Сокровище герцогской семьи (вампиров)?!

Перевод
R
В процессе
226
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 592 страницы, 182 269 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник

Глава 2. Я был обманут.

Настройки
Нару фон Эджеллан ярко улыбнулся владелице магазина, пожилой темной эльфийке, которая выглядела совершенно очарованной молодым господином. —Ах, я добавлю еще несколько печенек. Нашему молодому господину-ниму нужно много есть, чтобы хорошо расти. —Нет, тетя. Я не могу просто принять это! Пожалуйста, позвольте мне заплатить. Она отодвинула мешочек с монетами, который Нару начал открывать. В мягком раздражении владелец магазина вздохнула, словно говоря, что с их драгоценным молодым господином ничего не поделаешь. —Считайте это подарком молодому господину за посещение этой старухи. — Тетя… — Нару нахмурился, но убрал деньги. —У Вас такое доброе сердце. Это я должен сделать Вам подарок, но у меня нет ничего, кроме денег. Я с благодарностью приму их, потому что мне нужно вырасти, чтобы в будущем я мог заботиться о герцогстве. Тогда я подарю Вам достойный подарок. Женщина схватилась за грудь, как будто ей больно от милоты мальчика. Ничего не поделаешь. С тех пор как несколько дней назад здоровье молодого господина начало улучшаться, ходили слухи, что он исследует герцогство Эджеллан с интересом, сверкающим в его фиолетовых глазах. Говорили, что молодой господин лично посетил множество предприятий, чтобы встретиться с гражданами, с которыми он не мог встречаться, пока выздоравливал. Конечно, никто не знал, что Нару просто пытался узнать все, что мог, поскольку еще три дня назад его не существовало. Герцог Фредо помог ему получить базовое представление о Королевстве Конца, но, по понятным причинам, он был занят, ведь он герцог большого королевства. На время когда он недоступен, «отец» Нару поручил мисс Солене присматривать за ним. Именно она показала Нару поместье, и начиная со вчерашнего дня они начали исследовать герцогство. Выйдя из пекарни, Нару откусил большой кусок печенья, которое дала ему темная эльфийка. Он заговорил с женщиной, которая стояла позади него, будто она его тень. —Что Вы думаете, мисс Солена? Неплохо, правда? —…Впечатляюще, молодой господин-ним. На самом деле, для Солены этот новый Нару просто впечатляющий. Он почти пугающий. Нару не только быстро учится и является талантливым актером, но также ему явно не хватает совести, чтобы чувствовать себя виноватым из-за обмана других. Переключение между его «обычным я»(которое Солена охарактеризовала как нечто среднее между хитрым и серьезным) и доброжелательным молодым господином Нару было для этого человека — легкая задача, но само по себе это было не очень страшно. Его умение обманывать просто означает, что Нару способен легко воспроизвести роль Фредо Второго. Нет, от чего у Солены действительно волосы вставали дыбом, когда она присматривала за молодым господином, так это от его исключительной харизмы. Одно дело, если бы он просто взял на себя отведенную ему роль, но его острота суждений в сочетании с репутацией молодого господина Нару и милым мальчишеским обаянием… Он обводил все герцогство вокруг пальца и точно знал, что делает. Для жителей стало приятным сюрпризом то, что здоровье Нару улучшилось настолько, что он смог вернуться в главное поместье, настолько приятным, что некоторые даже прослезились, увидев, что он выглядит таким оживлённым и счастливым, прогуливаясь по улицам, но так было не у всех. Солене и, что более важно, герцогу Фредо, было нелегко его контролировать, и он не хотел, чтобы его заставляли делать определенные вещи. Его воля сильна, и он более упрям, чем любой другой вампир, которого Солена встречала раньше. Герцог Фредо сказал ей кое-что, перекладывая на нее часть ответственности за Нару. «Он сказал, что раньше его сознание принадлежало взрослому человеку. Нашей ошибкой будет обращаться с ним как с ребенком.» — Куда еще нам следует пойти? — спросил Нару после того, как доел печенье, оглядывая множество магазинов и ларьков. «Но в этом-то и проблема, герцог-ним!» — Есть ли в этой части города места, где можно повеселиться, мисс Солена? Даже она не застрахована от очаровательной натуры молодого господина, а она знает, что он притворяется! Ее губы непроизвольно дернулись от любопытного и счастливого блеска в его взгляде, когда он произнес ее имя. Это действительно нечестно. Как граждане должны справляться с этим Нару фон Эджелланом, если даже сама Солена не знает, как избежать этого? У нее складывалось такое ощущение, будто она бегала по его ладони и была слишком беспомощна, чтобы что-либо с этим поделать. Вздохнув, женщина покачала головой и подошла к молодому господину. Он по-прежнему находится под ее ответственностью, пока герцог занят управлением делами своей фракции. — Молодой господин-ним, вероятно, нам пора вернуться в поместье. Нару нахмурился, но не стал возражать. Солена ценит то, что ребенок, по крайней мере, прислушивается к словам насчет его публичного поведения, доверяя герцогу Фредо и ее знаниям о том, что уместно, а что нет. Когда они повернули обратно к карете, ожидавшей в конце квартала, Солена наклонилась и тихо прошептала Нару на ухо: —Герцог-ним хочет сегодня научить Вас кое-чему новому. Лицо, смотревшее на нее, побледнело от этих слов, и она удалилась с нежной улыбкой. —Не стоит волноваться, молодой господин-ним. Эта Солена знает, что это может действовать на нервы, но для нас такие вещи вполне нормальны. У ребенка не было никакой видимой реакции, лицо Нару застыло в своем обычном спокойном и утонченном выражении, но внутри его разума царил хаос. Ее слова «для нас» казались особенно зловещими, заставляя его сердце биться быстрее, когда он думал о чем-то уникальном для вампиров. Он вспомнил, как впервые пил кровь. Это случилось вечером первого дня. «Это не было плохо» На самом деле, если говорить о результатах, то