипом его сердце разрывается на куски. Семь лет он старался похоронить эту трагедию, но теперь, вернувшись сюда, он осознал, что раны так и не успели зажить. Они продолжали кровоточить, пульсируя острой, незаживающей болью.       — Прости меня, моё маленькое солнышко... Прости, что не уберёг тебя... — тихо всхлипывал Вэй Ин, вновь и вновь произнося эти слова, словно молитву, в которой он искал утешение и надежду на прощение.       Он был сломлен, разбит и раздавлен тяжёлым бременем сожалений, которое давило на его душу. И сейчас, впервые за долгие годы, он позволил себе беспрепятственно выплеснуть всё, что так долго копилось внутри него, освобождая свою душу от тяжёлого бремени и позволяя горю выйти наружу, как река, которая наконец-то обрела свободу после долгого затишья.

***

      На следующее утро Вэй Ин проснулся с ощущением удивительной легкости в душе. Ночной визит на кладбище, хотя и стал для него испытанием с точки зрения эмоций, все же помог ему примириться с самим собой и принять те события, которые произошли в его прошлом. Теперь он ощущал, что готов двигаться вперед, открывая новые горизонты и возможности в жизни.       Встав с постели, Вэй Ин быстро привел себя в порядок и, переполненный ожиданием, направился навстречу своей матери. Приближаясь к кафе, в котором они договорились встретиться, он издалека заметил знакомую фигуру. Его сердце забилось быстрее — он так сильно скучал по родному человеку, и эта встреча наполнила его радостью и теплом.       Мать Вэй Ина, заметив сына, мгновенно вскочила с места и устремилась к нему, распахнув объятия. Вэй Ин крепко прижал её к себе, стараясь передать всю ту нежность и любовь, которые накапливались в его сердце все эти долгие годы. Этот момент воссоединения был наполнен невероятным теплом и заботой, словно время на мгновение остановилось.       — Мама... — его голос дрогнул, выдавая волнение и трепет. — Я так по тебе скучал.       — Мой мальчик, — прошептала мать, её глаза наполнились слезами счастья и радости. — Как же я счастлива тебя видеть...       Они простояли так несколько минут, наслаждаясь воссоединением и не желая отпускать друг друга. Наконец, Вэй Ин сделал шаг назад, заглядывая в глаза матери, полные заботы и безграничной любви.       — Пойдём, посидим и поговорим? — предложил он, искренне желая поделиться своими мыслями и чувствами, которые переполняли его.       Вскоре они устроились за столиком в уютном кафе, где царила атмосфера тепла и уюта. Вэй Ин внимательно слушал рассказы матери о том, что происходило в Париже за все эти годы. Она делилась радостными событиями и трудностями, которые пришлось преодолеть, а он, в свою очередь, рассказывал о своих планах на будущее, признаваясь, что теперь хочет остаться здесь, рядом с ней, в родных местах.       — Я очень рада это слышать, — с улыбкой произнесла мать, крепко сжимая его ладонь. — Знаешь, я так сильно беспокоилась за тебя все это время...       Вэй Ин накрыл её руку своей, отвечая мягкой, теплой улыбкой, которая отражала его внутренний мир и чувства.       — Теперь я дома, мама. И я хочу... я хочу заново начать жить. Сделать что-то значимое и важное в своей жизни.       Его взгляд наполнился решимостью, и мать поняла, что сын действительно обрел внутренний стержень, готовый к переменам, к новому этапу в жизни.       — И знаешь, чем бы я хотел заняться? — продолжил Вэй Ин, его голос звучал уверенно и настойчиво. — Я думаю, что хочу работать учителем рисования. Ты ведь знаешь, как я всегда любил творчество, а еще... я просто обожаю детей.       Мать тепло улыбнулась, понимая, что это будет идеальным занятием для её сына. Вэй Ин всегда был добрым и отзывчивым человеком, умеющим найти подход к каждому ребенку, и она искренне верила, что его талант и страсть к искусству сделают его замечательным учителем.       — Это замечательная идея, — ободряюще сказала она, её голос звучал как поддержка и одобрение. — Я уверена, ты будешь великолепным учителем.       Вэй Ин благодарно кивнул, чувствуя, как на душе становится легко и спокойно. Именно здесь, рядом с матерью, он ощущал себя в полной мере дома. Теперь, когда он твёрдо решил остаться, он был готов двигаться вперед, наполняя свою жизнь новым смыслом и надеждой на лучшее.       Допив ароматный кофе, они вышли на прогулку по тихому парку, где царила умиротворяющая тишина и спокойствие. Бродя по аллеям, они болтали о мелочах, которые наполняли их сердца радостью и теплом. Вэй Ин чувствовал, как с каждым шагом его душа наполняется умиротворением и надеждой на светлое будущее. Теперь он был уверен в том, что сможет справиться со своим прошлым и найти в себе силы для новой жизни, полной ярких моментов и значимых свершений, которые еще только предстояло осуществить.

