Между хаосом и переменами.

Перевод
PG-13
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
71 страница, 27 099 слов, 14 частей
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник

Часть 5

Настройки
      Прошло ещё немного времени, и, несмотря на глубоко укоренившееся недоверие, Диппер начал задаваться вопросом, действительно ли Билл изменился. Были признаки — небольшие, — которые указывали на то, что бывший демон снов стал другим. Билл всё лучше называл людей их настоящими именами. Он больше не называл Мейбл «Падающей звездочкой», а Форда — «Шестипалым», когда они были рядом. Тем не менее, когда рядом был только Диппер, Билл возвращался к своим старым привычкам и называл их этими именами.       Трудно сказать, когда именно Диппер начал чувствовать себя более комфортно в компании Билла. Может быть, дело было в том, что Биллу всегда было искренне интересно, чем занимаются остальные, или в том, что Диппер проводил с ним много времени под предлогом «присмотра за ним». Он считал, что находиться рядом с Биллом — это просто мера предосторожности, необходимость, а не удовольствие. Но это не объясняло те моменты, когда он расслаблялся в компании Билла и даже смеялся над некоторыми его саркастическими комментариями.       Недавно Билл решил снова изменить свою внешность. Его светлые волосы, которые раньше были свободными и растрёпанными, теперь были зачёсаны назад и собраны в пучок, что почему-то делало его ещё более раздражающе красивым. Диппер не мог не заметить этого, и это только усугубило его внутренний конфликт. Он не испытывал чувств к Биллу. Он не мог их испытывать. Мэйбл, как всегда, дразнила его по этому поводу, но Диппер знал, что это неправда. По крайней мере, это то, что он продолжал говорить себе.       Проблема была в том, что в последнее время Диппер начал сомневаться во всём. Он не мог понять, почему чувствует себя так противоречиво или почему присутствие Билла становится всё труднее игнорировать. И дело было не только в его зачёсанных назад волосах или идеально сделаной человеческой форме. Дело было в том, как Билл смотрел на него или как он сидел чуть ближе, чем нужно, словно провоцируя Диппера на реакцию. Билл всегда испытывал его, раздвигая границы дозволенного.       Однажды вечером, когда Диппер сидел в своей комнате, погрузившись в раздумья и борясь со своими эмоциями, в дверь постучали. — Диппер? — раздался из коридора голос Форда. — Билли заходи…       Прежде чем Форд успел закончить фразу, Билли небрежно прошёл мимо него и вошёл в комнату, не дожидаясь приглашения. Он плюхнулся на кровать рядом с Диппером, как всегда, чуть ближе, чем нужно. В этой намеренной близости не было ничего случайного. Билл сделал это нарочно. Форд на мгновение задержался в дверях, переводя взгляд с одного на другого, а затем ушёл, ничего не сказав.       — Итак, — начал Диппер, пытаясь взять ситуацию под контроль, — зачем ты пришёл?       Билл откинулся назад, опираясь на локти, и ухмыльнулся своей знакомой, сводящей с ума ухмылкой. — Разве парень не может просто захотеть немного компании? Ты всегда такой подозрительный, Сосна. — Он закатил глаза, но затем на секунду отвёл взгляд, и его лицо слегка помрачнело. — Но раз уж ты спросил, мне было… скучно. Ну, знаешь, без бесконечной силы всё было уныло. Быть человеком и быть бессильным — отстой.       Диппер нахмурился, застигнутый врасплох внезапной сменой тона Билла. Не в его характере было признаваться в уязвимости, даже если это было сделано с сарказмом. Ночь продолжалась, и Билл продолжал намекать на то, что чувствует себя потерянным. Он туманно говорил о том, что «потерял цель» с тех пор, как его сила была отнята, и что всё в этом странном человеческом мире кажется пустым по сравнению с тем, что у него было раньше.       