вкус ему понравился больше, чем он ожидал, и он очень надеялся, что это побочный продукт наследования тела Нару, а не какое-то извращённое отражение его собственных вкусов, о которых он никогда раньше не знал . Хотя он и не стал пить «вино», поданное во время завтрака, который он разделил с герцогом Фредо, будучи слишком потрясенным, чтобы сделать это, все еще приспосабливаясь к этому новому миру, Нару в конечном итоге выпил его за ужином. К счастью, это цивилизованный мир, поэтому нет необходимости обнажать клыки каждый раз, когда им нужна кровь. Существует достаточно систем, чтобы снабжать их этой драгоценной жизненной силой, не причиняя вреда людям, и они могут пить кровь практически любого существа, если у него нет атрибута света. Эти мягкие заверения в то время были даны его псевдо-отцом, но эта мысль все еще вызывала у Нару, нет, у Ким Рок Су, тошноту, когда он впервые поднес стакан к губам. Отталкивал не сам факт питья крови, а желание сделать это. Нару заметил это, сидя за обеденным столом в тот первый вечер. Возможно, утренний шок отбросил это желание в самые отдаленные уголки его разума, но после нескольких часов попыток справиться с ситуацией, его впервые одолела настоящая жажда. Его руки дрожали, когда он смотрел на бокал вина, стоявший на столе перед ним. Кровь, подаваемая слегка подогретой, обволакивала язык полусладким медным вкусом, мало чем отличающимся от ощущения от чая, загущенного молоком. Поскольку он прочитал лишь несколько романов о вампирах, он не смог должным образом понять, почему их вид полагался на кровь как на источник жизни, пока не попробовал это сам. После питья его разум прояснился, а сердце успокоилось. Он ощутил, что все его чувства одновременно обновлялись и улучшались; все, что мешало его телу, казалось, растаяло, в то время как все вокруг него казалось возвышенным и усовершенствованным. Чтобы выжить, вампирам необходимо пить кровь, но частота употребления и необходимое количество крови зависят от размера, возраста и силы вампира. К счастью, это означает, что у Нару нет особенно сильной жажды, и ему требуется лишь небольшое количество крови, чтобы поддерживать себя. —Мисс Солена, чему меня научит отец? Это опять о питье крови? — Нет, молодой господин-ним. Сегодня герцог-ним хотел поработать над кое-чем другим. Нару почувствовал облегчение. Он бы не сказал, что ему нравится питье крови, но в конце концов оно приносило освежение и удовлетворение. Оно удовлетворяло жажду, о которой он даже не подозревал, но сейчас он не чувствует этой жажды и не думает, что она появится в ближайшее время. — Ты не можешь мне сказать? Губы женщины дернулись, но она не улыбнулась, глядя на маленького мальчика. — Мне сказали не говорить, я думаю, герцог-ним хочет сделать Вам сюрприз. Нару не мог не вздрогнуть. Что за сюрприз подготовил герцог? «Этот сумасшедший старик собирается сделать что-то странное.»

***

Нару пытался сверлить герцога сердитым взглядом, но с восьмилетним лицом это выглядело так, будто он надувает губы. —Сегодня мы будем работать над твоей магией. Он не хочет ни над чем «работать». Герцог Фредо сказал ему, что он может играть и валяться в постели сколько хочет. Герцог понял это и начал смеяться. —Тебе нужно хотя бы научиться защищаться, мой сын. Если с тобой что-нибудь случится, это разобьет сердце твоего отца! Его надутые губы, нет, взгляд стал еще более явным. Что, черт возьми, он несёт? Нару вообще не собирается попадать в ситуации, в которых ему может быть причинен вред. Кто попытается ранить маленького ребенка? — Послушай, Нару. Герцог Фредо положил руку на серебристые волосы мальчика и погладил его по макушке, продолжая говорить. —Я знаю, что сказал, что позабочусь обо всем, но я не могу всегда быть рядом с тобой. Пожалуйста, позволь мне научить тебя хотя бы нескольким вещам. Это успокоит меня. «Айгу, этот драматичный старик» Слегка вздохнув, Нару кивнул. —Ладно. Пожалуйста, скажи мне, что мне нужно сделать. За последние три дня он многому научился. Вампиры — магические существа и, как и большинство жителей Королевства Конца, обладают атрибутом тьмы. Все существа тьмы имеют естественную неприязнь к существам со светлым атрибутом и наоборот. Они обладают ускоренной регенерацией и могут использовать некоторые виды магии без помощи заклинаний, магических кругов или магических камней. Их силы черпаются из связи между жизненной силой, обеспечиваемой кровью, маной и неживым сердцем, поэтому сердце считается слабостью их вида. Нару показалось это несколько забавным. «Существо любой расы серьезно пострадает, если его сердце будет повреждено, разве нет?» —Кхм. Улыбка герцога Фредо стала немного острее, что заставило Нару снова обратить на него внимание. —Есть несколько вещей, которые отличают вампиров от других рас. Я хочу научить тебя хотя бы этим вещам, потому что никто другой не может. Я также хочу научить тебя защитной магии немного, чтобы ты мог защитить себя. Если ты захочешь изучить больше, кхм, ты поймешь, что твой отец весьма способный учитель. Я один из самых сильных людей во всем королевстве, кхм. —Какая скромность. Нару поправил манжеты своей маленькой классической рубашки, как будто они раздражали, а герцог Фредо хихикнул, звуча при этом искренне. —Я скромен, дитя. В какой-то момент ты это поймешь, я уверен. —Хм. Как скажешь, отец. Он не намерен выяснять, честен ли герцог Фредо в отношении своих способностей, ведь как только Нару выучит достаточно магии, чтобы успокоить старшего вампира, он планирует игнорировать все вопросы, связанные с силой. Однако если может научиться какому-то телекинезу, позволяющему волшебным образом подносить печенье ко рту, не поднимая рук… он может подумать об этом. —Первое — это защитная магия. Давай сначала попробуем вызвать базовый магический щит. Подними руки перед собой. Кивнув, Нару вытянул руки и посмотрел на герцога Фредо. — Хорошо, что дальше? По какой-то странной