***

      Грозная фигура Лань Чжаня, облачённого в строгий костюм и фартук, нависала над кроватью упрямого мальчика, придавая ему вид настоящего властителя ситуации.       — Эй, я кому сказал вставать? — раздражённо произнёс Лань Чжань, хватая Сычжуя за ноги, которые были обмотаны одеялом. — Я тебе говорил, что приду и разбужу ровно в семь!       Семилетний паршивец тут же вцепился в поручни кровати, пытаясь сопротивляться, как настоящий боец.       — Вот жеж мелкий засранец! — прорычал Лань Чжань, пытаясь стащить его с постели, словно борец за свою территорию.       — Дай поспать хотя бы пять минут! — взмолился Сычжуй, отчаянно извиваясь, как рыба на сковородке.       — Ага, щас! Пять минут! Да ты в школу опять опоздаешь, паршивец! — рявкнул Лань Чжань, почти стащив сына с кровати, но тот, проявив чудеса ловкости, ухитрился ухватиться за изголовье.       — Нет, ну уж нет! Ты меня в школу не отправишь! — заявил он упрямо, сверкая решительным взглядом, который мог бы остановить кого угодно.       — Да ты издеваешься? Ещё раз опоздаешь, и классный руководитель меня в школу вызовет! — Лань Чжань раздражённо потрепал сынишку за ухо, устанавливая свои правила.       — Неееет, не хочу в школуууу! — взвыл Сычжуй, пуская в ход последний аргумент — обильные слёзы, которые подействовали на сердце его отца, как мощный сигнал бедствия.       Лань Чжань застонал, закатывая глаза. Этот маленький засранец, как всегда, разыграл свой коронный номер, от которого у отца не было никакой защиты. Но Лань Чжань был непреклонен — школа важнее сиюминутных капризов. Собрав всю свою решимость, он твёрдо произнёс:       — Всё, хватит реветь. Быстро собирайся, мы опаздываем.       Сычжуй насупился, но, поняв, что переубедить отца ему не удастся, нехотя принялся одеваться. Лань Чжань с облегчением наблюдал, как непослушный сын наконец подчинился. Иногда этот маленький бунтарь доводил его до седых волос, но Лань Чжань любил своего мальчика больше всего на свете.       — Ничего, привыкнет, — подумал он с легкой улыбкой. — Зато потом будет хвастаться одноклассникам, как он меня сегодня одолел.       С улыбкой Лань Чжань принялся помогать Сычжую собираться в школу. Пусть его сын пока и ненавидит эту ежедневную рутину, но Лань Чжань знал — это важно для его будущего, и в этом была его роль как заботливого отца.

