Сокровище герцогской семьи (вампиров)?!

Перевод
R
В процессе
226
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 592 страницы, 182 269 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник

Глава 8. Отброс графской семьи.

Настройки
—Я хочу увидеть Биллоса Флинна, пожалуйста. —Ох, Биллоса-нима? Я могу привести его для тебя. Пожалуйста, садись там. Нару кивнул и двинулся к столу, к которому его направили, к месту у окна в углу. Хотя он хотел освободить все здание, как и гостиницу, Нару решил действовать немного медленнее с Биллосом. Его жадность — что-то, достойное восхищения, поэтому ему нужно осторожно маневрировать во время их встреч. Другой сотрудник поставил перед ним чашку чая, и Нару отпил из нее. Он был не совсем в его вкусе, он действительно предпочитал чай, который Мелундо подавал ему во время завтрака, но придется обойтись и этим. —Ах, здравствуйте, молодой сэр. Я Биллос Флинн. Вы хотели поговорить со мной? Бастард Торговой гильдии Флинна. Из-за круглого лица и дородного тела он действительно напоминал Нару свинью, как и было описано в романе. Он был интересным персонажем, который не играл особой роли до 3-го тома. Нару придется использовать его немного раньше. —Добрый день, Биллос-ним. Я хотел бы узнать, не могли бы Вы поговорить со мной о кое-каком бизнесе. —Бизнесе? Биллос поднял бровь, явно заинтересованный. Внешности Нару было более чем достаточно, чтобы показать, что он богат, но он также определенно не тот, кого Биллос когда-либо видел раньше. Ребенок хочет обсудить бизнес? Это какой-то розыгрыш? Не так много известных людей приезжают на территорию Хенитьюз, ведь она очень удаленная — это одна из причин, по которым Биллос выбрал ее в качестве одной из своих операционных баз. На одну сторону, с которой его семья может попытаться его раздавить, меньше. Нару широко улыбнулся. —Не хотите ли присесть? Опускаясь в кресло напротив Нару, Биллос тоже улыбнулся. —Ах, конечно, извините. Я просто немного удивился, молодой сэр. Большинство людей, которые хотят обсудить со мной «бизнес», ну… —Старше меня, я полагаю? —Значит, Вы осведомлены об этом. —Ха, конечно. Я знаю, что мой внешний вид не говорит о том, что я разбираюсь в таких вещах. Нару наклонился вперед и понизил голос до шепота. —Но я также случайно знаю немного о тебе, бастард из Торговой гильдии Флинна. Тот, кто не может назвать своего отца «отцом» или своего брата «братом». Не так ли? Хотя его веки затрепетали от удивления, Биллос оправился на удивление быстро. Выражение его лица оставалось теплым, но голос был холоднее зимнего ветра. —Как интересно. Вы собираетесь заниматься бизнесом со мной, даже зная это? —Я хочу заниматься им с тобой именно из-за этого, Биллос-ним. Видишь ли. Нару, говоривший тихим голосом, понизил тон еще больше. Эта демонстрация секретности была совершенно излишней, когда он мог бы выкупить здание, но имея дело с таким торговцем, как Биллос, который поднялся так высоко благодаря своим способностям, Нару подумал, что будет лучше оставить некоторое ощущение силы в руках другого для переговоров. Он не был бы счастлив, если бы появился совершенно незнакомый человек богаче него, и немедленно втягивать его во что-то и таскать за собой, даже если бы он мог извлечь из этого выгоду. «Я хочу, чтобы он пришел ко мне. Он должен думать, что это он пользуется ситуацией». Выглядя как ребенок, легко убедить кого-то, что он невежественный маленький молодой господин. Алчность и возможность — действительно чудесное сочетание. —Я из другого королевства. Я не могу рассказать тебе подробностей, но у нас довольно много денег. Я заинтересован в том, чтобы сделать некоторые, ну, инвестиции. Я подумал о Биллосе-ниме, который по слухам сделал так много, несмотря на свой статус в семье, и который является подходящим человеком, чтобы помочь с такой задачей. Биллос не глупый, просто жадный. Нару знал, что он сможет читать между строк. Каждое слово, которое он говорил, было чем-то, что он решил еще до того, как пришел сюда, это было похоже на репетицию сценария. «Я не могу рассказать тебе подробностей». Нару дал ему понять, что это должно быть незаметно. «У нас довольно много денег». Из этого можно извлечь большую пользу. «Некоторые, ну, инвестиции». Это не та сделка, которую можно легко описать как простую куплю-продажу. «По слухам». Откуда приходит больше всего слухов? Из преступного мира. «Несмотря на свой статус в семье, и который является подходящим человеком, чтобы помочь с такой задачей.» Упорство необходимо для такой работы. Это не то, с чем может справиться любой рядовой торговец. —…Хех. Биллос выглядел довольно порочным, хотя он улыбался. —Ну. Я не из тех, кто упускает возможность. Почему бы нам не поговорить где-нибудь более приватно? И как мне называть молодого сэра? Нару спрыгнул со своего места, довольный тем, что Биллос взял чашку Нару вместо него. Он угождает Нару, что означает, что он определенно заинтересован и не хочет, чтобы то, что звучит как интересная перспектива, ускользнуло из его рук. —Пока, пожалуйста, называй меня просто молодой господин. Так проще. —Как пожелаете, молодой господин-ним. Пойдёмте, мой кабинет…