причине улыбка герцога Фредо стала теплее после вопроса Нару. — Я научу тебя, мой сын. Герцог Фредо объяснил метод вытягивания силы и ее направления, а затем придания ей формы. Поначалу у него не было ощущения, что он делает это правильно, потому что не было никакой реакции, но, представив, как мана течет, как вода, из центра к пальцам, подобно тому, как кровь циркулирует в теле, Нару слегка ахнул. Пурпурный полупрозрачный свет начал собираться на кончиках его пальцев, а затем, сделав так, как сказал ему герцог Фредо, Нару сосредоточился на том, чтобы этот свет принял форму. Между двумя вампирами появился прозрачный щит толщиной с крошечное тело Нару, поблескивая, словно стекло с аметистовым оттенком. Будучи Ким Рок Су, его способности пробуждались так долго, что он не мог не задаться вопросом, продемонстрирует ли он такое же отсутствие одаренности как Нару. Он был приятно удивлен, узнав, что магия пришла к нему естественным путем. Конечно, герцог Фредо с гордостью хвастался, что способностей Нару ожидаемы; Другие вампиры почитали Фон Эджелланов как дворян не просто так. —Вампиры — очень сильная и гордая раса. Мы, — он указал на Нару, а затем на себя, — считаемся сильнейшими среди этой расы. Судя по размеру твоего щита, я предполагаю, что твоя мана примерно такой же силы, как и моя, когда мне было 120 или 130. Это все еще значительно сильнее, чем у большинства взрослых других рас. Кивнув, Нару сжал и разжал кулак после того, как рассеял свой щит. Мана оставила странное ощущение в кончиках его пальцев. —А в сравнении с людьми? —Ну, люди — необычный вид. В большинстве случаев да, твоя мана в настоящее время намного превышает средний уровень маны взрослого человека. Но в отличие от нас, эльфов или зверолюдей, люди обладают способностью к росту, которая отличается от большинства других существ из-за их фундамента. Нару наклонил голову. — Их… фундамента? —Да. Мы все рождаемся с фундаментом – ну, кроме драконов, но об этом позже. Это вещь, которая существует внутри нашего тела и определяет потенциальную силу человека с момента его рождения. Вампиры по своей природе имеют очень большие и крепкие фундаменты, в то время как у большинства людей они более слабые. При этом наш фундамент не может быть увеличен. Это предел, который мы не можем преодолеть из-за особенностей нашего тела, но люди не связаны тем же принципом. Человек со слабым фундаментом может увеличить его со временем, навыками и опытом. Нару был удивлен, увидев на лице герцога Фредо презрительную ухмылку впервые с тех пор, как они встретились. —Вот почему некоторые люди способны угрожать нам, несмотря на свою короткую жизнь и слабые способности. Ах, без обид. Нару пожал плечами. — В любом случае, сейчас я не человек. —Да, — у него все ещё было выражение лица, которое, на взгляд Нару, совершенно ему не подходило. —Теперь ты вампир. Вот почему тебе это может показаться нелогичным, но ты не должен доверять людям, которых встречаешь, Нару. По крайней мере, не тем, что находятся в Королевстве Конца. А пока Нару решил сесть, расценив серьезный тон герцога как изменение характера урока с практических демонстраций к лекции. —Могу ли я спросить почему, отец? Герцог Фредо прислонился к краю кровати с задумчивым выражением лица. —Начнем с того, что в Королевстве Конца не так уж и много людей. «Видимо, так и есть.» Нару заметил недостаток человеческого присутствия, который он испытал, когда был с Соленой. Он видел несколько, так что люди здесь не полностью отсутствуют, но они определенно в меньшинстве. Сначала Нару думал, что это норма для этого мира, но теперь он начал думать, что ошибался. —Догадываешься ли ты, почему? Глядя в окно, Нару смотрел на поместье и на город. «Если люди все еще в большинстве в этом мире, но не в этом королевстве, то почему? Что отличает людей от других?» Слегка улыбнувшись, герцог Фредо сказал еще кое-что. —... Здесь не только мало людей, но и практически нет эльфов. «Что за чушь он несет? Я недавно получил печенье от темной эльфийки…» С его губ сорвался слабый вздох. —Ах. —Понял? Нару нахмурился, скрестив руки на груди. —Атрибут тьмы. Ты сказал, что большинство жителей Королевства Конца обладают атрибутом тьмы, но не все. Из-за этого люди избегают этого места, верно? —Ах, мой сын такой умный! —герцог Фредо на мгновение рассмеялся, но к концу этот смех стал горьким. —Не только люди, но и большинство существ избегают этого места. Горстка людей, живущих здесь — исключение, и у них очень большие фундаменты. Поскольку раньше ты был человеком, я уверен, что у тебя есть представление о том, почему вампиры собрались с другими расами, несмотря на нашу гордость. Да, Нару почти уверен, что теперь он может понять, что пытается сказать герцог Фредо, хотя он и не опроверг предположение, что он был он человеком этого мира. Тьма — неправильно понимаемый атрибутом во многих фэнтезийных сеттингах, так было и в [Рождении героя]. Атрибут Чхве Хана был связан с тьмой, и иногда его порицали за это, несмотря на то, что он почитаемый герой. Темные эльфы были вынуждены скрываться, а последнего некроманта выследили и убили незадолго до того, как Чхве Хан начал свое приключение. То, что объединяет граждан Королевства Конца, — общая болезненная история дискриминации. Даже если они принадлежат к разным расам, они существа, связанные с тьмой. Нару почувствовал, что может ценить положение Фредо Первого как герцога немного больше. —И причина, по которой я рассказываю тебе все это… Это из-за лидера этого королевства. Он человек. Кейл Барроу. «Что? Он сказал Барроу?» Это фамилия автора [Рождения героя]. Нару уверен. Но почему это всплыло сейчас? «Нет, это просто совпадение. Его имя — Нелан.» Медленно собирая информацию от вампиров и беседуя с гражданами герцогства, Нару собрал гору доказательств против того, что этот мир тот же самый, что унес Чхве Хана, самым ярким из которых является тот факт, что