***

      Лань Чжань, аккуратно припарковав машину, взглянул на сына, который нетерпеливо крутился на пассажирском сиденье.       — Ну всё, давай, иди уже, — вздохнул Лань Чжань. — И помни, если кто-нибудь будет к тебе придираться...       — Размажу их по стенке! — воскликнул Сычжуй, с готовностью закивав и широко улыбаясь.       Лань Чжань покачал головой, сдерживая смешок.       — Да нет, не надо никого размазывать. Просто... ну, ты знаешь, веди себя хорошо, будь вежливым.       Но Сычжуй уже не слушал. Он с энтузиазмом распахнул дверь и вывалился из машины.       — Оукей, босс! — бросил он через плечо, показывая большой палец. — Буду паинькой!       И, пока Лань Чжань успел возмутиться, что он опять перевернул всё с ног на голову, Сычжуй уже исчез в толпе учеников, спешащих на занятия.       Лань Чжань устало откинулся на спинку сиденья, наблюдая, как его непоседливый сын со смехом перебрасывается с друзьями парой слов перед тем, как скрыться за школьными воротами.       — Господи, какой же он у меня ещё маленький пройдоха, — с нежной улыбкой подумал Лань Чжань.       Сычжуй был непоседливым и вечно ускользающим от дисциплины мальчишкой. Но Лань Чжань любил эту живость и энергию своего сына, даже если порой они и доводили его до седых волос. Он знал, что стоит ему только отвернуться, как Сычжуй тут же найдёт способ ввязаться в какие-нибудь проделки. Но, тем не менее, Лань Чжань всегда с замиранием сердца ждал конца учебного дня, чтобы снова увидеть своего непослушного, но такого родного и любимого мальчишку.       Пустив двигатель, Лань Чжань бросил последний взгляд на школьные ворота, где ещё мелькала крошечная фигурка Сычжуя.       «Держись там, мой сорванец» — мысленно пожелал он и плавно тронулся с места.       Внезапно что-то мелькнуло перед капотом его автомобиля, и Лань Чжань со всей силы ударил по тормозам. Машина резко остановилась, едва не занесло.       — Твою мать! — раздался разъярённый крик откуда-то справа.       Лань Чжань высунулся из окна и увидел, что он, по-видимому, едва не сбил другого водителя. Тот стремительно приближался, его лицо исказилось от гнева.       — Ты что, слепой?! Совсем за рулём ослеп? — незнакомец наградил его яростным взглядом.       Лань Чжань нахмурился, сразу почувствовав раздражение от столь грубого тона.       — Извините, я вас не заметил. Вы появились слишком неожиданно, — сухо ответил он, стараясь сохранять спокойствие.       — Слишком неожиданно?! Да я там метрах в двадцати ехал, придурок! Ты что, вообще дороги не смотришь? — незнакомец продолжал кричать.       Лань Чжань сжал зубы, едва сдерживая вспышку гнева.       — Послушайте, это была случайность. Не нужно так кричать, — холодно произнёс он.       — Случайность? Да я тебе сейчас такую «случайность» устрою! — прошипел незнакомец. — Ты хоть знаешь, что на дороге с детьми надо ездить аккуратнее, а не как сумасшедший?       Лань Чжань непроизвольно вздрогнул, вспомнив о своём сыне. Упоминание о детях мгновенно разожгло в нём бушующий гнев.       — Да как ты смеешь? — рявкнул он, выскакивая из машины. — Ты вообще не имеешь права мне указывать! Я знаю, как надо ездить со своим сыном!       — А ну-ка заткнись, придурок! — незнакомец угрожающе двинулся на Лань Чжаня. — Ты щас вообще без сына останешься, если так за баранкой сидеть будешь!       Они уже были готовы наброситься друг на друга, когда чей-то громкий крик разрядил накалившуюся обстановку.       — Эй, вы двое, успокойтесь немедленно! Что происходит?       Раздавшийся голос заставил Лань Чжаня и незнакомца замереть на месте. К ним стремительно приближался молодой человек, чей строгий, но в то же время спокойный взгляд заставил их притихнуть.       — Что здесь происходит? — властно произнёс омега, переводя взгляд с одного на другого. — Успокойтесь немедленно.       Лань Чжань, чувствуя, как в нём постепенно угасает вспышка гнева, шагнул назад, хмуро поправляя помятый костюм.       — Этот тип внезапно выскочил прямо передо мной, я едва успел затормозить, — сдержанно пояснил он.       Омега повернулся к другому водителю, который продолжал угрюмо сопеть.       — А вы, молодой человек, может быть, объясните, что случилось? — спокойно осведомился омега.       