***

К концу их разговора Биллос вспотел. Нару бы чувствовал себя виноватым, но парень выглядел крайне счастливым. —Так, так, я просто хочу убедиться, что я понял, молодой господин-ним. Вы говорите, что война в Королевстве Виппер неизбежна? —Да. —И некоторые торговые пути станут абсолютно необходимыми для облегчения перемещения войск и поставок? —Это верно. —И Ваш отец знает все эти пути и даст мне их в обмен на… —Мы оставим себе 30% прибыли от всей торговли, осуществляемой по этим маршрутам, свободное использование маршрутов по нашему усмотрению и постоянное партнерство. Есть некоторые вещи, в которых моему дорогому отцу понадобится помощь в будущем, и мы хотели бы положиться на Торговую гильдию Флинна, чтобы она помогла нам с этими проблемами. Ему немного сложно перемещаться, поэтому он послал меня. Ну, технически это не ложь. Это просто не совсем правда. Герцог Фредо понятия не имеет, что он делает, но все это будет ради их блага, поэтому Нару решил, что он не будет возражать. Он выглядел как бездумный ребенок, который просто делает то, что ему наказал отец, отчего сердце Биллоса, вероятно, забилось еще быстрее. —У Одеуса Флинна репутация, о которой он прекрасно осведомлен, но сфера деятельности твоего дяди немного… узка для такого рода начинаний. Вот почему мы обратились к тебе. —Это? Значит это ценная информация?» —Я рад, что ты понимаешь ее ценность. —Но даже если все это правда, то все это будет по крайней мере через несколько месяцев? Молодой господин-ним, есть что-то еще, не так ли? Улыбка Нару стала шире. Он любил проницательных людей, но ему не нравились те, кто задаёт слишком много вопросов. —Ты прав. Королевство Виппер — это то, что мы можем планировать заранее, но сегодня я хотел бы кое-что арендовать. Я также скажу тебе еще одну полезную вещь. Цена на магические камни скоро взлетит до небес. Не из-за войны Королевства Виппер. Если тебя интересуют легко окупаемые инвестиции, начни скупать камни. —Я обязательно это запомню. Что Вы хотели бы арендовать? —Мне нужны ножницы с магическими улучшениями, достаточно сильными, чтобы сломать цепи, ограничивающие ману. И, конечно, перчатки, необходимые для работы с ними. —Хо, Вы знаете, что они могут стоить немало? Да, приемлемая цена аренды набора составит не менее 5 миллионов галлонов, но может составить и 7 или 8 миллионов. Вот почему Нару планировал значительно превысить эту сумму, чтобы показать Биллосу, сколько денег он может разбрасывать. Он поднял четыре пальца. —…Молодой господин-ним, это… немного ниже рыночного стандарта, хотя я благодарен за информацию о Королевстве Виппер, это, эм… могли бы вы поднять цену до четырех с половиной…? —Сорок. Закинув ногу на ногу, Нару откинулся на спинку сиденья, оперся локтем на подлокотник кресла и подпер подбородок кулаком. —Сорок миллионов галлонов за аренду, доставку и координацию вывоза инструментов. Оставшуюся сумму ты можешь считать нашей первой инвестицией в будущее Торговой гильдии Флинна. Цвет лица Биллоса так быстро изменился с бледного на красный, что этот контраст смутно напомнил Нару тех кошек, которых он видел раньше. —Это… это…? Да, это звучит… Да. Нару был чрезвычайно доволен, когда передал деньги герцога Фредо Биллосу и посмотрел на содержимое его кошелька. Это самая крупная покупка, которую он планирует сделать за всю поездку, и у него все еще осталось более 900 миллионов галлонов. Быть сыном богатого герцога — это действительно лучшее. —Доставь их в гостиницу по этому адресу в течение следующих двух дней. —С удовольствием, молодой господин-ним. Что-нибудь еще? —Ах. Вообще-то. Последнее, что ему нужно от Биллоса. Никаких других вампиров на этой территории нет после того, как он сказал Лиане отправиться на север, чтобы выполнить приказы герцога Фредо, поэтому он не может использовать чью-либо магию телепортации, чтобы добраться до столицы. Биллос собирается отправиться туда через несколько дней по собственной воле, поэтому Нару планирует поехать автостопом в его богатом караване. Конечно, он мог бы просто позвонить домой и попросить кого-нибудь прийти ему на помощь. Солена или, может быть, даже сам герцог Фредо, вероятно, материализовались бы из воздуха, чтобы просто телепортировать его, но… «Герцог Фредо не знает о черном драконе». Ему нужно отправиться на территорию