Королевство Конца — огромная подземная территория, которая на поверхности выглядит как невероятно большая воронка. Не может быть, чтобы такое место существовало в [Рождении героя] , и почему-то не было упомянуто. Встав из своей расслабленной позы, герцог Фредо медленно подошел к Нару выглядя ещё более серьезным, чем когда-либо прежде. Рука легла на плечи мальчика, заставляя его посмотреть на взрослую версию своего лица. — Слушай внимательно, Нару. Я говорю тебе это только потому, что тебе нужно знать, но его имя никогда не следует произносить вслух. Практически все называют его титулом: Белая Звезда. Твои отношения с ним немного особенные. Несмотря на то, что этот человек очень необычный, кажется, даже он заботится о тебе. Он обожает тебя и обращается с тобой хорошо и, думаю, так он относится только к тебе. Ты будешь обращаться к нему «дядя» в большинстве случаев или «Ваше Высочество» в официальных ситуациях, требующих титулов. Почувствовав серьезность за суровым выражением лица обычно игривого герцога, Нару молча кивнул. Ему нужно усвоить большое количество информации разом. «Царством тьмы управляет человек, но у него есть слабость к ребенку-вампиру? Видимо у него очень большой фундамент.» Чем дольше он думал об этом человеке, Белой Звезде, тем более зловещее у него возникало предчувствие. На это была одна причина. «Звучит как злодей.» Нару прочитал достаточно романов, чтобы понять это, но теперь ему придется называть этого человека дядей? Опять же, может быть, этот человек — скрытый герой, человек, который объединил существ тьмы, с которыми плохо обращались живущие под солнцем? Это казалось правдоподобным, но зачем человеку идти на такие усилия? Почему не кто-то вроде герцога Фредо, рожденного существом тьмы? За время притворства под руководством Солены Нару немного слышал о Королевстве Конца. Это — необычно структурированный город с многоуровневой топографией и тремя основными «этажами», каждый из которых функционирует по-разному. Огромное отверстие пропускает свет на каждый из слоев, но он прямо падает только в одно место: центр нижнего уровня, Секцию 1, капитолий. Единственное место в королевстве, куда попадает солнечный свет: белоснежный замок с высокими бастионами и царственной атмосферой. Он похож на сияющий маяк, одновременно и проклятие, и надежда их царства тьмы. Королевство не было на самом деле темным из-за магии, исходящей из разных источников силы, но нельзя было отрицать чувство важности и величия, исходившее от светящегося замка. «Нет, кто вообще строит королевство, где только король сможет греться под солнцем?» Нару решил приберечь свое мнение о ситуации на потом, когда он сможет изучить это более тщательно, отбрасывая свои блуждающие мысли, чтобы сосредоточиться только на том, что сейчас перед ним. Герцог Фредо снова поднялся, на этот раз выглядя немного смущенным. — Кхм, извини, мой сын. Я увлекся размышлениями о некоторых серьезных вещах и забыл о нашем уроке. Продолжим разбираться с магией? Это казалось хорошей идеей. Что-то, что может отвлечь его от этого человека и тех сложных чувств, которые он вызвал. —Да, пожалуйста.

***

Остаток дня они провели, работая над магией, и, несмотря на то, что Нару пытался сделать перерыв между каждым заклинанием, пара отца и сына добилась хороших успехов. Это пришло ему в голову только после того, как они закончили, но как только Нару задумался над этим и проанализировал типы магии, которые они изучили, вещи, которые считаются естественными для их вида, стало совершенно ясно, что именно значит быть вампиром. Все в его способностях было явно предназначено для нужд скрытного хищника. Основными вещами, которые они рассмотрели в течение дня, были полет, скрытность, маскировка, ускорение и даже невидимость. Конечно, он также обладал невероятной силой и способностями к регенерации, но они скорее физические, чем магическими. Они также вернулись к основам использования щита и обнаружения маны. Особенно Нару понравился полет. Просто парить намного легче, чем идти, и он может сидеть или лежать, не нуждаясь в стуле. Он обнаружил, что благодарен герцогу Фредо за то, что он в конце концов настоял на уроке магии. После умывания Нару попросил Солену приготовить для него что-нибудь, а Мелундо позвал фон Эджелланов в столовую на ужин. У герцога Фредо не было вина, но он поручил Мелундо налить стакан для Нару. —Выпей. Его нехарактерно строгий голос застал мальчика врасплох, и он взглянул на стакан, прежде чем взять его в руки. Он не стал пить из него сразу. —Эм, это немного… Ты не будешь? —Мне сейчас это не нужно, но необходимо тебе. Если ты потратишь большое количество энергии, то твоя жизненная сила начнет истощаться, и тебе понадобится больше крови. Я не потратил много силы сегодня, но ты впервые используешь магию, так что выпей, и тебе станет лучше. «Но мне не так уж и плохо?» По сравнению с прошлыми двумя днями он, возможно, немного больше устал, но с телом все в порядке. Его сердце не колотилось и не болело, а покалывающее ощущение маны в кончиках пальцев притупилось, но не исчезло. Зуда в горле, который он помнил с первой ночи, тоже не было. Несмотря на это, он мог видеть твердый взгляд герцога, говорящий, что Фредо не позволит ему избежать этого, поэтому Нару неохотно допил подогретое вино из своего стакана, прежде чем вернуть стакан на стол. Оно было сладким, но не приторным как конфеты или пирожные. Ему вспомнилась тонкая сладость нежного куска мяса, но сконцентрированная в единственном в своем роде ощущении, похожем на питье чая, но в то же время нет. Он закончил пить и ему было странно видеть, как герцог ухмыляется ему, улыбка на лице старого вампира была почти нахальной. Он начал есть, и Нару быстро присоединился к нему теперь, когда с частью с питьем крови покончено, это даже не было таким уж и неприятным. На самом деле Нару чувствовал себя вполне счастливым. Это неясное чувство удовлетворения