Водитель зыркнул на него исподлобья.       — Да этот идиот чуть меня не размазал по асфальту! Я ему говорю, чтоб он аккуратнее ездил, а он ещё и нахамил!       Омега поднял руку, призывая к тишине.       — Хорошо, я понял. Но сейчас не время для взаимных обвинений. Давайте спокойно разберёмся в ситуации.       Он перевёл взгляд на Лань Чжаня, который, заметно успокоившись, кивнул.       — Вы правы, это была непреднамеренная ошибка с моей стороны. Я готов возместить любой ущерб, если таковой был причинён, — ровным тоном произнёс Лань Чжань.       Омега одарил его одобрительным кивком, а затем вновь обратился к разъярённому водителю:       — Что ж, раз никто не пострадал, давайте на этом и завершим инцидент. Вам не кажется, что стоит взять себя в руки и успокоиться?       Однако грузный мужчина с лишним весом окинул омегу презрительным взглядом.       — Да кто ты такой, чтобы мне указывать? Отвали, мальчишка! — прорычал он.       К всеобщему удивлению, омега не дрогнул и, пристально глядя на агрессора, произнёс твёрдым тоном:       — Успокойтесь и немедленно прекратите эту ссору. Иначе я буду вынужден обратиться к полиции.       Его слова возымели мгновенный эффект. Мужчина резко остановился, явно не ожидавший столь решительного отпора. Бросив ещё один злобный взгляд, он презрительно фыркнул и, бормоча проклятия себе под нос, вернулся к своей машине.       Омега проводил его спокойным взглядом, а затем посмотрел на Лань Чжаня.       — Думаю, теперь всё в порядке, — мягко произнёс он. — Благодарю вас за понимание.       Лань Чжань немного озадаченно кивнул, чувствуя, как его раздражение потихоньку сменяется уважением к этому на вид хрупкому, но невероятно уверенному в себе молодому человеку.       Собираясь с мыслями, он вдруг ощутил, как его взгляд невольно скользнул по фигуре молодого, но такого красивого омеги, который всего мгновение назад столь уверенно урезонил разгневанного водителя. И к своему внезапному смущению он вдруг осознал, что от этого незнакомца исходит ни с чем не сравнимый, дурманящий аромат, заставляющий его сердце учащённо биться.       Мысленно одёрнув себя, Лань Чжань поспешил отвести взгляд, чувствуя, как он невольно заливается краской. Какие непристойные мысли приходят ему в голову! Этот молодой человек, несомненно, стал для него настоящим спасением, и Лань Чжань почувствовал, что должен выразить ему свою благодарность.       — Я должен поблагодарить вас за вашу помощь, — произнёс Лань Чжань, с трудом сдерживая волнение в голосе. — Если бы вас не было, кто знает, чем бы закончилась эта ссора.       Он улыбнулся, с любопытством разглядывая Лань Чжаня.       — Я рад, что смог вам помочь, — мягко ответил он. — Как раз подходящий момент, чтобы познакомиться. Меня зовут Вэй Ин.       Он протянул руку, и Лань Чжань, забыв на мгновение обо всех терзающих его смущённых мыслях, пожал её в ответ.       — Приятно познакомиться, Вэй Ин. Меня зовут Лань Чжань.       От прикосновения к ладони Вэй Ина по телу Лань Чжаня пробежала сладкая дрожь, и он тут же одёрнул себя, напоминая, что ему не следует поддаваться каким-либо неуместным фантазиям. Сейчас ему просто необходимо вести себя вежливо и отстранённо.       — Ещё раз спасибо, что вмешались, — холодно произнёс Лань Чжань. — Я рад, что всё обошлось без серьёзных последствий.       Вэй Ин внимательно вглядывался в его лицо, словно пытаясь прочитать скрытые за маской отстранённости эмоции.       — Не стоит благодарности. Я просто не мог пройти мимо, — мягко улыбнулся он. — Надеюсь, больше таких инцидентов не повторится.       Лань Чжань лишь кивнул, чувствуя, как наваждение постепенно отступает, уступая место трезвому самоконтролю. Он должен держать себя в руках, ведь перед ним — всего лишь незнакомый прохожий, пусть и спасший его от неприятностей.       — Что ж, мне пора, — с лёгким поклоном произнёс Лань Чжань. — Ещё раз благодарю.       Вэй Ин понимающим кивнул, наблюдая, как Лань Чжань, сдержанно попрощавшись, вернулся к своей машине и, бросив последний взгляд в его сторону, тронулся с места, чувствуя, что этот день стал для него чем-то большим, чем просто очередной рабочий понедельник.
132 Нравится 75 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (2)