Сокровище герцогской семьи (вампиров)?!

Перевод
R
В процессе
226
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 592 страницы, 182 269 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник

Глава 7. Обжорство.

Настройки
Примечания:
Кейл Хенитьюз. Нару задавался вопросом, встретятся ли они. Он был довольно незначительным антагонистом в [Рождении героя], но у него мурашки по коже пробегали, когда он вспоминал, как сильно Чхве Хан его избил. Он вспомнил отрывок из романа. [«Почему мой отец должен беспокоиться о том, мертвы ли какие-то бесполезные жители деревни? Этот алкоголь в моей руке стоит больше, чем все их бесполезные жизни вместе взятые».] [«Какая интересная мысль. Мне очень любопытно узнать, изменишь ли ты свое мнение или нет. Давай проверим это?»] Во время первого прочтения в качестве Ким Рок Су он даже немного пожалел Кейла. В качестве Нару его взгляд переместился на красноволосого молодого человека с озадаченным, но достойным выражением лица, стоящего напротив него. Его красные волосы были довольно яркими, похожими на волосы так называемого «дяди» Нару в Королевстве Конца, но их глаза были разными, и Кейл вел себя как настоящий дворянин. Точные и резкие движения Белой Звезды казались Нару неискренними, в то время как Кейл казался совершенно непринужденным, излучая естественную утонченность. Нару взглянул на Чхве Хана, на лице которого не было какого-либо ясного выражения, прежде чем снова посмотреть вперед. «Это не мое дело вмешиваться, но я не хочу смотреть, как кого-то избивают до полусмерти». Было бы проще, если бы он вообще избегал Кейла, но теперь Нару придется что-то придумать. Кейл озадаченно посмотрел на них двоих. Странный человек, одетый во все черное, и маленький ребенок, одетый как дворянин. Он бы солгал, если бы сказал, что ему не любопытно. —Я не спрашивал, что ты делаешь. Я спросил, кто ты. —…Точно. Уф. Нару надеялся, что они смогут просто ответить на его вопросы и убраться отсюда. «По крайней мере, сейчас он выглядит более-менее трезвым». Когда Чхве Хан впервые встретился с ним и избил его до полусмерти, молодой человек был слишком пьян, чтобы сдержать язвительные комментарии. —Меня зовут Нару. Это Чхве Хан. Мы приехали из деревни Харрис, чтобы сообщить о произошедшем инциденте. К сожалению, произошло очень жестокое нападение, и много людей погибло. Похоже, эта новость нисколько не обеспокоила Кейла Хенитьюза. Он просто кивнул. —Хм. Нару и Чхве Хан. Вы оба довольно молоды? Нару едва сдержался, чтобы не фыркнуть. «Мне 36, ну, 151, а Чхве Хану, вероятно, не меньше 100, но я не думаю, что он легко примет этот ответ». —Да. Вот почему мы пришли. Нам нужен был кто-то сильный, как граф-ним, на которого можно положиться. —Тц. «Он что, только что цокнул языком в ответ на мои слова?» Нару был поражен. Сколько времени прошло с тех пор, как кто-то так делал по отношению к нему? Он странно ностальгировал по этому поводу. И как этому парню удалось заставить звук цоканья казаться элегантным? Дворяне действительно сделаны из другого теста. —Чхве Хан. Кейл осмотрел мечника с ног до головы. —Ты хотя бы выглядишь достаточно взрослым, чтобы пить? Пойдем, выпьем со мной, мне было скучно восстанавливаться после травмы. Точно. Нару вспомнил. Несколькими днями ранее Кейл получил шрам от какого-то инцидента, связанного с большим количеством алкоголя и ножкой стола в одной из городских таверн. Чхве Хан неподвижно стоял позади Нару, глядя на красноволосого молодого человека с пустым выражением лица. —Нет, спасибо. Нару почувствовал облегчение. Даже если Чхве Хан — страшный ублюдок, сейчас он, похоже, более собран, чем когда он появился весь на нервах в [Рождении героя]. Его гнев и раздражение не были неуместны тогда, но сейчас, к счастью Нару, он не близок к убийству кого-то голыми руками. Кейл, конечно, был в шоке. В итоге он просто моргал, глядя на Чхве Хана, как будто ему никогда раньше не отказывали. «Что ж, это действительно может быть правдой». Карие глаза с проблеском понимания устремились на Нару, а затем снова посмотрели на Чхве Хана. —Хо, точно, это из-за ребенка? Просто возьми его с собой. Он может пойти поиграть с Лили, Ганс может присмотреть за ними. Они, наверное, примерно одного возраста. «Одного возраста, черт возьми!» Лили 7 лет. Нару «физически» должно быть 12. Он не понимал, почему это сравнение так его беспокоило. Кашлянув, Нару постарался скрыть свое раздражение. —Хотя предложение выпить с первым сыном графа Дерута-нима невероятно щедрое, но мы очень устали, и я не думаю, что Чхве Хан– —Эй, так, я не с тобой разговаривал. Так почему бы тебе просто не позволить своим хёнам поболтать, а? —Ха… знаешь ли, я тоже из дворянской семьи. Тебе стоит быть немного более уважительным. Наверное, лучше было бы оставить это при себе, но Нару не мог просто промолчать. Кейл начал громко смеяться. —Вот как? Тогда разве мы даже не более квалифицированы, чтобы свободно общаться друг с другом? Давай же. Я предпочитаю это в любом случае. «…Может, мне просто позволить Чхве Хану избить его?» —Кейл Хенитьюз. Нару решил быть вежливым. Он медленно пошел через фойе и приблизился к красноволосому молодому человеку с вежливой улыбкой. —Если ты действительно имеешь это в виду, то я буду говорить свободно. Кейл приподнял бровь, но, казалось, Нару его не столько беспокоил, сколько забавлял. —Да, я имел это в виду. —Тогда. Хён. Нару изо всех сил старался казаться как можно более ребячливым, схватив Кейла за пышный рукав и слегка потянув его. —Могу ли я рассказать тебе секрет? Реакцией подростка был смех, как будто поведение Нару казалось ему очень забавным, может быть, даже милым. Он наклонился и поднес ухо к Нару, чтобы ребенок мог прошептать ему этот секрет. Голос Нару стал холодным. —У Чхве Хана очень скверный характер. Если такой ублюдок-отброс, как ты, продолжит говорить с нами свысока, он может убить тебя. Я не смогу его остановить. Он отстранился с приятной улыбкой и похлопал Кейла по плечу. —Но поскольку у меня сегодня хорошее настроение, мы просто уйдем. Хорошо, хен? —…Хо. Неверие окрасило лицо молодого человека, взгляд метнулся к Чхве Хану, прежде чем вернуться к Нару. Они все еще были примерно на уровне глаз, но карие глаза Кейла вскоре превратились в полумесяцы. Он выглядел явно довольным, что Нару показалось очень странным. —Это была хорошая попытка, но у меня такое чувство, будто мне только что угрожал кролик. Извини, малыш. Ты сказал, что тебя зовут Нару? Тебе придется придумать что-то получше, если ты хочешь смотреть на меня свысока, Нару. Кейл погладил Нару по голове с чем-то, похожим на ласку или, по крайней мере, на игривое озорство. —Ха…! Нару не мог не рассмеяться, не веря своим глазам. Его губы дернулись, грозя расплыться в ухмылке. Это было очень похоже на ухмылку Кейла Хенитьюза в тот же момент. Единственная встреча Кейла с Чхве Ханом в [Рождении героя] полностью характеризовалась пьяной злобой, но помимо того, что он немного раздражающий, Нару думал, что он на самом деле не против этого отброса. По крайней мере, когда он трезв, его отвратительное поведение терпимо. Это немного напоминает ему герцога Фредо? «Невыносимо, но ещё и забавно». Независимо от того, имеет ли изначально Нару знания о человеке или нет, он весьма искусен в определении слабостей людей. Иногда они были очевидны, в других случаях требуют немного терпения и размышлений, но они всегда есть. Кейл Хенитьюз — странный пример того, как слабость очевидна, но ее нельзя использовать. Для мусора правила и ценности другие. Помимо своей жизни, Кейл не ценит многое. Даже в этом отношении он на удивление бесстрашен. После того, как Чхве Хан избил его в [Рождении героя] до такой степени, что Ким Рок Су пришлось вздрагивать и прекращать читать несколько раз, он так и не пошел на компромисс в своих убеждениях. Он мог бы остановить избиения в любой момент, если бы он просто признал перед Чхве Ханом, что был неправ, но он был упрям до самого конца. Он потерял сознание, и Чхве Хан не смог изменить мнение этого ублюдка или поколебать его убеждения. Даже если это были дурные убеждения, он, по крайней мере, был последователен. «Но я не могу этим воспользоваться». Алкогольные наклонности в сочетании с его ленью и в целом саморазрушительным поведением не сделали бы его особо полезным в разрушении «машины» Белой Звезды, поэтому Нару не видел смысла оставаться рядом, чтобы развлекать этого самовлюбленного панка. Если что, он просто замедлил бы их и усложнил бы ему жизнь. —Ну, как бы весело это ни было, мы уходим. Может быть, в следующий раз ты увидишь эту сторону Чхве Хана. —В следующий раз, а? Так ты собираешься нанести своему хёну еще один визит? Может, тогда мы с Чхве Ханом выпьем вместе. Тебе лучше остаться дома, дети не любят такие вещи. Кейл взъерошил волосы Нару, словно он был его настоящим хёном. Нару чувствовал, как на его лбу вздуваются вены. «Забудьте о Чхве Хане, я хочу сам побить этого парня». —Ух ты, прелесть. Ты выглядишь таким злым! Сколько тебе лет вообще? Семь? —Мне– Нару стиснул зубы. —Мне… на самом деле… двенадцать. Он не мог открыто рассказывать людям о своем умственном возрасте или о реальном возрасте Нару, но признаваться в этом кому-то вроде Кейла Хенитьюза… —Ха-ха-ха. Нет, я не думаю, что ты можешь пить в твоем возрасте. Жаль, ты действительно забавный ребенок. Возможно, это были его инстинкты мечника, но Чхве Хан внезапно почувствовал, как по его руке побежали мурашки. Это было похоже на то, как будто температура в комнате упала на несколько градусов, и судя по тому, как Нару злобно улыбался Кейлу Хенитьюзу, словно хотел его ударить, у них могут возникнуть проблемы не только с Рукой, если это продолжится. Быстро двигаясь, он поднял Нару и с напускной вежливостью отвернулся от молодого господина. —Извините нас. Мы… Нару-ним, нам правда пора идти. Кейл не двинулся с места, чтобы остановить их, но его глаза буквально светились от радости. —Это действительно ужасно, но я не получаю удовольствия от того, что заставляю других пить со мной, если у них нет желания это делать. Вы можете уйти. Но если вы останетесь в городе надолго, зайдите к нам снова, ладно? Чхве Хан слегка поклонился в сторону Кейла, прежде чем развернуться и практически выбежать из поместья. Кейл просто улыбнулся и любезно помахал рукой, словно они были соседями, которые недавно зашли на чай. «Встретиться снова?» Нару надеялся, что они больше никогда не увидятся. Конечно, Кейл думал наоборот. Для Кейла проблема Города Дождя заключалась в том, что он был скучным. Он тот, у кого есть все, но он ничего не желает, и он пьет, чтобы коротать время, и это помогает ему справляться с головными болями, вызываемыми его неблагополучной семьей. Алкоголь это привычка, которую он развил просто потому, что это весело, и Кейлу нравится получать удовольствие. Но все предсказуемо. Те, кому не было строго необходимо оставаться рядом, как Рону или Гансу, вздрагивали и поджимали хвосты, как только он появлялся, что было по крайней мере слегка забавным зрелищем, когда он был пьян. Он не жаловался. По крайней мере, такая реакция приятнее, чем когда кто-то пытался завязать с ним разговор, вспотев от беспокойства и выглядя несчастным. Вот почему Кейл был немного рад этим неожиданным посетителям, наблюдая, как они уходят, с легкой ухмылкой. Особенно этот ребенок. Казалось, что уже целую вечность никто не подходил к нему по собственной воле, а потом делал такое ехидное замечание прямо ему в лицо, называя его хёном? Это мило и смешно одновременно. Кто бы мог подумать, что у смышленого ребенка будет такой острый язык? А ещё есть этот Чхве Хан, который сам по себе выглядит устрашающе, но его пугающее присутствие сильно притуплялось, когда он стоял рядом с ребенком, похожим на невинного кролика. Контраст между ними делал всю встречу еще более интересной. Для Кейла вещи, превосходящие ожидания, были редкостью и гораздо более увлекательными, чем простая монотонность повседневности. Ах, ему уже хочется пить! Ему нужно разыскать Рона и наконец спросить его о вчерашнем алкоголе. Кейлу приснился странный сон после того, как он выпил этот восхитительный напиток, поэтому он захотел выяснить, что это был за алкоголь. Его вечно внимательный дворецкий перелил напиток в графин из бутылки, чтобы ему было легче ее нести, но это означает, что он также не знает названия. Он действительно хочет выпить его снова! Он не мог вспомнить многого о сне, но он помнил, что чувствовал себя странно счастливым, когда проснулся, несмотря на легкое похмелье. Он разговаривал о чем-то с кем-то с темной кожей и еще более темными глазами, и он подумал, что, возможно, он играл в азартные игры и выиграл приз, но детали были нечеткими. Он рассматривал возможность того, что, возможно, употребление того же алкоголя снова заставит его вспомнить. —Хо! Кейл, который стоял неподвижно в фойе, ахнул, вспоминая исчезающие нити сна. Это было из-за этих двоих — то, как он смеялся, дразня того ребенка по имени Нару, заставило его вспомнить. Его гнев! Вот почему это показалось знакомым. Ганс подошел и выглядел очень обеспокоенным. —Молодой мастер-ним, что случилось? С вами все в порядке? —Нет. То есть, да. Я совершенно здоров. Я просто вспомнил кое-что из своего сна. Ганс моргнул. —С-сна? Кивнув, Кейл изобразил изысканную улыбку и рассмеялся. Ганс не был уверен, что видел его таким довольным… когда-либо, на самом деле. —Да. Это было очень странно. В основном я не верю, что такие вещи что-то значат, но кое-что смешное произошло во сне. Увидев этих двоих, я наконец-то что-то вспомнил об этом. Может, это был маскарад…? Молодой господин пошёл прочь, бормоча что-то себе под нос, с необычной живостью в шаге. Да, маскарад. Это имеет смысл. Он вспомнил, как пил, играл в азартные игры и болтал с человеком с темной кожей и черными глазами, который сидел рядом с ним за столом. Кейл в итоге заработал кучу денег, поэтому он был так счастлив, когда проснулся. Это было похоже на совершение крупной кражи, но совершенно законным образом, кто не был бы счастлив во таком сне? И весь его выигрыш, это были деньги, которые он украл прямо у человека, который принес больше всего фишек за стол. Вот почему он решил, что это маскарад или что-то в этом роде. Зачем еще тому человеку надевать такую дурацкую белую маску? Определенно необычный сон, но Кейл хотел снова победить этого человека. «…Серьёзно, где, чёрт возьми, Рон?»

***

Чхве Хану чувствовал себя не в своей тарелке, наблюдая, как Нару разговаривает с хозяином гостиницы. Он все еще не решил окончательно, что делать с вампиром, только то, что он, по крайней мере, кажется надежным, но сейчас, то, как он улыбался… «Он действительно выглядит злым». Нет, может быть, выглядит как злодей? Если бы герцог Фредо увидел это, он бы рассмеялся, прежде чем, вероятно, притвориться, что плачет. Он бы раздражал Нару тем, что его «милый сын» выглядит «слишком страшным». В любом случае, это не та улыбка, которую не станет носить дворянин. Нару, который ничего об этом не знал, наклонил голову набок, а хозяин гостиницы становился все бледнее и бледнее. —В-вы уверены, молодой сэр? Все здание? Разве он не ясно выразился? Возможно, ему следует повторить. —Да, я запрашиваю бронирование всего здания на ближайшие пять дней. Конечно, любой, у кого сейчас есть номер, может остаться. Я не буду выгонять людей из их номеров. —Это, как…? —Я сын богатого дворянина из другого королевства. Или мои деньги здесь не пригодятся? Нару любил тратить чужие деньги. Он не мог этого делать с тех пор, как Солена водила его на экскурсии по разным частям герцогства Фон Эджеллан, и он не мог купить все, пока она следила за ним. Теперь, наконец, появилась возможность тратить столько, сколько ему хочется. Он выложил пять миллионов галлонов на стойку регистрации. —Этого будет достаточно? Старик, который следил за зданием, чуть не упал в обморок. Здание и комнаты не были роскошными, вообще нет, но Нару не хотел беспокоиться о необходимости поддерживать свою маскировку и постоянно использовать звуковые барьеры каждый раз, когда ему хотелось поговорить о чем-то с Чхве Ханом. Более приличные заведения находились в центральной части города, ближе к поместью графа, но Нару хотел остановиться где-то ближе к западному краю. Он не выбрал место прямо в сердце трущоб, но оно было заметно менее изысканным, чем некоторые из гостиниц, мимо которых они проходили по пути сюда. Если Нару не может добиться качества, он, по крайней мере, компенсирует это количеством. Вот почему он выкупил все свободные номера и заранее забронировал те, в которых уже были гости, чтобы они стали его номерами, как только гости выедут. —Это действительно нормально? Чхве Хан неловко стоял в центре самой большой комнаты на втором этаже, пока Нару лег на кровать со счастливым вздохом. Его рука покоилась на рукояти меча, словно он не был уверен, что еще делать. —Да, это идеально. У меня много денег. Я бы предпочел, чтобы меня не беспокоили люди. Нару развязал плащ, который носил весь день, и отбросил его в сторону, прежде чем вернуть ушам их обычный вид. —Это… я понимаю. Чхве Хан неуклюже подошел к столу и стулу, которые стояли у окна. Он сел и посмотрел наружу. Он думал о том, как он был изолирован в Лесу Тьмы, борясь десятки лет. Забудьте о восстановлении связи с обществом, он едва сумел выжить. Каково было Нару, который прожил так же долго, но не мог общаться с другими? Быть частью общества, но не иметь возможности участвовать в нем? «Это, должно быть, было тяжело». Нару не мог знать, что Чхве Хан думает о таких неверных вещах, иначе он бы немедленно исправил его предположения. Молодой вампир был занят мыслями о других вещах. Его планы на ближайшие несколько дней. Несокрушимый щит. Это была единственная древняя сила, упомянутая в [Рождении героя], которая в итоге не была никем получена. Он хотел взять ее, поскольку он все равно был здесь, но нужно было учесть много переменных. Во-первых, может ли он вообще владеть ей? Эльф заслужил «Огонь разрушения» в [Рождении героя], а несколько нечеловеческих подчиненных Белой звезды в Руке обладали древними силами, поэтому он знал, что они не ограничивались строго людьми. «Но проблема не в этом». Дело в том, что он мог использовать магию. Маги не могли владеть древними силами в романе. Он технически считается магом? Даже если бы Нару мог забрать силу себе, оставалась бы еще одна проблема. У Нару уже есть атрибут. Тьма. Он подумал о том, что герцог Фредо рассказал ему о несбалансированной пластине Белой Звезды и о том, что его тело постоянно разрывалось на части его силами. Это звучало ужасно, и он не хотел привлекать такие неприятности в свою жизнь, даже если обладание крепким щитом пригодилось бы. Не то чтобы он не мог использовать заклинания щита, которым его научил герцог, но его утренняя экскурсия показала ему, насколько изнурительным может быть использование маны. Есть также древние силы, которые не имеют никаких атрибутов. Сможет ли он их взять? Нару вздохнул, думая о том, как много ему предстоит сделать, прежде чем он сможет вернуться в Королевство Конца. Первый шаг в основном сделан. Найти Чхве Хана. Познакомить его с Роном и Бикроксом Моланами. Вторая часть — показать Чхве Хану, что информация Нару надежна. Таким образом, он сможет давать Чхве Хану инструкции и больше не быть вовлечённым напрямую. Третьим шагом будет решение того, какой из планов Белой Звезды разрушить первым. Скоро должно произойти множество событий. Большая часть информации между событиями романа и тем, что рассказал ему герцог Фредо, совпадала, хотя герцог Фредо рассказал ему гораздо больше, чем когда-либо рассказывал роман. Инцидент на площади. Пожар в джунглях в первой секции. Война китов с русалками. Северный Альянс. Все эти нити уже распутывались. Как в «колыбели для кошки», Нару мог видеть, как нити пересекаются друг с другом в его сознании. Он подумал об Эйбе Роули и его маленькой дочке Марджори. Они оба должны были быть мертвы. Подсознательно Нару высказал свои мысли в тихой комнате, тупо уставившись в потолок. —Я не позволю этому случиться. Не снова. Он ни за что не позволит Белой Звезде действовать по своему усмотрению. —Нару-ним. Я, пожалуй, прогуляюсь. Он поднял голову и увидел Чхве Хана с довольно пугающим выражением лица. Это было то выражение, при виде которого Нару захотелось сказать: конечно, да, пожалуйста, уходи. Как можно дальше. Вместо этого он откинул голову на матрас и пробормотал что-то неопределенно приятное. —…Конечно. Будь осторожен. Чхве Хан вышел из комнаты. Он решил разыскать хозяина гостиницы. Должно же быть где-то поблизости место, где он сможет практиковать свое искусство владения мечом. Услышав заявление Нару, произнесённое задумчивым голосом, последние оставшиеся сомнения Чхве Хана развеялись. Он лучше, чем кто-либо, знает, как внешность может быть обманчива, и хотя Нару может выглядеть как беззаботный ребенок, у него ум взрослого, который несет на своих плечах тяжелую ношу. Чхве Хан хотел отомстить за погибших жителей деревни, но, кроме того, он думал, что Нару может быть первым человеком, который поймет его сложное состояние истощения. Он также намного старше, чем выглядит, и ему знакомо отчаяние быть слишком слабым, чтобы что-то сделать перед лицом трагедии. Теперь стало ясно, почему Нару ограничил количество вопросов Чхве Хана тремя. Каждая крупица информации драгоценна, когда он рискует своей жизнью, находясь на виду, и рассказ Чхве Хану о своей личности был почти равносилен подписанию собственного свидетельства о смерти. Он рисковал своей жизнью, просто придя сюда, и все ради того, чтобы попытаться снять часть этого бремени со своих маленьких плеч. Чтобы остановить безжалостную группу, которая убивает других без задней мысли, преследуя собственные цели. Нару сказал, что он не хороший человек. «Если он не имеет права называть себя хорошим человеком, то кто тогда может?» Чхве Хан принял решение. Он станет сильнее, чтобы то, что произошло сегодня в деревне Харрис, больше никогда не повторилось. Как и сказал Нару. Конечно, Нару ничего этого не знал. Он все еще думал о пересекающихся нитях планов Белой Звезды, пытаясь представить себе наиболее эффективный способ свести на нет тысячелетнюю тяжелую работу этого ублюдка. Были также две темы, которые не были похожи на все остальные. Именно они больше всего беспокоили Нару. Они были единственными частями истории, которые не складывались. Единственные части, связанные с тайной организацией, которые не соответствовали его разговорам с герцогом. Эти несоответствия постоянно стучали в оконное стекло его мыслей, как будто они требовали его внимания, как будто они хотели, чтобы он разобрался с этим. «Племя Синего Волка и черный дракон». В [Рождении героя] племя Синего волка было полностью уничтожено Рукой. Лок был единственным выжившим и впоследствии стал одним из ключевых членов команды Чхве Хана. Но герцог Фредо настаивал, что Белая Звезда собирает детей племен, а не убивает их на месте. Когда Нару спросил, откуда он это знает, герцог улыбнулся так, что Нару решил, что это выражение лица не соответствует обычной игривости Фредо Первого. Его губы были приподняты, но он казался довольно уставшим, когда упоминал об этом. «Я знаю, потому что видел их собственными глазами. Солена, капитан рыцарей и я. Мы все работаем по очереди, чтобы попытаться спасти детей. Нам удалось полностью переселить два племени, и мы работаем над третьим. Однако очень трудно стереть записи о людях, поэтому нам приходится делать это крайне медленно». Нару нахмурился, вспоминая последние слова герцога по этому поводу. Он звучал расстроенным. «…Они и правда всего лишь дети. Некоторые из них такие же маленькие, как ты». Неважно, по какой причине, Нару не позволит Белой Звезде похищать больше детей. Волки или кто-то еще, он абсолютный ублюдок. Затем возникла еще одна нестыковка… Черный дракон, которого Чхве Хан должен был убить примерно через 10 дней. Это странно по другой причине. Герцог Фредо не упомянул ни слова об этом. Нару знал, что его воспоминания о [Рождении героя] не были ошибочны, поэтому есть несколько возможностей. Все всегда сводится к информации. Если герцог Фредо не знает, то, скорее всего, Белая Звезда ему об этом не сказал, или он сам об этом не знает. Является ли его существование чем-то, что Белая Звезда держит в такой строгой секретности, что даже его самые доверенные подчиненные не могут знать? Но зачем ему вообще держать дракона, когда он регулярно кормит дракона-полукровку сердцами мертвых драконов? Может быть, драконам нужно достичь определенных фаз роста, прежде чем полукровка съест их сердца… Если это так, то какого черта он держит его в случайной пещере на Западном континенте? Семья Стен также не была упомянута Фредо, кроме того, что ими легко манипулировать из-за их постоянной внутренней борьбы за власть, так почему Белая Звезда использует их, чтобы пытать его и пытаться приручить? Что-то в существовании этого черного дракона не имеет смысла. Все, что Нару знает наверняка, это то, что он умрет ужасной смертью, прожив короткую и безрадостную жизнь. Поэтому Нару решил просто освободить его. Как и Чхве Хан, это может стать еще одной головной болью для Белой Звезды, если дракон, которого он так тщательно скрывал, сбежит. Или, если окажется, что этот ублюдок на самом деле не знает о драконе, это будет еще одной причиной отпустить его на свободу. Не то чтобы мотивы Белой Звезды как-то оправдывают ужасную жизнь раба, которую дракон прожил, но, по крайней мере, в таком случае за этим будет стоять какая-то причина… Но если Белая Звезда не знает, а он скован из-за садистской попытки Вениона Стэна укротить его, то все страдания дракона напрасны. Что это за жизнь? Жизнь, которая не имеет никакого смысла, а потом заканчивается насилием и мучительной смертью? Это слишком жестоко. Нару этого не хочет. Даже если он ничего от этого не получит, он освободит этого дракона.

***

На следующее утро Нару вышел из гостиницы и собирался пойти в ближайшую пекарню, но остановился, увидев Чхве Хана, сидящего на земле позади здания. Он играл с котятами, и Нару подумал, что это совсем не соответствует его устрашающему поведению, но затем он вспомнил оригинальные события романа. «Этот парень обожает маленьких животных, не так ли? Он странно ласковый». Прежде чем Нару успел поприветствовать его, он заметил мешки под глазами Чхве Хана. —Эй, ты. Что ты делаешь? —Ох. Нару-ним. Эти котята пришли сегодня утром. Разве они не милые? —Насчет котят все нормально, но почему ты так выглядишь? Чхве Хан посмотрел на себя и не понял, что имел в виду Нару. На его одежде немного пыли от занятий боевыми искусствами, но он выглядел намного лучше , чем в их первую встречу. Он довольно чист, хотя ему, вероятно, следует зайти внутрь и принять ванну как следует. —Ты вообще спал? Ты выглядишь ужасно. —Ах. Это. Чхве Хан даже не думал о сне. Он так усердно тренировался всю ночь, что сон был самым далеким от его мыслей. —Да, это. Что с тобой? Ты что, не знаешь, что тебе нужно как следует спать? —Ну, я… я думаю, я не очень устал? Если быть честным, то каждый раз, когда Чхве Хан закрывал глаза больше, чем на несколько секунд, он переносился обратно в деревню. Вид крови и изломанных тел все еще был свеж в его памяти. Прошел даже не полный день, и он знал, что это в конце концов пройдет, но его мысли о преодолении препятствий перед ним были единственным, что было достаточно сильным, чтобы прогнать отчаяние. Он хотел работать усерднее, а не спать. —Просто… неважно. Ты уже поел? Чхве Хан почувствовал, что его снова собираются отругать, поэтому он избегал взгляда Нару и продолжал играть с котятами. —Ха… зачем… Ладно. Оставайся здесь. Я вернусь через десять минут. —Хорошо. Взгляд Нару скользнул по котятам, которые, казалось, проявляли к нему любопытство. Они начали приближаться и мяукать с интересом, но Нару отвернулся. Чхве Хан прав, они довольно милые, но у него нет сильной привязанности к животным. Он вздохнул и направился к ближайшей пекарне. Разве Чхве Хан не знает, что ему хотя бы нужно спать? Как этот ублюдок выживал все то время в Лесу Тьмы, если он даже не может позаботиться о себе как следует? Не то чтобы Нару не сочувствовал. Разум Чхве Хана, вероятно, сейчас искрил, как провод под напряжением, но его тело, должно быть, было истощено. Даже если он силен, Чхве Хан человек и нуждается во сне. Нару, нет, Ким Рок Су, думал о своих подчинённых, которые пытались работать сверхурочно без всякой причины с раздражением. «Какой смысл усердно работать, если ты даже не можешь нормально отдохнуть?» Он отбросил эти мысли, когда приблизился к входу в какую-то простую пекарню. Фасад был деревенским и очаровательным, а запах разогретых дрожжей и восхитительного хлеба приветствовал его снаружи. Вдохнув аппетитный аромат, он удовлетворенно вздохнул, войдя внутрь. —Доброе утро! Ох, разве ты не прелесть? Из-за прилавка к нему подошла полная женщина с кривой, но очаровательной улыбкой. —Доброе утро, тетя. Большое спасибо. Мне говорят, что я пошел в отца. Женщина была совершенно очарована мальчиком и погладила его по голове. Редко можно увидеть в округе ребенка, так нарядно одетого и воспитанного. Хотя он был бледным, он был довольно милым. Нару даже не возражает, так как он, скорее всего, собирается причинить ей неудобства. —Итак, что эта тетя может сделать для тебя? —Ну. Если вас не затруднит, можете ли вы приготовить какой-нибудь завтрак из того, что у вас есть? Похоже, что в основном у вас только свежеиспеченный хлеб, но все это пахнет так чудесно, тетя, что я подумал, что принесу завтрак для моего друга. Это возможно? Женщина приложила руку к щеке и громко заворковала. —Конечно, дай мне что-нибудь приготовить. У меня есть мясо и сыр, я сейчас же что-нибудь приготовлю твоему другу. Боже, твой отец наверняка тобой гордиться. Подумать только, такой воспитанный ребенок! Нару постарался не рассмеяться. «Воспитанный ребенок? Я?» Подождав несколько минут, женщина вернулась с простым, но ароматным сэндвичем. Он был поджаренным и имел свежее мясо, сыр и травы с каким-то маслянистым соусом, втертым в поверхность хлеба, который, конечно же, тоже был свежеприготовленным. —Ух ты, это идеально. Вы восхитительная, тетя. —Это пустяк, правда.. Могу ли я еще что-то для тебя сделать? —Ну, на самом деле. Ухмыльнувшись, Нару достал две золотые монеты и положил их на прилавок. —Я бы также хотел купить все, что у вас есть. Десять минут спустя. Чхве Хан не двинулся с места, как и обещал. Котята тем временем еще больше привязались к нему, поскольку красный котёнок заполз ему на плечи, а серебристый свернулся у него на коленях. На этот раз, присмотревшись к ним повнимательнее, Нару подумал, что их окраска немного странная, но это мир фэнтези, так что тут много странных вещей, которые не заслуживают лишних размышлений. Драконы, древние силы, сумасшедшие ублюдки за каждым углом — какое ему дело до каких-то странных по цвету кошек? —Вот. Поешь, а потом иди спать. Он передал специально приготовленный сэндвич Чхве Хану, который развернул его с выражением недоумения на лице. Нару просто не мог его понять. Что тут неясного? Это сэндвич. —Что? Что-то не так? —Нет, просто… ты не собираешься ничего есть? —Я уже поел. Хозяин гостиницы приготовил завтрак. Если бы ты зашел внутрь и спал прошлой ночью, ты бы знал. —Ах. Чхве Хан на самом деле выглядел смущенным. Нару был озадачен тем, что этот парень способен сделать такое лицо. —…Спасибо. —Ничего особенного. Тебе не следует пропускать приемы пищи. Чхве Хан не ответил и вместо этого начал есть. Удовлетворенный, Нару указал на сумку, которую он нес. —Я ухожу. Не иди за мной. Поспи, когда закончишь есть, и поешь, когда проснешься. Я должен вернуться сегодня днем. —Хорошо.

***

Не потребовалось много времени, чтобы найти место, описанное в романе, и вскоре Нару стоял на западном конце трущоб, глядя за городские стены. Погода, казалось, отражала общее настроение этой части Города Дождя, место тихое и покрытое туманом, словно облако спустилось из внешней атмосферы, чтобы окрасить все в оттенки серого. На вершине холма Нару увидел дерево. Казалось, оно было в ужасном состоянии, ветки сухие и потрескавшиеся, вокруг была почва, лишенная питательных веществ. Вид был как из страшной детской сказки на ночь, и этого было достаточно, чтобы отпугнуть большинство людей. Конечно, Нару знает правду об этом дереве. Он закрепил сумку с хлебом на плече и пошел… Он успел сделать всего два шага, прежде чем кто-то его окликнул. —Эй, малыш! Вздрогнув, Нару обернулся и с удивлением обнаружил себя в компании двух детей. Они прижимались друг к другу у западной стены, все еще в городе, но в пределах видимости дерева, и, казалось, появились прямо рядом с ним из ниоткуда. Тот, кто его окликнул, по голосу походил на мальчика, но заговорившая следом оказалась девочкой. —Не стоит подходить к этому дереву. Оно ест людей. Такие дети, как мы, должны держаться подальше. Нару почти рефлекторно сказал: —Я не ребенок. —Тебе следует послушать свою нуну, малыш! Тебя съедят, если ты пойдешь туда. Это дерево-людоед. Нару поморщился. «Нуна? Мне как минимум 36, если не 151». Хотя он не хотел этого признавать, эта маленькая девочка выше его. У нее также серебристые волосы, хотя они густые и нечесаные. Издалека она, вероятно, могла бы сойти за сестру Нару. Однако она, очевидно, сестра другого мальчика, который ближе по росту к Нару. Его волосы рубиново-красные, такие же растрепанные, но короче, чем у его сестры. Их черты лица чрезвычайно похожи, глаза мальчика немного шире, а нос сестры немного тоньше, но нет никаких сомнений, что они брат и сестра. —Спасибо за беспокойство, но со мной все будет в порядке. Рыжеволосый мальчик схватил Нару за запястье, когда тот попытался отстраниться. —Эй! Ты разве не слышал, что сказала нуна? Это опасно! Нару сдержал стон. Когда взрослые обращаются с тобой как с ребенком, это одно, но когда другие дети обращаются с тобой как с ребенком… Учитывая их оборванный вид, Нару предположил, что они нищие. Это немного грустно, но что он может с этим поделать? Разве недостаточно того, что он уже пытается остановить злого ублюдка от захвата проклятого мира? Он не в том положении, чтобы решать проблему бедности… Ну. Он, вероятно, может поработать с герцогом Фредо над некоторыми планами, чтобы убедиться, что экономическое неравенство будет поддерживаться на самом минимуме в Королевстве Конца позже, но это не его забота прямо сейчас. Не слишком задумываясь, Нару полез в сумку, которую он нес, и протянул обоим детям две гигантские буханки хлеба. Они оба посмотрели на него широко раскрытыми глазами, на их лицах было видно замешательство. Он подумал о том, что у Чхве Хана была похожая реакция. «Почему всех в этом мире так удивляет еда?!» Еда великолепна. Это одно из любимых занятий Нару. Это, и сон. Он не может себе представить, что пропускает и то, и другое, если только у него нет другого выбора. —Вы выглядели голодными. А теперь оставьте меня в покое. Прежде чем кто-либо из детей успел его остановить, Нару развернулся и быстро покинул город. Он действительно ненавидел необходимость скрываться, он хотел использовать магию полета и просто оказаться на вершине холма — восхождение еще более хлопотное, чем ходьба. Возможно, он попросит Чхве Хана нести его, если ему придется вернуться сюда. Когда его короткие ноги завершили тяжёлую работу по восхождению на вершину холма, Нару едва коснулся забора, окружавшего основание дерева, и сгнившая древесина рухнула. Теперь, когда он был ближе, он внимательно изучал дерево. У основания ствола зияла дыра, и она была определенно достаточно большой, чтобы кто-то маленький мог в нее провалиться. Это плохо, учитывая, что он довольно маленький. «Это не шутка». Он вздохнул, выпрямился и сделал шаг назад. —Значит, чтобы получить силу, нужно разрешить обиду… Эй, ты меня слышишь, да? Не получив ответа, Нару достал из сумки буханку хлеба и бросил ее в яму. Под ногами послышался тревожный плач, но должной реакции по-прежнему не было. —Мне определенно понадобится больше. Он вывалил около половины содержимого сумки в яму, и плач стал более интенсивным, словно его издавал призрак, которого потревожили после многовекового сна. Нару вздрогнул и снова повысил голос. —Ты не голодна? Я дам тебе еще хлеба, если ты поговоришь со мной. —…Я не хочу. —Хо. Нару слегка вздохнул, приятно удивленный тем, что с ним заговорили после того, как он дал всего лишь такое количество еды. Обладатель обиды, источник древней силы. Ее голос был такой же, как описано в романе: молодой, женский и немного грустный. Слабый от голода. Жрица, отлученная от церкви за обжорство. Несокрушимый щит. Однако ее ответ был не таким, как в [Рождении героя]. [«…Еще, дай мне еще».] Так было сказано в романе. Но это… —Почему нет? Ты не хочешь со мной разговаривать? Хлеб не очень вкусный? —Ты напоминаешь мне грязь. —… Прошу прощения? Нару потерял дар речи. Он взглянул на свою внешность и подумал, что выглядит вполне презентабельно. Разве тетушка-пекарь не сказала ему только что, что он милый? —Но я же только сегодня утром умылся? Может, эти дети…? Это казалось маловероятным, но могли ли эти нищие дети каким-то образом заставить его казаться грязным? Это запах, который может учуять сила или что-то в этом роде? —Нет. Я просто не хочу с тобой разговаривать. —Но ты примешь от меня еду. —Я голодна, ладно! Эти ублюдки заставили меня съесть столько грязи, что я умерла! Это не твоя вина, но все же! Это так меня раздражает! Нару поставил сумку рядом с ногами и потер виски. «…Это сводит меня с ума». —Ты дерево. Разве ты не ешь в первую очередь грязь? —Я имела в виду, когда я была человеком. Подожди, почему я вообще рассказываю это грязному ребенку? Уйди! —Ты очень груба, знаешь ли. Я пытался поделиться с тобой хлебом, а ты только и делаешь, что оскорбляешь меня. —…Извини. Это извинение в самом деле звучало раскаянным. Нару вздохнул и закрыл глаза, скрестив одну руку на другой и постукивая пальцами в ровном ритме. Он думал. Этот результат и неожиданный, и неудивительный. Он думал, что вампиризм или способность использовать магию лишат его возможности получить эти силы, но слова дерева ужасно загадочные. Он напоминает силе о «грязи»? Что это значит? Эльфы и зверолюди могут получить древние силы, как и люди, но, возможно, для него это невозможно. Он мог обмануть большинство людей своей внешностью, но древняя сила внутри дерева, должно быть, смогла распознать, что по какой-то причине он не достоин получить эту силу. Пока он размышлял, что делать, сила снова заговорила. —Хлеб был действительно хорош… Я просто не хочу… Пусть кто-нибудь другой принесет мне хлеб. Если хочешь. Почему ему показалось, что голос звучит с надеждой? Это проклятое дерево оскорбило его и все еще хочет отобрать у него еду? Обжорство действительно ужасное явление.

***

Нару вернулся в гостиницу и убедился, что Чхве Хан спит, прежде чем положить оставшуюся половину хлеба в комнате. Еще осталось время, чтобы разобраться с древней силой, но сейчас он хочет встретиться кое с кем еще. Он заметил, что кошки, которые сегодня утром прилипли к Чхве Хану, сидели снаружи перед входом в гостиницу, когда он ушел, словно ждали его. Это было странно, но, возможно, они любят Чхве Хана и хотят, чтобы он снова с ними поиграл. —Он спит. Уходите. Уходя, Нару вспомнил, что никогда не понимал людей, которые разговаривали с животными. Теперь он такой человек. —Мяу! Хвост красного котенка дёргался взад-вперед, но серебряный котенок встал и начал уходить. По крайней мере один из них слушается. Нару направился в маленький чайный магазин, расположенный на площади рыночного района Города Дождя, [Аромат чая с поэзией]. Пришло время снова потратить немного денег отца.
Примечания:
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (3)