вернулось после того, как он выпил, хотя он не хотел пить, он сидел на удобном стуле и ел вкусное мясо с картошкой, покрытой свежей зеленью. Вся еда была восхитительной и закончилась слишком быстро. Он не мог решить, хочет ли он еще что-то подобное или десерт. — Хм, есть кое-что… Герцог Фредо что-то бормотал про себя, и это раздражало Нару, когда он пытался выбрать между более сочной свининой и вкусным печеньем. —Что? —Хм. Ну, это немного… Я не знаю, как это сказать. Думаю, я был приятно удивлен, что ты вообще можешь использовать ману. «Хм? Я правильно расслышал?» — Это... разве не твоей идеей было попробовать? Герцог подозвал Мелундо и попросил его забрать тарелки и принести Нару десерт. — Верно, но ты очень странный, мой сын. В браслете была еще одна сила, о которой я тебе не рассказал, но, похоже, ты тоже ее унаследовал. Эта новая информация заставила Нару напрячься, его глаза сосредоточились на жалобной улыбке герцога. —Можно сказать, что это благословение и проклятие для вампира, но, видишь ли, самой важной силой семейного сокровища был не образ, хранящийся в нем, а информация, которую оно запечатало. —...Запечатало? —Да. Знаешь, как мне удавалось так хорошо всех дурачить на протяжении 150 лет, убеждать стольких влиятельных людей в том, что Нару и реальный, и слабый? Это из-за этой силы. Это сила сокрытия. «Сокрытия?» Лицо Нару оставалось стоическим, показывая герцогу Фредо, что он ждет, пока он продолжит говорить. —Лучшее оружие вампира — способность маскироваться и обманывать. Наверное, поэтому ты так естественен, — Герцог Фредо подмигнул ему, что Нару счел тревожащим. —Но для того, чтобы скрыть свои способности, требуется огромное количество навыков и сосредоточенности. Будь то атрибут, особая сила, аура или что-то еще, большинство людей предпочитают носить магическое устройство или артефакт, если хотят скрыть свои способности, потому что в противном случае для сокрытия своей силы требуются постоянные усилия. Даже так, такие устройства редки и дороги, поэтому не распространены. Кажется, у тебя вообще нет такой проблемы. —Но я не пытался проявить силу? —Ну, может и нет, но даже простое использование тобой того небольшого количества магии вызвало бы какое-то колебание маны. Не нужно слишком много думать об этом. Я просто хотел сказать, что до сегодняшнего дня я несколько сомневался, что ты вообще сможешь использовать ману, потому что я не могу обнаружить у тебя ничего, кроме небольшого количества жизненной силы. Ее достаточно, чтобы понять, что ты живое существо, но не более того. Теперь, после того, как ты выпил немного крови, это немного легче заметить, но даже эта разница незначительна. Я подумал, что ты мог раньше использовать слишком много жизненной силы и подавлял свою жажду… Это очень беспокоило. Герцог Фредо на мгновение закрыл глаза и покачал головой, словно пытаясь избавиться от неприятного мысленного образа. Нару подумал о выражении лица старшего вампира, когда он сел за стол и убедился, что Нару выпил кровь перед едой. «Какого? Значит ли это, что этот парень действительно беспокоился обо мне?» Он еще не уверен как это воспринять. Нару решил пока проигнорировать это и послушать, что скажет герцог Фредо. —Но теперь я вижу, что это не так. Ты просто непроницаем. Я никогда не мог «почувствовать» Нару, потому что сам исполнял эту роль, но Солена подтвердила, что она не могла многое почувствовать от меня, и с тобой то же самое. —Итак, если я правильно понимаю… мана у меня есть, но никто не может ее почувствовать? —Вроде того. Большинство подумает, что ты все еще слишком слаб, чтобы использовать магию или делать что-то, основываясь на истории Нару. —Ох, это чудесно. —Ах, как я уже сказал, это может быть… хм? Нет, это не чудесно. Потому что ты действительно унаследовал силу артефакта, а не только мою форму, когда я был молод, это и хорошо, и плохо. Это означает, что другие не смогут оценить твою силу, но и ты не можешь использовать ее в качестве сдерживающего фактора. Некоторые могут подумать, что ты легкая мишень. —Ох, отец. Мне не нужны сдерживающие факторы? Нару улыбался так же, как серафический ангел перед тем, как отрубить голову демону. —Если все будут думать, что я слабый, то они оставят меня в покое. Чем менее опасным я буду казаться, тем лучше. Я не хочу ни с кем сражаться, а так я смогу сдаться прежде, чем они даже подумают о битве. Герцог Фредо откинул голову назад и засмеялся, резкий звук сильно напугал бедного Мелундо, который вернулся с печеньем. Он чуть не уронил корзинку на стол на глазах у молодого господина, который спокойно поблагодарил дворецкого и взял печенье. —Боже мой! Я думал, что видел все после всех тех сумасшедших трюков, которые проворачивал этот ублюдок Белая Звезда, но ты действительно удивляешь. Стоящий в пороге Мелундо начал ерзать, обдумывая, уйти ему или остаться. Ему все еще нужно передать сообщение герцогу, но он хотел дать паре возможность спокойно поесть. Однако их обычная трапеза уже закончилась, и эта тема возникла сама собой, пока он еще присутствовал. —Ах, эм. Герцог-ним? Две пары фиолетовых глаз обратили на него свои пронзительные взгляды. Возможно, это было просто потому, что он привык к манерам герцога, но для Мелундо по какой-то причине взгляд молодого господина был гораздо более тревожным. —Что? —Сегодня мы получили известие, что Белая звезда планирует посетить нас. Слухи о здоровье молодого господина-нима дошли до замка, и в сообщении говорилось, что он хочет увидеть своего племянника. —Ах. Это, похоже, не удивило герцога Фредо. На самом деле, он, казалось, почти ожидал этого. Кивнув на слова дворецкого, он повернулся к Нару, который уже съел третье печенье. —Что ты думаешь? Я пока не хочу слишком сильно на тебя давить. Белая Звезда обязательно встретится с тобой в какой-то момент. Будет разумно сказать, что ты выздоравливаешь, но хочешь сосредоточиться на том, чтобы поправиться, прежде чем принимать гостей, это сможет отодвинуть встречу с ним на некоторое время. Это даст тебе больше шансов узнать о том, как устроено это королевство. Герцог не продолжил говорить, хотя мог бы. Это произошло потому, что улыбка Нару стала более хитрой. —Нет. Я встречусь с ним сейчас. Глаза герцога блеснули любопытством. Он в некоторой степени ожидал этого, но также думал, что Нару, который, кажется, любит ничего не делать, скорее смирится с таким обязательством, чем обрадуется ему. — Могу я узнать причину? На взгляд герцога Нару делает так потому, что прямо сейчас у него есть правдоподобное оправдание. Разумно использовать это оправдание, пока они еще в соответствующих временных рамках. Любые ошибки в поведении или промахи можно разумно приписать его плохому здоровью и переменам в состоянии здоровья. Такое решение тактическое и разумное, поэтому Фредо ожидал, что Нару согласится, хотя это все же не значило, что оно будет приятным. Так почему же его сын так улыбается? —Мне нужно сам понять кто мои враги и кто мои союзники. Я не знаю Белую Звезду и доверяю ему не больше, чем сейчас доверяю тебе. Возможно ты — злой ублюдок во всем этом и пытаешься использовать меня, чтобы разобраться с Белой Звездой. Мне нужно самому выяснить некоторые вещи. Рот герцога Фредо был открытым несколько секунд бездумного молчания, прежде чем тишина вновь была прервана энергичным смехом вампира. —Ха-ха. Я действительно так много узнаю о своем проницательном ребенке. Ты можешь быть довольно хитрым. —Конечно, отец. Разве мы, вампиры, не мастера скрытности и маскировки? Герцог Фредо не понимал намерений бога, пославшего ему этого ребенка, но с каждым днем ​​ему становилось все труднее беспокоиться насчёт этого. Этот человек идеально подходит на место Нару. «Умный, проницательный ублюдок с талантом лгать.» Неудивительно, что он унаследовал молодое тело герцога Фредо. «Мы с этим очаровательным панком очень похожи.»

***

Несмотря на его слова, Нару на самом деле доверял герцогу Фредо. Ему нужно держаться с ним на некоторой дистанции, пока он не узнает больше, но до сих пор все, что сказал ему вампир, оказалось правдой. Более того, герцог также не стал пытаться его задобрить, что Нару действительно понравилось. Он немного эмоциональный и из-за его характера трудно понять, серьёзно он говорит или шутит, но герцог Фредо начал относиться к нему как к равному или, по крайней мере, как к кому-то вроде равного, учитывая их отношения как отца и сына. «Но в конечном итоге меня будут таскать по всему этому проклятому королевству, если я буду делать все, что он захочет.» Управление герцогством, кажется, требует много работы, и Нару не заинтересован в том, чтобы что-либо об этом узнавать. «Мне нужно, чтобы герцог Фредо оставался в живых в течение длительного времени, пока я не назначу кого-то подходящего, чтобы управлять этой территорией вместо меня.» До того, как здоровье герцога Фредо начнет ухудшаться, пройдет еще как минимум триста лет, и даже это будет медленный процесс. Если старший вампир не будет вовлечен ни во что опасное, то Нару сможет тщательно выбрать подходящего человека, который станет наследником и возьмет на себя управление. «Я просто притворюсь, что мое здоровье снова плохое.» Кто будет просить бедного Нару фон Эджеллана, который в детстве испытывал трудности из-за своего здоровья и позже снова оказался прикован к постели, взять на себя трудную задачу управления герцогством? Тогда он уйдет куда-нибудь подальше, и будет есть и играть столько, сколько захочет. Жизнь бездельника, которую у него отобрали в прежней жизни, казалось, была почти в его крошечных руках. —Вот документы, молодой господин-ним. Пока он готовился ко сну, Солена постучала в дверь и принесла ему то, что он просил ранее. —Спасибо, мисс Солена. Ухмыляясь, Нару принял пачку бумаг. Его не волновало, расскажет ли она герцогу Фредо, на самом деле он был бы более удивлен, если бы она этого не сделала. «Они мне тоже не доверяют.» Мисс Солена — интересный человек. Герцог настолько полагается на нее, что она в кругу его ближайших людей и она, кажется, искренне заботится о благополучии королевства. Не только вампиров, но и всех граждан, под этой дырой, что они называют небом. Нару не думает, что это означает, что герцог определенно разделяет ее чувства, однако это показывает, что мужчина действительно признает и вознаграждает ее преданность. Еще слишком рано говорить что задумал герцог Фредо и как Нару связан с его планами. Он бегло просмотрел верхнюю страницу, прежде чем быстро прочитать остальные документы. Содержание, вероятно, не было примечательным для кого-то вроде мисс Солены, поэтому не было никаких проблем с удовлетворением его просьбы. Они содержали записи и отчеты о различных фракциях королевства, церквях и духовных практиках второй секции, а также полезные заметки о топографии, экономике, демографии и прочему первой секции. — Они не могут покинуть пределы поместья, молодой господин-ним. —Хм? Это внезапное заявление показалось ему странным. Нару моргнул, глядя на мисс Солену, в то время как его голова очистилась от слов со страницы. —Документы должны остаться здесь. Пожалуйста, верните их мне, как только ознакомитесь с ними. —Но почему? Здесь нет ничего очень полезного? Не то чтобы Нару просил список самых сильных людей и их слабостей или что-то абсурдное. На самом деле это просто обычная гражданская информация, которая может помочь ему при выборе возможного наследника герцогства. Мисс Солена улыбнулась. —Это зависит от того, кто этим пользуется, молодой господин-ним. Герцог сказал, что Вы раньше были человеком? —Ах, да. —Неважно, с Восточного ли вы континента или с Западного, Вы никогда не слышали о Королевстве Конца, молодой господин-ним. Никто сверху не должен узнать о том, что у Вас в руках, поскольку это было бы очень опасно для всех в этом королевстве. Из-за этого взгляд Нару затуманился. Термины, которые она только что использовала, были вполне знакомы. «Восточный континент или Западный континент.» Последний был основным местом действия [Рождения героя], а первый также упоминался несколько раз. И основная причина, по которой Нару был уверен, что этот мир и мир Чхве Хана не одно и то же, заключалась в том, что… — Насколько велика дыра, мисс Солена? —...