Тольц, прежде чем прибыть в столицу, чтобы решить эту проблему, и у герцога наверняка возникло бы несколько вопросов, если бы Нару попросил кого-то помочь ему попасть сначала на территорию Тольц, а затем в столицу после. Проще доехать в карете, решить вопрос и двигаться дальше. Как раз в тот момент, когда Нару собирался объяснить Биллосу, что он планирует отправиться в столицу… Бэнг! Снаружи офиса раздался громкий грохот, и оба они подскочили от внезапного шума. Естественно, Биллос и Нару повернулись к окну и задались вопросом о причине переполоха. Глаза Биллоса расширились, и он что-то пробормотал себе под нос. —Разве это не…? —…Кейл Хенитьюз? Биллос вздрогнул, вероятно он редко слышал, чтобы кто-то обращался к молодому господину территории по имени, а не использовал уважительную речь, но Нару даже не заметил этого. Он смотрел на сцену снаружи, но на самом деле… не был уверен, что именно он видит сейчас. —Какого черта он делает? —Это, эм. Видите ли. Молодой господин Кейл-ним известен своим, ах, употреблением алкоголя в развлекательных целях. Так что. —Я знал, что он отброс, но ведь еще только день? Торговец неловко поерзал на месте. Он, похоже, не знал, как относиться к ребенку, который называет кого-то старше его и с дворянским статусом отбросом — даже если этот мальчик дворянин, как он утверждает, Биллос понятия не имеет, каков его настоящий титул. И хотя «отброс» — общеизвестный эпитет для старшего из детей Хенитьюз, большинство людей, по крайней мере, шептали его, прикрывая ладони. Этот бесстрашный мальчик просто сказал это в открытую. —Ну. Я полагаю, Вы не из этого королевства, как Вы сказали, но это нормально для нашей территории, молодой господин-ним. …Сейчас середина дня? Несмотря на пасмурность, было много рассеянного света, делавшего день ярким. Однако Кейл Хенитьюз, несомненно, спотыкался так сильно, что натыкался на предметы, размахивая бутылкой во время ходьбы. Даже не похоже, что он куда-то конкретно идет. Что-то заставило красноволосого молодого человека громко рассмеяться, и люди, которые пытались мирно пройти по улицам, начали разбегаться. —Ха… вау. Биллос, казалось, колебался от чувства смущения из-за того, что Нару увидел что-то неприглядное на их территории, и раздражения из-за того, что выходки Кейла прервали их разговор. —Он, он уйдет сам через несколько минут. Мы сможем продолжить нашу беседу через минуту, я могу принести вам тем временем свежую чашку чая? «Для них это нормально? Что, черт возьми, не так с этими людьми?» Нару думал, что роман преувеличил поведение Кейла, но это действительно плохо. Неужели нет ни одного человека, готового взять на себя ответственность за него? Кейл не похож на Чхве Хана или на него — он действительно просто ребенок. Разве в романе не говорилось, что Кейл начал пить, когда ему было всего 15? Ким Рок Су едва ли был старше, чем этот панк сейчас, когда его изначальный мир перевернулся, и он долгое время считался совершенно бесполезным человеком. Что бы с ним стало, если бы в тот день мимо ресторана не прошел руководитель группы и не помог ему? Вероятно, он бы оставался там, пока не умер бы от голода или не был убит монстром. —Молодой господин-ним…? Биллос мягко обратился к Нару, который все еще смотрел на сцену за окном. Покачав головой, Нару отбросил воспоминания. О чем он сейчас думал? Все это было давно. —Нет, когда ты доставишь инструменты, мы сможем продолжить наш разговор. Сейчас же я уйду. Не потрудившись попрощаться, Нару вышел из чайной и сразу же направился к площади. —Кейл Хенитьюз, какого черта ты творишь? Молодой человек обернулся, и его лицо озарилось, когда он увидел Нару. Он узнал этого вампира даже с капюшоном. —Эй, ты тот забавный маленький ребенок! Я помню… мм. Где твой серьезный друг? Чхве Хан? Он готов выпить со мной сейчас? —Ты действительно отброс. Кем ещё ты можешь быть, если напиваешься в середине дня? —Пфф. Ты говоришь как Ганс. Что плохого в том, чтобы немного повеселиться? Нару застонал и схватился за голову. «Повеселиться» — это играть, лежать в постели и есть все, что хочешь. Вот почему ему, Ким Рок Су, было немного жаль Кейла, когда Чхве Хан избил этого парня в романе. Быть отбросом не обязательно плохо, если это просто означает, что ты можешь мирно жить той жизнью, которой хочешь. Но это было уже далеко за пределами «веселья». Это было безрассудно и опасно. Нару подошел к нему и схватил его за руку, совсем как в их первую встречу, но на этот раз он был нежен. —И ты назвал себя моим хёном? Какой пример ты подаёшь? —…Ты сегодня не очень-то веселый. —Как тяжело. Пойдем со мной. —Э-эй! Я зан- —Мне все равно. Нару, который больше никогда не хотел видеть Кейла Хенитьюза, в итоге протащил его через полгорода.