Это было тревожно. Впервые Диппер увидел в глазах Билла что-то помимо манипуляций. Чем больше Билл говорил, тем больше Диппер задавался вопросом, есть ли в Билле что-то ещё, кроме его интриг и игр разума. Может быть, он действительно чувствовал себя потерянным? Был ли под маской демона-обманщика настоящий человек?       Диппер не мог не задаться вопросом, не играет ли Билл с его чувствами, не вынашивает ли какой-то новый план, чтобы манипулировать им. Но сегодня в голосе Билла было что-то такое, чего Диппер никогда раньше не слышал. Это заставило его задуматься, остался ли Билл тем же злодеем, которого он когда-то знал, или, может быть — возможно — в нём есть что-то большее, чем Диппер когда-либо предполагал.       — Ты сегодня что-то разошёлся, — сказал Диппер после долгого молчания, пытаясь разрядить обстановку шуткой.       Билл усмехнулся, но ответил не сразу. Вместо этого он посмотрел на Диппера с нежностью, которая сделала его обычно острый взгляд почти… человеческим. «Ты когда-нибудь задумывался, что случится с таким, как я, если вся моя сила исчезнет?» — спросил он едва слышным шёпотом. «Я просто исчезну? Растворюсь? Может быть, именно поэтому я остаюсь. Я не хочу исчезать, Сосновое Деревце».       Диппер уставился на него, не зная, что ответить. Впервые Билл не казался блефующим. В его словах была неоспоримая сила, и Диппер снова начал сомневаться. Неужели Билл всё ещё манипулирует им? Или Диппер всё это время ошибался насчёт него?       — Я… э-э-э… — запнулся Диппер, лихорадочно соображая, как ответить, и уставился на Билла, не зная, что делать. Что-то в неожиданной уязвимости Билла вызывало у него противоречивые чувства. Он колебался, нерешительно протягивая руку, но не стал обнимать его, не зная, что делать дальше. Билл, конечно, сразу заметил этот жест.       Билл слегка приподнялся, наблюдая за Диппером с непроницаемым выражением лица, прежде чем медленно наклонился ближе. Диппер с большей осторожностью, чем он ожидал, мягко обнял Билла, его сердце бешено колотилось в груди. К своему удивлению, Билл не отстранился и не сделал саркастического комментария. Вместо этого он, казалось, расслабился, его вес уменьшился, а голова мягко опустилась на плечо Диппера. На мгновение мир за пределами их маленького пузыря перестал существовать.       Билл тихо вздохнул, словно тоже не мог поверить в происходящее. — Это так... потрясающе приятно, — прошептал он так тихо, что Диппер едва расслышал его. Мысли Диппера метались, разрываясь между недоверием и странным ощущением комфорта. Было ли это по-настоящему? Неужели Билл действительно ослабил бдительность?       Прежде чем Диппер успел ответить, дверь со скрипом отворилась.       — Диппер? — голос Форда нарушил тишину, и Диппер с Биллом слегка подпрыгнули. Билл, всегда умевший быстро скрывать свои эмоции, выскользнул из объятий Диппера и сел, хотя в его поведении по-прежнему чувствовалась странная безмятежность. Форд стоял в дверях, подняв брови, явно чувствуя, что только что произошло что-то странное, но не стал ничего говорить.       — Э-э… можно мне с тобой поговорить? — спросил Форд ровным тоном, но с едва заметной настойчивостью. Он мельком взглянул на Билла, прежде чем снова сосредоточиться на Диппере, давая понять, о ком на самом деле идёт речь.       Диппер бросил взгляд на Билла, который лишь слегка пожал плечами и непринуждённо откинулся на спинку стула, словно его не волновало то, что собирался сказать Форд. — Я просто подожду здесь, Сосновое Дерево. Ты знаешь, где меня найти, — сказал он, и в его голосе снова зазвучала привычная беспечность.       Диппер вышел из комнаты вслед за Фордом и закрыл за собой дверь. Они молча шли по коридору, атмосфера была напряжённой, пока они не дошли до кабинета. Форд закрыл за ними дверь и повернулся к Дипперу с серьёзным видом, от которого у него сжалось все внутри.       — Диппер, — начал Форд, понизив голос, — мне нужно поговорить с тобой о Билли. — То, как он произнёс это имя, ясно давало понять, что он не до конца в это верит. — С ним что-то не так. Я наблюдал за ним последние несколько недель и не могу избавиться от ощущения, что он не тот, кем кажется.       Диппер сглотнул, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Он знал, что этот разговор неизбежен: Форд был не из тех, кто игнорирует странное поведение, и само присутствие Билла должно было вызвать у него тревогу. Но Диппер не был готов признать правду. Пока нет.       — Что ты имеешь в виду? — Диппер спросил, изображая невинность.       Форд нахмурился и, пока говорил, немного расхаживал взад-вперёд. — Я уже сталкивался с... сущностями. Существами, которые могут притворяться людьми, а иногда даже личностями из других измерений. У Билли есть такая энергия, как будто с ним что-то не так. Возможно, он вообще из другого измерения и притворяется человеком по причинам, которые мы пока не понимаем.       Мысли Диппера бешено скакали. Он не мог допустить, чтобы кто-то узнал, что Билли на самом деле Билл Сайфер. Это был секрет, который нужно было сохранить в тайне. Он даже не мог доверить эту информацию Форду, не сейчас. Поэтому он кивнул, притворяясь, что обдумывает это. — Я понимаю, что ты хочешь сказать, дядя Форд, но… Билли не делал ничего подозрительного с тех пор, как приехал сюда. Он просто… кажется обычным парнем.       Форд прищурился, явно не убеждённый. — Обычный парень, который появился из ниоткуда, без прошлого и опыта? Который, как оказалось, знает то, чего не должен знать, — например, как он прокомментировал мои шесть пальцев при нашей первой встрече. Не говоря уже о странной ауре, которую он излучает. Она едва заметна, но она есть.       Диппер неловко поёрзал, понимая, что Форд не совсем неправ. Билл несколько раз прокололся, но эти ошибки остались незамеченными Мейбл и остальными. Форд же был слишком проницателен. Он всегда таким был. Дипперу нужно было увести разговор в сторону от опасной темы.       — Может, он просто эксцентричный, — сказал Диппер, стараясь говорить непринуждённо. — Я имею в виду, что в Гравити Фолз мы встречали и более странных людей, верно? То, что он немного странный, не значит, что он опасен.       Форд вздохнул, потирая переносицу. — Диппер, я не говорю, что он опасен — по крайней мере, пока нет. Но что-то здесь не так, и я не хочу, чтобы ты или Мэйбл слишком сближались с ним, пока мы не узнаем больше о том, ктоили что— он на самом деле. Здесь слишком много неизвестных.       Диппер кивнул, изо всех сил стараясь выглядеть задумчивым, хотя внутри у него бушевала буря эмоций. — Я буду осторожен, дядя Форд. Я присмотрю за ним.       Форд пристально посмотрел на него, словно пытаясь понять между строк то, что Диппер не сказал. Через мгновение он кивнул, хотя его лицо оставалось напряжённым. — Хорошо. Просто… будь начеку. В Гравити Фолз не раз случались обманы, и я не хочу, чтобы ты вляпался во что-то опасное.       С этими словами Форд развернулся и вышел из комнаты, оставив Диппера стоять в одиночестве, в голове которого роились тревожные мысли. На этот раз он избежал опасности, но как долго он сможет скрывать истинную личность Билла? И что ещё важнее — как долго он сможет притворяться, что Билл не действует ему на нервы и не заставляет его сомневаться во всём?       Диппер едва успел приготовиться, как дверь с громким стуком распахнулась, и Мейбл с такой силой повалила его на пол, что у него перехватило дыхание. — Диппер! — закричала она, и в её голосе смешались волнение и энергия. Она приземлилась на него сверху, придавив своим энтузиазмом.       — Мейбл! — прохрипел Диппер, пытаясь отдышаться, пока она прыгала на нём. Он мягко отстранил её, сел и потёр затылок. — Что... что это было?       Глаза Мейбл буквально сияли, а улыбка растянулась от уха до уха. — У меня ОГРОМНЫЕ новости! — воскликнула она, полностью игнорируя его вопрос, схватила его за плечи и встряхнула. — Угадай, угадай, угадай!!       