Прошу прощения? —Центр Королевства Конца. Он простирается через воронку во внешний мир. Насколько она велика? Она посмотрела на молодого господина. Она посмотрела на молодого господина с озадаченным выражением лица, но медленно дала ответ. —Вся окружность дыры, вероятно, имеет размер среднего или большого города. Однако, как Вы знаете, молодой господин-ним, внутренняя часть Королевства Конца немного больше, чем просто Врата в Мир Демонов. Женщина слегка ахнула, когда увидела, что глаза Нару начали дрожать. —Врата в Мир Демонов? —Ах, нет-нет, молодой господин-ним, это не так! Это просто разговорное название, которое люди на поверхности используют для обозначения того, что Вы назвали «воронкой». Конечно, на самом деле это не врата в демонический мир. Вы, должно быть, с Западного континента, если не слышали об этом. Верно? Нару было трудно ответить. Он открыл рот, но не произнес ни слова, и Солена выглядела почти извиняющейся. —Не волнуйтесь, Вам не обязательно говорить мне, молодой господин. Мы находимся внутри одной из трех запретных зон Восточного континента — Врат в Мир Демонов. Вы наверняка знаете хотя бы о пяти запретных регионах на Западном континенте? Это похожие места, которые... Хоть Нару и чувствовал себя плохо из-за этого, он не смог выслушать послушное объяснение женщины. Он был просто слишком потрясен, чтобы обратить на это внимание. В течение последних нескольких дней Нару пытался тайно узнать больше об этом мире посредством разговоров, которые он вел с герцогом, Соленой, Мелундо и гражданами, с которыми он сталкивался во время исследования герцогства, но это первый раз, когда он получил такие прямые подробности. Было уже достаточно сложно научиться ориентироваться в дворянской семье, будучи представителем другой расы под вымышленной личностью, но сложность незаметного сбора разведданных обо всем мире за пределами этого была на другом уровне. Вот почему он намеревался начать немного узнавать о внутренних делах Королевства Конца, прежде чем в конечном итоге расширить свое понимание, но теперь все это превратилось в хаотичный беспорядок в сознании Нару. Западный и Восточный континенты. Люди, темные эльфы, эльфы, зверолюди. Атрибуты для описания различных стихийных сил. Кейл «Барроу» и Нелан «Барроу». И самое главное — пять запретных зон. Теперь есть слишком много соответствий, чтобы назвать это простым совпадением. —Блять. Мисс Солена вздрогнула, и Нару быстро извинился, потому что она все еще говорила в то же время, но он сделал это не совсем искренне. «Я определенно внутри [Рождения героя], не так ли?» Но как так может быть? Это все произошло после пятого тома? В книге почти всегда приводились неточные даты, относящиеся к сезону, поэтому он понятия не имел, как узнать, какой сейчас год или когда произошли события романа. Вампиры никогда раньше не упоминались в истории, и единственными расами, которые обладали исключительно атрибутом тьмы, были Темные эльфы и русалки. Некоторые люди могли владеть этим атрибутом, и Чхве Хан и его группа в конце концов столкнулись с мертвой маной, когда начали раскрывать заговоры секретной организации, но они составляли меньшинство. Ещё есть некроманты, которые когда-то тоже могли управлять тьмой, но к тому времени, как Чхве Хан начал оказывать влияние на Западный континент, все они уже умерли. По всей спине Нару пробежали мурашки, и он вздрогнул, когда Солена положила легкую руку ему на плечо. —Молодой господин-ним? В чем дело? Вы плохо себя чувствуете? —Это. Я. Застонав, Нару обхватил голову руками. —Нет, я чувствую себя хорошо, мисс Солена. Я только что понял… кое-что. Я не могу Вам сказать, поэтому, пожалуйста, не спрашивайте. — ...Я понимаю, молодой господин-ним. Я не буду спрашивать. Вы все еще хотите сохранить эти документы? Нару поднял голову, молча желая, чтобы он изначально никогда даже не просил ее принести их. Вместо этого он со вздохом подтолкнул их обратно к ней. —Нет, все в порядке. Они мне больше не нужны. Он в любом случае уже запомнил все внутри них. —Но если бы Вы принесёте мне карту Восточного и Западного континентов, я буду очень благодарен. —Конечно, молодой господин-ним. Я сейчас же вернусь. —Спасибо. Нару хотел кого-то проклясть, но он даже не знал, кого проклясть. Бога? Фредо? Может быть, даже Чхве Хана? «Существует ли Чхве Хан вообще сейчас в этом мире? Во время действия романа он так и не добрался до Восточного континента.» В голове мальчика царил беспорядок, когда он упал обратно на кровать и уставился на черные гранитные акценты на потолке. «Просто проигнорирую это.» Ему просто нужно помнить о своей цели, которая заключается в становлении настоящим бездельником, а все остальное будет хорошо. Какое имеет значение, есть ли тут Чхве Хан? Чхве Хан — страшный ублюдок, который попадает во всевозможные опасные ситуации. Тот факт, что они оба корейцы и оказались здесь, не имеет никакого значения. Герцог Фредо должен выяснить, как он здесь оказался, поэтому Нару просто нужно предоставить это ему и вести себя как хороший маленький молодой господин. Его приоритеты — сохранить жизнь своему отцу и найти подходящую замену на должность герцога. Учитывая события [Рождения героя], Нару предположил, что на его тихую жизнь в Королевстве Конца может повлиять только секретная организация, которая продолжает появляться и создавать проблемы. Это маловероятно, но эта организация имеет некоторое отношение к русалкам и Восточному континенту. Поскольку Королевство Конца представляет собой гигантскую подземную область, полностью скрытую от остального мира, маловероятно, что их пути когда-либо пересекутся. Секретная организация в романе использовала мертвую ману в качестве оружия и передала ее русалкам– что, черт возьми, они могут сделать против вампиров, темных эльфов или черных рыцарей? Мертвая мана бесполезна против них. Если она попытаются приблизиться к целому королевству, наполненному существами, обладающими атрибутом тьмы, то возглавляющий организацию — сумасшедший ублюдок. Эта мысль наконец успокоила Нару. Возможно, он пока не полностью доверяет герцогу Фредо, но он, по крайней мере, чувствует, что старший вампир надежен. Если секретная организация каким-то образом станет угрозой, герцог Фредо защитит герцогство и свой народ. В дверь постучали. —Молодой господин-ним, я принесла карту. —Войдите. Нару сел на кровати и поблагодарил Солену, которая вежливо поклонилась и направилась к двери. —И… Мисс Солена? —Да? —Мм. Извините за мою реакцию ранее. То, как я говорил и действовал, было не очень уважительным по отношению к Вам. Я ценю Ваше терпение и помощь, пока я… приспосабливаюсь. Женщина частично обернулась, выражение ее лица было трудно прочитать. Она поклонилась и заговорила серьезным, но внимательным тоном. —Это новый опыт для всех нас, поэтому некоторые ошибки неизбежны. Я не идеальна, но я живу, чтобы помогать герцогу-ниму или молодому господину-ниму, и я рада, что Вы можете на меня положиться. Будь то судьба, боги или что-то еще, что привело Вас к нам, факт остается фактом: Вы наш молодой господин-ним. Поэтому, пожалуйста, продолжайте полагаться на нас и в будущем. Нару чувствовал, что использованное ею слово «нас» имело больший вес, чем все остальные, как будто она говорила не только о себе, но и всех вампирах. Как будто она признала в нем Фредо Второго, а не просто Нару фон Эджеллана. «Нет, даже больше». Спокойный голос Солены говорил ему нечто большее. «Вы можете положиться на герцогство. Вы можете положиться на всех нас.» Не только на других вампиров, но и на других жителей Королевства Конца. Нару ошибся. Они не граждане, которые разделяют лишь боль общей дискриминации. Это просто объединяющий фактор, но его недостаточно, чтобы посеять семена истинного общества. Все они просто живые существа. Герцог Фредо, Мелундо, Солена. Пекарша, темный эльф, кучер, вампир, все люди, которые с радостью приветствовали его, когда проходили мимо него на улице. Это не просто место, которое скрывают для их защиты. Оно дорого для этих людей. «Этот подлый старик.» Теперь, когда он задумался об этом, Нару показалось подозрительным, что герцог Фредо так охотно позволил ему выйти и исследовать герцогство так скоро после пробуждения. Теперь он понял, что мужчина позволил ему сделать это намеренно. Чем больше он думал, тем больше Нару расстраивался. Королевство Конца — убежище для этих существ, обладающих атрибутом тьмы, но в то же время и клетка, разве нет? Какие у них шансы быть принятыми на поверхности, если они живут под землей? Их жизни важны, но как насчет их свободы? «Он пытался показать мне это, но хотел, чтобы я понял это самостоятельно.» —...Я был обманут. Какой хитрый ублюдок. Солена, должно быть, поняла, о чем он думал, ведь ее ответ прозвучал со скрытым весельем в голосе. —Это действительно так, молодой господин-ним. Но постарайтесь не слишком злиться на него. Хотя прошло всего несколько дней, я никогда раньше не видела герцога таким, а я знаю его почти всю свою жизнь. Кажется, он действительно заботится о Вас. Нару слегка усмехнулся, но больше ничего не сказал, поскольку Солена пожелала ему спокойной ночи. Он развернул карту, которую она принесла, и, хотя ему было интересно узнать о Королевстве Конца и Вратах в Мир Демонов, его глаза не могли перестать смотреть на запад. Лес Тьмы. Там ли Чхве Хан прямо сейчас? Неужели секретная организация уже убила людей, которые полюбили его в деревне Харрис? В какое время попал Нару? «Айгуу, моя бедная жизнь»

***

На Западном континенте. Тело молодого человека в потрепанных кожаных доспехах упало в грязь. Его голову просто разнесло на куски. —Кекеке! Редика не маг. Он художник. Магия это его кисть, а кровь — его любимая краска. То, как она окрашивает мир в мерцающий алый цвет, прежде чем постепенно потемнеть, как ночное небо… Это жестоко и прекрасно, и казалось, что никто больше не мог это увидеть и осознать, никто больше не понимал, каково это — купаться в чужой жизни. Маги, которые полагаются на темную ману, — идиоты. Под оболочкой всех существ, больших и малых, можно найти бесконечный запас силы. Он мог выпотрошить голубя или ребенка, и их кровь все равно будет выглядеть одинаково. Кровь действительно прекрасна. Он слизнул ее с рук после того, как бросил огненный шар, снесший молодому человеку голову. Это видели его подчинённые, которые спрятались в лесу неподалеку, наблюдая за сумасшедшим художником в своей стихии. Их послали перехватить этого посланника, и без его помощи они не смогли бы сделать даже это. Сообщение, которое они должны были получить, выпало из сумки мертвого подростка, и Редика схватил его испачканными руками. Он усмехнулся над печатью короля Зеда Кроссмана из Королевства Роан, которая гордо красовалась на задней стороне конверта. Это приглашение на празднование пятидесятилетия короля, которое должно состояться на главной центральной площади столицы Королевства Роан ровно через четыре недели. Ему был дан приказ создать проблемы среди дворян Королевства Роан, пока другие силы движутся. Безумная ухмылка Редики стала еще шире, обнажая ряд зубов, окрашенных в красный цвет. Что может быть проблемнее, чем убить их всех одним махом? Может ли быть что-то прекраснее, чем покрасить эту уродливую землю валунов в красный цвет? Центральная площадь Роан. Через четыре недели он устроит им представление, которое выжжет красный цвет на самих поверхностях их душ.
Примечания:
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (8)