***

—Сядь. Нару почти затолкнул Кейла на стул в одной из комнат гостиницы — не в ту, где спит Чхве Хан, разумеется. Он прекрасно понимает, что Рон Молан, вероятно, выследит их здесь и, возможно, точит кинжал с именем Нару на нем, но с этой проблемой нужно будет разобраться позже. —Пей. Нару скрестил руки и сверлил Кейла взглядом, пока он не допил весь стакан воды. Когда он осушил его и поставил стакан обратно, Нару сел на стул напротив него и внимательно осмотрел Кейла. —Я тебя не понимаю. У тебя много хороших вещей. Если бы я был тобой, я бы играл, ел и ничего не делал целый день. Почему ты притворяешься таким отбросом? Кейл, который казался более трезвым, чем прежде, но все еще немного пьяным, закатил глаза. —Почему ты думаешь, что я притворяюсь? Я отброс. Для меня это нормально. Некоторое время тихо Нару сидел, изучая человека напротив. Кейл оглядел комнату со скучающим выражением лица, но он не пытался уйти или затеять драку, что хорошо. Трудно объяснить, но Нару что-то в этом парне просто… беспокоило. Он классический пример человека, у которого есть все, и который все это растратил. Будучи сиротой, подвергаясь насилию, Нару, ну, Ким Рок Су, хотел ненавидеть Кейла Хенитьюза. Мать парня умерла, но разве в остальном у него нет почти всего в распоряжении? У него есть семья, деньги, статус — у него также легко появились бы друзья, если бы он прекратил вытворять такое. Почему он выбрал для себя такую жизнь? Нару его осуждает. Он не отрицает этого. Но это было не потому, что он считает Кейла плохим человеком. На самом деле, всё наоборот. Тот раздражающий-но-немного-теплый человек, который вчера смеялся, взъерошил его волосы и называл себя хёном Нару, отличался от человека перед ним сейчас. Тот, которого он немного хотел побить, но также находил забавным — трудно провести связь между тем Кейлом и этим Кейлом. День и так выдался суматошным. В этом мире можно найти много грехов. Обжорство жрицы, жадность торговца и потворство своим желаниям отброса. Черт, если Нару найдет еще несколько ублюдков, у него будет целый набор. Одна только мысль об этом вызвала у него желание как следует вздремнуть. Вместо этого он спросил Кейла: —Ты ел? Внимание молодого человека переключилось на Нару, и он выгнул бровь. Даже в таком состоянии, слегка пьяный, панк каким-то образом умудрялся заставлять даже самые простые действия казаться утонченными. —Нет? Нару почти застонал. Конечно, Кейл не ел. «Это сводит меня с ума». «Что не так с этой чертовой территорией? Здесь что, никто не умеет нормально есть?» Кейл посмотрел на Нару с изумлением, словно тот закатил истерику. Ребенок-вампир не стал опровергать это, вздохнул и тихо поднялся со своего места. Он направился в главную приемную и попросил хозяина гостиницы приготовить три блюда. «Чхве Хан, вероятно, скоро проснется, и кто знает, вспомнит ли он о необходимости поесть?» Кейл Хенитьюз не встал со своего места, когда Нару вернулся, но к тому времени, как Нару снова сел, он уже улыбался. —Ты правда отказался вчера провести со мной время, чтобы прийти в такое место? Это немного оскорбительно. Нару сидел достаточно далеко от спинки стула, так что его ноги свисали, но не касались пола. Он рассеянно болтал ногами, пытаясь найти самое простое объяснение. —Мне не нравятся хёны-алкоголики. Словно ожидая такого ответа, Кейл закинул ногу на ногу и скептически посмотрел на Нару. —Мне не нравятся скучные вещи. Нару ухмыльнулся. —Я тебе наскучил? К его удивлению, Кейл рассмеялся и откинулся на спинку стула еще дальше. Он выглядел более расслабленым, но выражение его лица заставило Нару почувствовать озноб. Это определенно просто похожие красные волосы, но едва уловимое изменение в его манерах… Это заставило его вспомнить Белую Звезду. «Интересно, чем сейчас занимается этот сумасшедший ублюдок?» —Нет, на самом деле ты немного интересный? Я чувствую себя счастливым прямо сейчас. Я всегда разделяю трапезу только с семьей, и эти приемы пищи часто бывают удушающими. Даже если еда сегодня будет отвратительной, я с нетерпением жду этого. Удивленный прямолинейным ответом Кейла, Нару в итоге наклонил голову набок. Разве отброс способен сказать такое? Вот откуда он знает, что поведение Кейла было притворством. Нару не знает, почему он ведёт себя как отброс, и, возможно, сейчас он немного менее скован, но тот, кто действительно является плохим человеком, никогда не признается в чём-то подобном. Раздался настойчивый стук в дверь, и, ожидая, что это принесут еду или, может быть, проснулся Чхве Хан, Нару начал подниматься со своего места, чтобы ответить. Однако дверь распахнулась прежде, чем он успел нормально встать. —Ох, Рон. Что-то случилось? Кейл Хенитьюз нахмурился и снова посмотрел на Нару. —Это мой слуга, не обращай на него внимания. Он или Ганс обязаны следовать за мной все время, так что это нормально. Нару не смог сдержать ангельской улыбки, появившейся на его мальчишеском лице, когда он повернулся к старому дворецкому, который стоял в дверях с устрашающим видом. —Приятно познакомиться, мистер Рон. Извините, что убежал с вашим молодым господином, мы с ним просто мило поболтали. —Это… ты… вернее, этот ребенок. Его гнев был ощутим, и Нару сделал несколько шагов назад, пока не оказался позади Кейла, который все еще сидел. Он притворился, что съежился, как будто Рон его напугал, что было не так уж и сложно, учитывая, что Рон его действительно напугал. —Молодой господин, этот ребенок, вам не следует встречаться… в таком месте, как это… Нам следует немедленно вернуться в дом. Нару посмотрел на Кейла большими грустными глазами. —Кажется, твой слуга меня не любит? —Рон, не будь грубым. Нару улыбнулся, когда Рона отругали, и дворецкий тут же с пугающей скоростью стер все следы враждебности. Он выглядел совершенно нормальным и доброжелательным, как всегда. Как будто Кейл щелкнул переключателем, но Нару подумал, что жажда крови Рона к нему стала еще сильнее, чем прежде. —…Прошу прощения, молодой господин-ним. Этот Рон просто переживал за вас, ведь вы оказались в таком… невзрачном заведении. —Не беспокойся об этом. Я буду обедать здесь, так что, пожалуйста, подожди снаружи. —Конечно, молодой господин. Хозяин гостиницы принес еду как раз в тот момент, когда Рон вышел из комнаты, но бедный старик чуть не выронил поднос, когда понял, кого Нару привёл с собой. Рону удалось помочь ему не уронить еду в последний момент и удержать мужчину в вертикальном положении. —М-молодой господин Кейл?! Я, я, извините, я понятия не имел, я… Нару увидел страх в трясущихся глазах старика. —Все в порядке, мистер. Он сейчас не пьет. —Тц. Заметно дрожа, хозяин гостиницы медленно подошел к столу и поставил еду и дополнительную порцию для Чхве Хана. Он чрезвычайно низко поклонился Кейлу, прежде чем практически выбежать из комнаты. Кейл рассмеялся. —Ах, всегда забавно видеть реакцию людей на меня. —Это весело? Нару стало на самом деле любопытно, раз Кейл поднял эту тему. —Так и есть, — кивнув, сын графа начал резать еду с неуверенным выражением лица. — Как бы это сказать? Это похоже на то, как если бы ты увидел в лесу животное, которое тебя не заметило. Ты можешь немного понаблюдать за ним, и в конце концов, как только оно тебя заметит, оно всегда убегает. Это довольно предсказуемо, но на какое-то время это может быть развлекательным. Кейл откусил кусочек и нахмурился, прежде чем Нару успел ответить. —Ох, это ужасно? Молодой вампир едва сдержался, чтобы не фыркнуть. —Ну, полагаю, это не соответствует твоему обычному стандарту. —Мм. Похоже, так оно и есть. Кейл спокойно продолжал есть блюда, приготовленные хозяином гостиницы. Выражение его лица было не очень, но он все равно ел. «Он такой странный». Нару чувствовал неуверенность касательно него. Он хороший человек или нет? «Если нет, может ли он им стать?» Нару в конце концов хмыкнул, размышляя. —Мне кое-что интересно. —Что? —Ты назвал себя и Чхве Хана моими хёнами. Но разве ты уже не настоящий хён? —Для Басена и Лили? Конечно. Они моя семья. Иногда бывают моменты, когда отношения становятся напряженными, но у всех семей бывают такие моменты. Напряженными, да? Вероятно, он имел в виду напряжение, вызванное тем, что Басена все чаще выбирали представителем территории, в то время как репутация Кейла только ухудшалась по всему королевству. Тем не менее, Кейл говорил о них довольно мягко. Он, казалось, не ненавидел свою семью, но [Рождение героя] намекало, что они не были близки. Как незнакомцы, живущие в гигантском доме, которые видят друг друга лишь изредка. Другими словами, все именно так, как и подозревал Нару. Для Кейла Хенитьюза здесь нет места, и из того, что он увидел на площади ранее, никто, похоже, не хотел создавать ему место. Все они опускали головы и отворачивались, когда перед ними появлялся такой неудобный человек. Биллос не был хуже остальных, но его реакция была весьма показательной. Игнорировать проблему, и она исчезнет сама собой. Ничего не поделаешь. Просто так обстоят дела. Лучше просто этого избегать. Разве не было так, что способности многих людей на Земле пробуждались, когда они были в процессе выполнения чего-то? Таланты некоторых людей пришли к ним случайно, в то время как другие проявились так, как будто способность — их продолжение. Было несколько счастливчиков, чьи таланты идеально подходили для определенной работы или ответственности после начала апокалипсиса, но было гораздо больше тех, кто не очень подходил, но приспособился, чтобы исполнять роль. Должность может помочь человеку вырасти. Не то чтобы Ким Рок Су родился с сильным телом, но у него была хорошая память, и руководитель группы нашел способ, чтобы это было полезно даже в команде, ориентированной на боевые действия. Каким человеком стал бы Кейл Хенитьюз, если бы ему дали роль, которую он мог бы сыграть? Нару не собирается таскать с собой груз только потому, что ему немного жаль; он должен сделать все, что в его силах, чтобы помочь Чхве Хану добиться успеха, прежде чем тихо исчезнуть, а это означает, что Нару возьмет с собой только тех, кто сможет доказать свою полезность. «Способен ли он хорошо выполнять свою работу?» Если для него здесь нет места, Нару может поставить его рядом с Чхве Ханом, если Кейл действительно может быть полезен. За действиями Белой Звезды последуют буквально континентальные толчки, поэтому Нару нужно быть проницательным сейчас, пока у него есть время. До сих пор Нару был сосредоточен на краткосрочных и среднесрочных целях, но что будет дальше? После ухода Нару Чхве Хану все еще нужны будут люди, на которых можно будет положиться. У него не осталось никого в этом мире. Он не такой бессердечный ублюдкок, как Белая Звезда. Чхве Хан не использует людей, а потом выбрасывает их. В конце концов Чхве Хан получит поддержку наследного принца, но разве больше союзников не всегда лучше, чем меньше? Семья Хенитьюз очень богата, и это их дом, а не Нару. Почему вампирам нужно за все платить? У него и так будет достаточно проблем с поиском того, кто возьмет на себя управление герцогством в перерывах между его сном и приемами пищи в Королевстве Конца, так почему же он должен оплачивать все расходы сам? Расфокусированный взгляд Нару вернулся к захудалой гостинице и увидел легкое отвращение на лице Кейла Хенитьюза, сидевшего напротив него. Он старался есть несмотря на то, что еда ему не нравилась. «А захочет ли он этого?» Нару снова нахмурился, вспоминая, как этот отброс назвал всю деревню Харрис бесполезной и сказал, что их жизни менее ценны, чем одна стакан спиртного, что повторилось бы и здесь, если бы Нару не изменил ход событий. Поскольку Чхве Хан прибыл раньше, чем ожидалось, Кейл не был достаточно пьян, чтобы говорить такое. Но он все еще тот же человек, способный говорить такие вещи. Молодой вампир вздохнул, устав думать об этом. Должен быть какой-то способ узнать наверняка. Как только раздражение начало его тяготить, в голову пришла мысль. Весь смысл всего этого— причина, по которой он вообще имеет дело с такой головной болью, как Кейл Хенитьюз. —Я хотел бы рассказать тебе кое-что о себе. Можно? На детском лице Нару медленно начала появляться улыбка, становясь шире с каждой секундой. — Думаю, мой отец ожидает, что я буду помогать ему управлять нашей территорией, когда вернусь домой, и, возможно, даже унаследую его титул в будущем. Но, хех. Что бы ты подумал обо мне, если бы я сказал тебе, что моя цель в жизни — стать бездельником? Нет, это не просто цель. Это моя мечта. Кейл кивнул, выражение его лица было очень серьезным. —Это самая лучшая мечта, какая только может быть. Хорошо. Может быть, Нару почти убедился, что он хороший человек. —Интересно, не одолжат ли мне Басен-ним и Лили-ним своего хён-нима на некоторое время? —…Прошу прощения? Кейл опустил нож и вилку и недоверчиво уставился на Нару. Все, что мог сделать Нару, это улыбнуться в ответ, как невинный ребенок, который просит своего старшего брата об огромном одолжении.

***

Решающим фактором для Нару стал не Кейл Хенитьюз, а Розалин. «Изначально я собирался положиться на связи Розалин с дворянством, чтобы принять необходимые внутренние меры». При участии Кейла Нару мог бы минимизировать объем ответственности, которую Розалин в конечном итоге придется нести. Ее мечтой было стать главой Магической Башни, а не играть в политику. Нару определенно связал бы ее, если бы попытался сохранить ее связь с короной. Конечно, он был готов убедить Розалин в ценности этой жертвы, если бы он должным образом объяснил то, что стоит на кону, но Нару знал, как драгоценны мечты человека, и тем лучше, если он может не жертвовать ее мечтами. Он попытался поставить себя на ее место и чуть не покрылся мурашками. «Если бы кто-то заставил меня выбирать между мечтой стать бездельником и мечтой остановить безумца, пытающегося стать богом, я бы определенно выбрал первое». Конечно, это не значит, что он должен рассказывать Кейлу все. Просто немного больше, чем Моланам. Сначала основы. Во-первых, он с Восточного континента, может использовать магию и должен обязательно держать свою личность в секрете. В этот момент он применил магию подавления звука, что, как уверен Нару, не сулит ничего хорошего из-за дворецкого, стоявшего за дверью. Ему все равно. Что этот страшный старик может сделать с ним, пока Кейл здесь? Во-вторых, причина, по которой он просит Кейла о помощи. Кейл может ориентироваться в социальном и политическом ландшафте континента, не скрываясь. У него, возможно, нет большого влияния, но у него есть деньги, и это может компенсировать некоторую разницу. Также третья и последняя часть, которой Нару решил поделиться. Грядущая проблема в Королевстве Роан. Слишком рано раскрывать масштабы планов Руки по всему континенту, когда ему все еще нужны гарантии, что Кейл выполнит свою часть должным образом. Все, что он раскрыл на данный момент, это тот факт, что есть организация, которая совершила много злодеяний на его континенте, и что они скоро начнут происходить на Западном континенте. Первым из них будет террористический инцидент в столице Роан, во время празднования дня рождения короля Зеда, на котором должен был присутствовать один из детей Хенитьюз — Басен, но Кейл может пойти вместо него. —Ох, боже мой… Во все это немного трудно поверить? К этому времени они оба уже закончили есть. Кейл откинулся назад, положив одну ногу на другую и вытянув руки на подлокотниках своего стула. Нару сидел так же, но его ноги не были скрещены. Они были… слишком короткими, чтобы он мог откинуться назад и скрестить их, не выглядя при этом глупо. —Так ты просишь меня о помощи? Даже зная, что я отброс? Кейла, казалось, очень позабавило такое предложение. —Полагаю, что так? —Мой младший брат был бы более квалифицирован для чего-то подобного. —Ну, может быть. По правде говоря, Нару не знает о Басене многого, кроме того, что у него есть талант к административным делам. В этом отношении он, вероятно, лучше подходит для той помощи, которая нужна Нару, но он также верит, что Кейл может это сделать. Думая о том, как он изначально отказался идти на компромисс даже перед лицом Чхве Хана, когда тот был в самом страшном состоянии, Нару был совершенно уверен, что Кейл справится с этой задачей. —Вздох. Как хлопотно. Я не хочу слишком усердно работать? —Хм, я не собираюсь просить тебя взять в руки меч или что-то в этом роде, но иногда тебе, возможно, придется усердно работать. —…Угх. Я буду жаловаться все время. —Очевидно. А что еще может сделать такой отброс, как ты? Кейл рассмеялся, и, несмотря на его недовольство, Нару показалось, что его глаза блестят. —Также не стоит попросить меня перемещаться без сопровождения. Мне нужно будет взять с собой Рона как минимум, хотя я думаю, что мой отец будет настаивать на большем. Нару содрогнулся, представив себе ужасную жизнь, в которой этот страшный старик следовал бы за ним, куда бы он ни пошел. Солена была бы еще терпима, но даже это звучало не очень приятно. —Это… Разве это не трудно? Мне удалось избежать назначения сопровождающих, согласившись звонить отцу каждые несколько дней. Вместо того чтобы ответить прямо, Кейл наклонил голову набок со странной улыбкой. —Ты действительно необычный ребенок? Разве не трудно путешествовать одному, без единого сопровождающего? Тебе следует немного больше полагаться на взрослых в своей жизни. —…Ты так говоришь, но ты подросток? —Я все еще старше тебя. И нет ничего плохого в том, чтобы просить помощи у взрослых. По крайней мере, у тебя должен быть кто-то, кто будет за тобой присматривать. Я не могу не задаться вопросом, о чем думал твой отец, позволяя двенадцатилетнему ребенку путешествовать одному, особенно в такой ситуации? Нару предполагал, что с точки зрения обычного человека это имеет смысл, но его немного задело подразумевание, что герцог Фредо безответственный. Черт возьми, что бы кто ни говорил о сумасшедшем старом вампире, он чрезвычайно скрупулезен и взял на себя ответственность за целую расу, и он с этим хорошо справлялся. «Стоп, почему я начинаю защищать его? Этот тупой герцог действительно заморочил мне голову». С некоторым преднамеренным усилием Нару удалось подавить свое раздражение. Оно неуместно в любом случае. У Кейла нет всех подробностей. Учитывая то, что он заботиться о своих младших брате и сестре, а Нару как раз между ними по возрасту, он, вероятно, представлял, каково это было бы, если бы кто-то из них путешествовал сам по себе. По крайней мере, у него добрые намерения и сердце. Нару пытался звучать как ребенок 12 лет, которым сейчас притворялся, изображая смущение —Я-… ну, я это знаю. Думаю, мой отец просто очень доверяет мне. —Хм. Ну, ты, должно быть, довольно сообразителен, раз ты маг в твоем возрасте, так что, полагаю, это меняет ситуацию. Все это… Кажется, это может быть интересно. Думаю, я мог бы немного поработать. Каким бы я был хёном, если бы сказал «нет»? —Действительно ли необходимо продолжать «это»? Для Нару идея того, что Кейл будет вести себя как старший брат, довольно раздражающая, учитывая, что его умственный возраст вдвое выше, чем у этого ребенка-панка. —Ты первый назвал меня хёном. —Но какое это имеет значение…? Кейл ухмыльнулся, словно ожидал ответа Нару, выглядя ужасно подозрительно. —Если это не имеет значения, то у тебя не должно быть с этим никаких проблем? Втайне красноволосый молодой человек просто считал, что реакции Нару довольно забавные, и ничто не выводило его из себя так, как тема того, как им следует называть друг друга. Кейл считал, что Нару скорее напоминает кролика, показывающего свои крошечные травоядные зубы. Нару нахмурился. Стоит ли ему просто сказать Кейлу, что он 151-летний вампир, как он сделал с Чхве Ханом? Тогда он сможет избежать всей этой дурацкой проблемы. …Нет, это слишком безрассудно. Он уже вовлек больше людей, чем изначально планировал, поэтому Нару понимал, что лучше свести информацию, которой он делится, к минимуму. Его гордость не стоит того, чтобы рисковать безопасностью всех вампиров. Это просто раздражает. В Кейле действительно было что-то пугающе похожее на герцога Фредо. —Хм, нам действительно следует позаботиться о том, чтобы твое жилье было лучше, пока ты находишься на Западном континенте. В будущем такого рода заведения просто не подойдут. Если ты собираешься расслабиться, разве твой хён не должен помочь тебе сделать это как следует? Что хорошего в том, чтобы не получать доступ к самым роскошным постельным принадлежностям или к лучшей еде? —… Это… это. Он недооценил Кейла Хенитьюза. Когда он успел стать тем, кого таскают за собой? —Ух… Тогда, хён-ним. Это подойдет? —Хех. Ты и вправду похож на сердитое маленькое лесное существо, когда злишься. Кролик… Нет, может, мышь? Нару пришлось несколько раз сказать себе, что ради его жизни бездельника стоит постараться удержаться от того, чтобы не ударить Кейла прямо здесь и сейчас.
Примечания:
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (4)