Диппер приподнял бровь и моргнул, глядя на неё. — Э-э… ты выиграла в лотерею?       — Нет! — Мейбл рассмеялась и так сильно замотала головой, что волосы запрыгали. — Намного лучше! Я призналась Пасифике!       Глаза Диппера расширились. — Погоди… что? Ты… рассказала ей?       Мейбл яростно закивала, ее щеки вспыхнули от возбуждения. — Ага! Я все ей рассказала, Дип! Все те чувства, которые я держала внутри, вся эта нервозность — наконец-то вырвались наружу! И угадай, что? Она сделала паузу для драматического эффекта, ее улыбка почему-то стала еще шире. — Она чувствует то же самое!       Диппер уставился на неё, переваривая информацию. — Подожди, подожди. Так вы с Пасификой... теперь вместе?       Мейбл взвизгнула, подпрыгивая на коленях. — ДА! Мы официально стали парой!» — её голос дрожал от волнения, и она сжала руки. — О боже, я не могу в это поверить, Диппер! Она была так мила! Она сказала, что я ей давно нравлюсь, но она не знала, как об этом заговорить! Ты можешь в это поверить? Пасифика Нортвест — королева крутости — нервничала, когда говорила мне, что я ей нравлюсь!       Диппер почувствовал волну счастья за свою сестру, и на его лице появилась искренняя улыбка, несмотря на вихрь эмоций, с которыми он сам боролся. — Ого, Мейбл, это потрясающе! Я так рад за вас.       — Я знаю! — Мейбл просияла, её лицо светилось от радости. — Мы возвращались после того, как перекусили, и мне показалось, что сейчас самое подходящее время, поэтому я сделала глубокий вдох и сказала это! Я думала, что меня стошнит от волнения, но потом она улыбнулась и сказала, что я ей тоже нравлюсь! — Мейбл обняла себя, словно заново переживая тот момент, и её волнение было ощутимым. — Это было похоже на сцену одного из тех дурацких романтических фильмов - только лучше, потому что это было по-настоящему!       Диппер усмехнулся, потирая плечо в том месте, куда она его толкнула. — Что ж, я рад, что всё прошло хорошо. Пасифика кажется тебе подходящей парой.       Мейбл кивнула, её глаза сверкали. — Она замечательная, Дип! Я чувствую, что теперь мы стали ещё ближе, и мы будем делать всякие милые вещи для парочек, например, смотреть на звёзды, делать браслеты дружбы и, может быть, даже сходим на свидание! Представляешь? Я и Пасифика? Это будет круто!       Диппер не мог не рассмеяться, глядя на её воодушевление. — Похоже, вы двое отлично проведёте время.       Мейбл внезапно ахнула, и её глаза снова загорелись. — О! И пока никому не говори, хорошо? Мы хотим сохранить это в секрете — пока не будем готовы рассказать всем остальным. — Она подмигнула ему, приложив палец к губам. — Это наш маленький секрет!       Диппер улыбнулся и кивнул. — Понял. Я буду нем как рыба». Он искренне радовался за неё, и было приятно видеть её в таком приподнятом настроении.       В этот момент из другого конца комнаты раздался голос: — О чём вы там шепчетесь, Сосна? Секреты, да?— Билли, небрежно развалившийся на кровати Диппера, с довольной ухмылкой на лице явно подслушал часть разговора.       Диппер бросил на него взгляд. — Тебе не о чем беспокоиться.       Билл приподнял бровь, притворяясь невинным. — О, я не волнуюсь. Просто любопытно~       Мейбл прищурилась, глядя на Билли, но ухмыльнулась. — Нет! Не скажу тебе, мистер Тайна! Это между мной и моим братом.       Билли усмехнулся и откинулся на подушки. — Ладно, ладно. Храни свои секреты. Но я уверен, что рано или поздно узнаю.       Диппер закатил глаза, но улыбка не сходила с его лица. По крайней мере, сейчас счастья Мэйбл было более чем достаточно, чтобы отбросить неуверенность, которую он испытывал рядом с Билли. Кроме того, после всего, что только что произошло, он ни за что не позволил бы Биллу Сайферу испортить этот момент.
27 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник