Сокровище герцогской семьи (вампиров)?!

Перевод
R
В процессе
226
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 592 страницы, 182 269 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник

Глава 25. Наказан.

Настройки
Примечания:

Жизнь, в которой ты живешь, ведь не можешь умереть. Жизнь, в которой ничего нельзя забыть и можно лишь все помнить. Есть некоторые вещи, которые Нару, ну, Ким Рок Су, предпочел бы забыть. Он давно привык к этому обоюдоострому мечу. Неудачи должны стать значимыми источниками данных для получения лучшего результата в следующий раз, и в следующий раз, и в следующий раз после этого, но они предназначались для его изучения и использования по мере необходимости. Так что же это? Почему он об этом вспомнил? Почему именно сейчас? Он имел дело с четырехлетним ребенком, скулящим у него на коленях, и с нерешительным чувством облегчения от того, что всего минуту назад его нашли герцог, Чхве Хан, Кейл и остальные. И все же вот он здесь, притаившись в дыре, глядя на темное и дождливое небо. Все его тело болело, как будто его сбросили с здания и он неуклюже приземлился на груду обломков. На самом деле, это было недалеко от правды. Его первая мысль была вызвана знакомой пустотой в желудке. «Я голоден.» Второй его мыслью было то, что это ощущение и связанный с ним пейзаж те, что он запомнил. Нару знал это место. Три дня шел дождь, холодный, сырой и унылый. Это был январь. У него не было ни еды, ни возможности спастись. Эти три дня протекали медленнее, чем время, проведенное с Редикой, но он компенсировал это тем, что был полным ублюдком. Быть порезанным магией, оскорбленным, допрошенным и униженным в целом гораздо более утомительно, чем просто смотреть в небо. Даже спустя все это время Нару не забыл подробностей времени, проведенного в ловушке в этой дыре. Первый день характеризовался страхом. Страхом быть найденным монстрами. Второй день ознаменовался хрупкой надеждой. Надеждой быть спасенным кем-то. И в последний день он больше не питал никаких ожиданий. «Я перестал думать.» О чем было думать? О цвете разрушения, окрасившем ночное небо? О звуках двигающихся и кричащих монстров? «Прошло много времени с тех пор, как я был так беспомощен.» В свои двадцать с небольшим он, Ким Рок Су, был довольно бесполезен, но не беспомощен. Пока он не пробудился, он не мог многого, но он, по крайней мере, шел туда, куда должен был пойти, и делал то, что должен был сделать, но этот момент ознаменовывал время, когда он ещё не мог сделать даже это. Будь то голод или монстр, который мог в конечном итоге найти его, Нару было трудно представить, что он выжил бы, если бы кто-то не спас его. —...Эй, ты меня там слышишь? Через единственную дыру, открывающую вид на мир наверху, стало видно лицо, которого не существовало нигде, кроме его воспоминаний. Эти глаза были острыми и выражали определенную степень умничанья. Как всегда. —Ты меня слышишь, да? Ты можешь двигаться? Его бывший руководитель команды Ли Су Хек. В это время он не руководитель команды, а всего лишь один из немногих пользователей пробудившихся способностей. Нару решил, как и тогда, быть честным с человеком с пристальным взглядом. —...Я голоден. Сверху мелькнула изогнутая ухмылка. —Похоже, с тобой всё в порядке, маленький панк. Плитка шоколада была брошена в кучу обломков, которая удерживала его в этом месте несколько дней. Бесполезная мысль пришла ему в голову, когда он уставился на сладость, которую он поймал вместо того, чтобы съесть ее сразу. «У меня большие руки.» Было странно вспоминать об этом, учитывая, что он вообще никогда этого не забывал. Он привык делать дополнительные шаги, чтобы пересечь комнату, вставать на цыпочки или даже просто использовать магию, чтобы подобрать что-то, что слишком высокое для него, чтобы дотянуться. Разница в 60 см может иметь значение… Об этом неприятно думать. Нахмурившись, он взглянул на Ли Су Хека и повторил тот же вопрос, который задал в тот день. —Это бесплатно? —Нет. —У меня нет денег. —Вот как? Какое разочарование. Подождав несколько минут, Ли Су Хёк вытащил достаточно обломков, чтобы протянуть руку в дыру и вытащить Нару, как будто он ничего не весил. —Как тебя зовут? —...Ким Рок Су. —Вот как. Ты можешь идти? —Да, сэр. Вероятно. Ли Су Хёк обернулся и жестом пригласил его следовать за собой. Нару почувствовал себя шатко на ногах, когда вспомнил, как ими пользоваться, и поплелся за обладателем особых способностей, владеющим мечом. Человек, который через несколько лет станет важной фигурой в возрождении цивилизации. Человек, который умрет на его глазах, через несколько лет после этого. В этот день он встретился с руководителем команды. —Следуй за мной. Я отведу тебя в безопасное место. Он вздохнул, когда спина руководителя команды, казалось, отодвинулась еще дальше. Это просто воспоминание. Он знал, что оно точно до мельчайших деталей. Холод постепенно угас несмотря на то, что он стоял неподвижно в глухом январе. Это было терпимо. Это всегда было терпимо. Было достаточно призрачного ощущения сходства, чтобы у Нару возникло смутное представление о том, почему он вспомнил это сейчас. На этот раз все по-другому, и он больше не такой беспомощный ребенок. И вновь у него нет никаких ожиданий. Естественно, было неожиданностью, когда кто-то появился, чтобы спасти его. —Эй, давай же. Переведя взгляд туда, где стоял Ли Су Хек и нахмурившись позвал его, Нару вздохнул и быстро пошел, чтобы догнать его. Дождь шел весь день, пока они не добрались до убежища. Нару вспомнил, что было холодно и сыро, не совсем снег, но и не совсем дождь. Его тело окоченело и все еще болело от нахождения под обломками, и ему было трудно двигаться вперед, но другого варианта у него не было. Даже если в конце этого пути нет обещанной безопасности, у Нару нет другого выбора, кроме как продолжать идти. Жизнь, прожитая просто потому, что он не может умереть… Она продолжалась так долго только из-за других людей. Даже спустя столько времени Нару все еще не знал, как к этому относиться. За пределами этого сна дверь в спальню Нару открылась и закрылась с тихим звуком. Щелк. Фредо уже дважды приходил проведать Нару с тех пор, как он вернулся на виллу. Хотя мальчик, казалось, хорошо выздоравливал, Фредо все же чувствовал необходимость проверить еще раз. Просто чтобы… убедиться наверняка. Войдя в комнату в конце коридора, Фредо позволил себе тихий, раздраженный смех при виде открывшегося ему зрелища. Полосы лунного света прокрадывались по простыням и рисовали странно безмятежную картину. Он подошел к необоснованно большой кровати Нару, которая оставалась пустой каждый день до того момента, как этот ребенок появился в жизни Фредо, и был удивлен, обнаружив, что она не только занята, но и практически переполнена людьми вокруг нее. Они все не спали, когда Фредо приходил в последний раз, поэтому он собирался прогнать их сейчас, но в конечном итоге позволил им остаться. Вряд ли Нару сейчас можно разбудить, и Фредо решил, что в этом нет ничего плохого. В первую очередь на кровати, очевидно, лежал его милый сын. Его лицо было полностью расслаблено, а дыхание было ровным. Рядом с ним свернулся калачиком четырехлетний дракон. На его дополнительных подушках крепко спали Кошки, а рядом с ними, на самом краю кровати, прямо сидел Чхве Хан, прислонившись спиной к изголовью кровати и наклонив подбородок в сторону. На дальней стороне мальчик-Волк полулежал-полусидел на стуле, вытянув одну руку на матрас и положив голову рядом, и крепко спал. Остальные люди находились на ближней стороне кровати, так что Фредо пришлось осторожно проскользнуть мимо них, чтобы приблизиться к сыну. Кейл, который заснул в позе, похожей на позу Лока, скрестил руки вместе и его лицо было полускрыто, и Розалин, которая сидела прямо на своем сиденье, подтянув ноги и положив голову на колени. Все они спали. Ах, эти дети. Они действительно так же увлечены его Нару, как и все остальные, не так ли? Он не может их винить. Легкая улыбка дернулась в уголке рта вампира. Гордость за свой народ и свою силу —знакомое чувство. Гордость за своего драгоценного сына это относительно новый опыт, и Фредо понял, что совсем не против. Сила Нару, казалось, возвращалась быстрее, чем ожидалось, но ее было трудно измерить по сравнению с большинством других существ. Без какого-либо действенного метода обнаружения жизненной силы Нару нет никакого способа узнать, как он исцеляется, кроме того, что можно понять с помощью пяти чувств. Фредо подумал, что мальчик выглядит лучше. Цвет лица у него казался здоровым —ну, он чрезвычайно бледен, но для них это нормально. В любом случае, теперь его цвет лица казался менее желтоватым и более прозрачным, и он наклонился, чтобы послушать сердцебиение ребенка. Стабильное и медленное, каким оно и должно быть. На его теле не было никаких явных повреждений и шрамов. Ну, кроме одного… Но Фредо чувствовал, что называть это шрамом неправильно. Интуиция подсказывала ему, что это неправильно, поскольку отметина была более зловещей и не похожа на то, что Редика нанес бы его сыну. Тем не менее, это был совершенно очевидный источник беспокойства, который, казалось, вообще не исчезал, сколько бы времени ни прошло. Верхняя пуговица пижамы Нару была расстегнута, и Фредо слегка оттянул ткань, подавляя вздох. Все то же самое. В верхней левой части груди Нару на коже был вдавлен полностью черный отпечаток в форме перевернутого сердца. Это… не совсем предзнаменование, внушающее доверие, но Фредо понимал, что должно быть какое-то объяснение, и решил подождать, чтобы услышать, что произошло. За исключением этого, здоровье Нару быстро улучшалось. Он даже может проснуться завтра, хотя по изначальным расчетам Фредо, ему должно было понадобиться еще как минимум два дня, чтобы восстановиться. Конечно, им будет что обсудить, когда Нару проснется, но Фредо не чувствовал особого страха или беспокойства по этому поводу. Даже если прошедшего дня было достаточно, чтобы сократить продолжительность его жизни из-за одного только стресса, ему было трудно чувствовать что-то еще, кроме облегчения, когда он смотрел на спящее лицо своего сына. Это было ужасное испытание, и Фредо прошел бы его сто раз, если бы пришлось. Фредо откинул волосы со лба Нару и снова тихо вышел из комнаты.

***

Нару проснулся через два дня, чувствуя себя чрезвычайно расслабленным. Было тепло, он лежал на чем-то мягком, пахло свежим бельем. «Я дома?» Он попытался открыть глаза, ему пришлось щуриться из-за света, падающего сверху. Это не может быть его комната в герцогстве, поскольку в этой есть солнечный свет. Где он? По размеру и стилю она была похожа на его собственную комнату, но окон было больше, и пахло немного иначе. Вместо того, чтобы сразу же пошевелиться, взгляд Нару скользнул в сторону, когда он понял, что в этой комнате есть люди. Чхве Хан, Кейл и черный дракон сидят за столом, а Он и Хонг лежат сбоку на кресле. Трое держат… «Это игральные карты?» Во всех отношениях это было странное зрелище. —Хён-отброс, ты жульничаешь? —Нет, просто мне очень везет, когда дело касается азартных игр. —Но Чхве Хан уже разорен! Я не могу отдать ему свои деньги, потому что они все в моей копилке. —Тц. Я не виноват, что он ужасный лжец. —Я не так уж и плох. —Ага, конечно. —Хех. Все глаза в комнате одновременно посмотрели на него. Невольно Нару рассмеялся, увидев угрюмое выражение лица Чхве Хана. —Нару-ним! Чхве Хан вскочил со своего места, и маленький дракон полетел к двери, распахнув ее с помощью магии. Он и Хонг бросились через всю комнату и начали счастливо мяукать у него на коленях. Маленький дракон начал кричать в коридоре. —Папа-вампир! Эй, папа-вампир! Слабый ребенок проснулся! Нару вздрогнул. —Нет, нет, он ведь…! —Нару фон Эджеллан! Нару вздохнул и опустил голову. «…Устроит сцену.» Дверь, уже открытая, каким-то образом выдвинулась еще дальше в своей раме. В дверном проеме стоял очень возмущенный и драматичный вампир, хмурясь на него. Фредо пронесся мимо Кейла, который медленно поднимался, и Чхве Хан отошел в сторону. В одно мгновение герцог сел на край кровати и обнял Нару за маленькую спину, притягивая его к себе. Это было для него шоком, но он постепенно расслабился, когда движение стало знакомым. —Если ты когда-нибудь еще раз меня так напугаешь… Ты хоть представляешь, как я волновался? Ты пытаешься довести своего бедного отца до сердечного приступа? Он положил руки на плечи сына, заставляя Нару посмотреть на него. «…Точно. Остальные здесь.» Должно быть, он рассказал им кое-что из их истории, но, поскольку Нару не знал, сколько именно, будет лучше придерживаться сценария. Нару попытался придумать, что сказать в ответ. —Мне жаль. Правда жаль. Я не хотел заставлять тебя волноваться. —...Нам еще есть о чем поговорить, но, пожалуйста, пойми, я на тебя не сержусь. Сама ситуация расстраивает, но больше всего я просто рад, что ты в безопасности. Нахмурившись, он не мог понять реакцию Фредо. «Разве он не перебарщивает?» Он звучал так, будто сейчас заплачет. На самом деле заплачет, а не фальшиво зарыдает, как он делает когда Нару доставляет ему неприятности. «Думаю, он устроил шоу, пока я спал.» —Что именно произошло? Где мы вообще? Это не герцогство, не так ли? И… были ли мы, эм… Глядя на остальных, было немного неловко спрашивать о чем-то настолько очевидном. —Разоблачены? —Это стало совершенно очевидно, когда мы нашли флаконы с кровью, — ответил Кейл, прислонившись к каркасу кровати, выглядя совершенно не впечатленным. —Ах. Нару вздрогнул. Он потерял сумку из виду после того, как земля обрушилась. Чхве Хан уже знал, а Кейла это не волнует до тех пор, пока это не влияет на него негативно, поэтому их реакция имеет смысл. Котята были сюрпризом, поскольку они просто счастливо мурлыкали у него на коленях и рядом с ним, но с того момента, как он открыл глаза, дракон отказывался смотреть на него. Как и ожидалось. Вероятно, он все еще здесь только из-за котят. Медленно вернув свое внимание к Кейлу, Нару снова заговорил. —…Должно быть, именно так вы связались с герцогством. —Это верно. Они использовали наше устройство экстренной связи. А пока, на всякий случай, мы находимся на вилле, чтобы ты мог выздороветь, не беспокоясь о гражданах, —ответил его отец. Кивнув, Нару частично понял скрытый смысл фразы герцога, хотя и не был до конца уверен в причине. «Они не знают о Королевстве Конца.» По крайней мере, не подробно. Либо Фредо по той или иной причине считал небезопасным возвращать их всех туда. —Хорошо. Я не думал, что Редика разоблачит нас, учитывая риск, с которым он столкнул бы лично. Чхве Хан сжал кулаки на коленях. —Нару-ним, мне очень жаль. Я… Моя задача заключалась в том, чтобы убить этого мага, но мне это не удалось этого сделать. Я не хотел, чтобы что-либо из этого произошло. Мастер меча выглядел мрачным, как щенок, которого оставили под дождем, а Нару просто вздохнул и откинулся на подушки. —Почему ты извиняешься? Ответственным за это был сумасшедший ублюдок Редика. Хотя я был удивлен, увидев вас всех там. Как вы вообще меня нашли? И вообще, что случилось с Редикой? Чхве Хан и Кейл избегали зрительного контакта. Даже дракон, который приземлился на кровать, но все еще не смотрел на него, казалось, нервничал при упоминании имени Редики. Герцог Фредо мягко улыбнулся и откинул прядь волос, упавшую на глаза Нару, возвращая его внимание к вампиру. —Тебе не нужно об этом беспокоиться. Кивнув, Нару немного расслабился. —Отлично. Если герцог об этом позаботился, то он рад. На одну проблему, которую нужно решить в этом огромном беспорядке, меньше. —Я собираюсь принести тебе немного еды и крови. Оставайся здесь, ладно? Кивнув в знак подтверждения, Нару наблюдал, как герцог встал и вышел из комнаты. Нару с любопытством начал сортировать свои мысли и выяснять, какую информацию ему нужно проверить в первую очередь. —Кто знает обо мне, кроме людей в этой комнате? —Розалин-ним и Лок. —Ох, это облегчение. Что еще вам сказал этот раздражающий старик? —...Раздражающий старик? Голос Чхве Хана звучал смущенно, а Нару усмехнулся. —Герцог, кто еще? Все обменялись взглядами друг с другом, но Кейл в конце концов слегка рассмеялся и покачал головой. —Твой отец рассказал нам несколько полезных вещей. Например то, что тебе нужно часто пить кровь, чтобы выжить. И все же, я не могу припомнить, чтобы хоть раз видел, чтобы ты ее пил, маленький паршивец. Что, черт возьми, с тобой не так? —Ага! Что, черт возьми, с тобой не так! Это был первый раз, когда дракон заговорил с Нару напрямую, его глаза яростно горели синим, куда бы они ни смотрели. Практически накинувшись на него, дракон приземлился на колени Нару и пристально посмотрел на него. —Слабый ребенок, я злюсь на тебя! —Да. Нару подумал, что это справедливо. —Ты сказал, что не будешь лгать, и все это время ты…! Ты никогда не пил кровь! Ты был слаб и болен, когда мы встретили дедушку Голди, потому что ты не пил кровь! Я прав, не так ли? Я всё помню, ты никогда не пил кровь! Если ты когда-нибудь еще раз совершишь такую ​​глупость, я все уничтожу! Моргнув, Нару уставился на разъяренного четырехлетнего ребенка. Вот почему он злится? Потому что он не пил кровь перед этим? Какого черта? —Я позаботился о своей жажде после того, как ты пошел спать. Использование жизненной силы других людей для выживания —это… не совсем приятное зрелище. —Мне все равно! В любом случае, дедушка Голди рассказал мне о вампирах и темных эльфах! Ты сам сказал, что темная мана существует в природе, так почему же ты не… Ты мне не доверяешь? Слабый ребенок, разве мы не друзья? Глаза дракона все еще были острыми, но внезапно стали влажными, и казалось, что слезы прольются в любую минуту. Нару фактически потерял дар речи, но дракон еще не закончил. —Ты солгал мне, слабый ребенок, так что… Ты сказал, что когда кто-то обидел тебя, ты должен дать ему сдачи в десять раз сильнее. Так что я тебя ударю! —Подожди. Ты не можешь меня ударить, я могу умереть. —...Слабый ребенок такой слабый. Хех. Смех со всхлипом завершил речь дракона, и казалось, что истерика закончилась, когда он растянулся на нем и положил голову ему на плечо. —Поскольку ты умрешь, думаю, я не буду тебя ударять. Но это значит, что тебе придется что-то сделать, чтобы загладить свою вину передо мной! Иначе я никогда, никогда тебя не прощу. Хорошо, слабый ребенок? —...Хорошо. Вздохнув, Нару собрался с мыслями, рассеянно положил руку на голову дракона и почесал между его крошечными рогами. —...Я не хотел никого из вас обманывать. Но я не буду извиняться. Он рассматривал лица в комнате одно за другим. Он и Хонг наблюдали за ним с яростными и трясущимися зрачками, лицо Кейла ничего не выражало, а Чхве Хан все еще казался расстроенным. —Дело в том, что темных существ чаще боятся, чем уважают. Разве ты не говорил, что мисс Солена страшная, когда ты впервые ее увидел? Нару адресовал свой вопрос дракону, который издал сварливый звук подтверждения. —Тёмная мана сама по себе не противоречит природе, но, тем не менее, нас считают монстрами. Чтобы выжить, вампиры до сих пор полагаются на кровь, взятую у других существ. Это справедливо, что люди боятся нас, ведь наша жизнь зависит от кражи их жизненной силы. В итоге он горько улыбнулся. —Я должен был определиться со своими приоритетами. Было бы здорово, если бы весь мир в одночасье изменил свое мнение о вампирах, темных эльфах и русалках, но это нереально. Масштаб того, что пытается сделать Рука, намного больше, чем предрассудки, с которыми сталкиваются темные существа. Легко объединиться против общего врага. Гораздо сложнее сначала убедить кого-то, что я не враг, а затем убедить его доверять мне. Время и усилия, которые потребуются, чтобы объяснить, кто и что я такой, просто не стоят того, когда на кону стоят жизни. Так что, если бы у меня была такая возможность, я бы сделал то же самое еще раз и не испытывал бы никаких угрызений совести. Целью всегда было помешать этим ублюдкам делать то, что им заблагорассудится, и если это сделает меня недостойным вашего доверия или прощения, то пусть будет так. В любом случае он был готов к такому повороту событий. —Вы четверо, я скажу вам то же самое, что сказал Чхве Хану. —Если обнаружится, что вампиры действуют против Руки… Это не закончится хорошо для всей моей расы. Я не знаю точно, что вам рассказал герцог, но, пожалуйста, не сообщайте об этом никому больше. После долгого молчания его прервал неожиданно милый шум. Мяу. Это был Хонг. —…Хен ничего не понимает. Мяу, мяу! —Ня, оппа не догадывается. —Эй. Нару нахмурился. Неужели они не понимают значимости того, что он сказал? Сейчас не время шутить. —У меня есть только один вопрос. Скрестив руки на груди, Кейл задумчиво постукивал указательным пальцем, продолжая изучать Нару с конца кровати. Самый дрянной человек в комнате оказался и самым проницательным из находящихся тут. С другой стороны, он сравнивал Кейла с детьми в среднем семи лет, так что, возможно, это не такая уж большая победа. —Что? Кейл выглядел расстроенным. —Ты заставил меня бросить пить алкоголь только потому, что тебе пришлось бросить пить кровь? Нару не мог поверить в то, что слышал. Он погорячился с выводами насчет Кейла. Он и черный дракон более зрелые, чем этот идиот. В итоге он цокнул языком. —Тц. Я не такой инфантильный. —Ты мог и обмануть меня. —Мне нужно, чтобы люди доверяли мне, чтобы остановить Руку. Это достаточно тяжело из-за того, что я так молод. Кто захочет слушать то, что я говорю, если я между делом начну пить кровь представителей их вида, разговаривая с ними? —Как и ожидалось, Нару-ним ставит комфорт других на первое место. Нару закатил глаза. —Не смеши. Я хочу, чтобы Рука рухнула, чтобы я мог жить мирной и тихой жизнью. Это моя эгоистичная мечта и ничего более. —Слабый ребенок, иногда я не могу сказать, умный ты или немного тупой. —Хо, четырехлетний ребенок назвал меня тупым… Говоря о тупости. Это напоминает мне о тебе. Нару пристально посмотрел на Кейла. —Полагаю, мой отец говорил тебе, что вампиры стареют медленнее, чем люди? Губы Кейла изогнулись в злой улыбке, он, казалось, ждал этого. —И? —...И тебе не кажется смешным, что я буду называть тебя хеном? Мне больше 150 лет. Ну, технически, сознание Нару это сознание 36-летнего человека, но оно все равно вдвое старше Кейла. —И все же нянька тебе нужна больше, чем любому из этих детей. Кейл, казалось, наслаждался происходящим, утонченно смеясь. —Так что, пока ты не начнешь вести себя согласно своему возрасту, я буду твоим хеном. Кто может доверить такому паршивцу, как ты, ответственность? —Теперь отброс читает мне лекции об ответственности? Я думал, что быть укушенным Редикой —это самое низкое, через что я могу пройти. Все замолчали. Взгляд Чхве Хана практически горел интенсивностью. Нару пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза во второй раз. —Боже, прекратите. Я не сделан из стекла. Меня не настолько долго не было. —Нару-ним… Чхве Хан хотел сказать, что его укусили, похитили и пытали. Будь то шестнадцать часов или шестнадцать недель, он хотел сказать, что это не то, над чем можно шутить или принижать значимость этого, но дети медленно расправили плечи и разжали крошечные челюсти, и Чхве Хан подумал, что, возможно, лучше не говорить об этом что-либо. Ни ему, ни Кейлу это не показалось очень забавным, но котята и дракон, похоже, значительно расслабились, услышав как Нару шутит. Сделал ли он это специально, чтобы успокоить их? Не в первый раз Чхве Хан почувствовал восхищение и вину за ситуацию, в которой он оказался. Нару — чрезвычайно хороший человек. Настолько, что Чхве Хан что-то заподозрил бы, если бы он с самого начала не рассказал о своей личности. Как вообще может существовать такой человек? Вот почему. Вот почему он спросил отца Нару, есть ли у него способ стать сильнее и усовершенствовать свое искусство владения мечом. Знает ли он кого-нибудь или какой-либо метод, который он может использовать. Герцог только сказал, что подумает об этом, но Чхве Хан воспринял даже это как положительный знак. «Чего бы это не стоило» Чхве Хан сделает все возможное, чтобы они больше не оказались в таком положении. Напуганные дети и один человек, взваливший на себя всю тяжесть не только до, но и после разгара кризиса. Конечно, Нару лениво гладил Хонга, в то время как Он и черный дракон использовали его как подушку и понятия не имели, какие нелепые мысли у Чхве Хана в этот момент. Он думал обо всем, что ему нужно уладить теперь, когда он пришел в себя. Есть вопрос о разоблачении, но многое прояснилось. По крайней мере на данный момент. Ещё ему нужно услышать, что случилось с Локком и Несокрушимым Щитом. Судьба Редики не имеет особого значения. Необходимо разрешить последствия террористического инцидента в Королевстве Роан, а ещё разобраться с океанами. —И вообще, где Лок? У него мое ожерелье. А Розалин? —Ох, Лок просто спит в соседней комнате. Я думаю, что стресс наконец-то настиг его, и он какое-то время был без сознания. А Розалин звонит по устройству связи. —Хорошо. И чем вы все занимались? В Королевстве Роан все улажено? —Вот почему Розалин-ним сейчас на связи. Она и Кейл-ним обсуждали ситуацию с наследным принцем. Кивнув, Нару почувствовал, как напряжение скатилось с его маленьких плеч. —И никто из горожан меня не видел и не заподозрил? —…Эм. Верно. никто. ничего. не. подозревает. Не впечатленный, Нару просто поднял руку, давая знак остановиться. —Значит люди выказывают подозрения. —Нет. я. же. сказал. Нару отвернулся от него и вместо этого посмотрел на Кейла. —Хааа… Вздохнув, красноволосый дворянин закрыл лицо рукой. —Зачем я вообще потрудился учить тебя? Мы играли в карты буквально часами, чтобы ты мог стать лучше в этом деле, а ты все равно не можешь вырваться из мокрого бумажного пакета с помощью блефа. У Чхве Хана было озадаченное выражение и он нахмурил брови, как будто ему только что сообщили о чем-то нелепом. —Если бы я застрял в пакете, я бы просто разрезал его мечом…? —…И разве это не говорит все, что можно о тебе сказать? —Хорошо. Я… Немного возмутившись, мастер меча взглянул на черного дракона, затем на котят и, наконец, посмотрел на Нару. Он что, ожидал, что Нару защитит его? —Думаю, у меня это получается немного лучше. Теперь я определенно могу солгать Кейлу-ниму, но я просто не могу солгать Нару-ниму. Это заставило вампира фыркнуть, а Кейл стал невозмутимым. —Судя по всему, ты также можешь оскорбить меня в лицо. —Это не оскорбление, ты хорошо меня обучил. Это комплимент! И Кейл, и Нару решили просто игнорировать его. —Так какова же ситуация на самом деле? —Вздох. Наследный принц определённо относится к нам с подозрением. Горстка горожан видела, как ты использовал этот щит, но никто не видел твоего лица. Просто невысокий человек. И мне пришлось дать наследному принцу дурацкое оправдание, чтобы мы могли быстро уйти оттуда после исчезновения Редики. Но мы справляемся с этим. Слегка надувшись, Чхве Хан кивнул. —Я не хотел быть не честен, но это правда, что Розалин-ним и Кейл-ним уладили ситуацию с наследным принцем, так что Нару-ниму не нужно вмешиваться. Нару постепенно нахмурился, когда он попытался привести в порядок свои мысли. Обычно позволить другим справиться с этим было бы неплохо. Даже предпочтительнее. Чем меньше ему придется работать, тем лучше. Но ситуация с наследным принцем сложная. По крайней мере, он связан с каким-то атрибутом тьмы и может быть пешкой Белой Звезды, поэтому идея слепо посылать на него группу Чхве Хана ему не нравилась. —Что ты имеешь в виду, когда говоришь «уладили ситуацию»? —Тц. Нару просто ждал, не беспокоясь о том, обидел ли он их. Он не считает их неспособными справиться. Дело в том, что он не знает, на что способен наследный принц. В конце концов Кейл нехотя ответил. —...Лучшее, что я мог сделать, это сообщить Его Высочеству, что мы получили информацию о местонахождении террориста и быстро покинули место происшествия, чтобы завершить кое-какое дело. Ему удалось успокоить горожан, только пообещав провести церемонию награждения героев по их возвращению. —Ох? Тогда это здорово. Это уже произошло? Если им удалось уладить ситуацию на общественном уровне, то для него это даже лучше. Пусть королевство поддерживает свою группу героев и держит его подальше от нее. —Ну, ты прикован к постели, так что нам не показалось уместным пойти и отпраздновать? —Серьезно? Кого это волнует? Вам следует идти немедленно. —Нару-ним, мы не пойдем без тебя. Даже если ты не можешь быть признан публично, Розалин-ним и Кейл-ним сказали наследному принцу, что мы не вернемся, пока не будем уверены, что… дело решено.. Подняв бровь, Нару взглянул на Кейла. —Так вот почему ты учил его лгать? Дворянин пожал плечами. —Ну, тогда я просто встану. Нару сбросил одеяло, и оно приземлилось перед детьми в среднем семи лет. Те же самые дети восприняли это как возможность схватить его. —Нет! —Точно нет! —Слабый ребенок, тебе нужно отдыхать. —...Но со мной все в порядке? —Герцог-ним сказал, что тебе нужно отдохнуть хотя бы несколько дней. —…Мой отец не знает что несёт. Но ладно. Думаю, мне еще нужно услышать о том, что произошло после того, как мы расстались. Кивнув, Нару притянул к себе одеяло и посмотрел то на Кейла, то на Чхве Хана. —Начните с начала. Группа по очереди объясняла, но не успела она продвинуться далеко, как вернулся герцог Фредо. —Значит, Лок трансформировался? Это удивительно. Должно быть, это было вызвано чем-то, что сделал Редика. Он принял поднос, стоявший у него на коленях: полноценный обед с чаем, кровью и десертами. Мысль пришла в голову Нару, когда он посмотрел на темно-красную жидкость с легким паром, поднимающимся от одной из двух фарфоровых чашек, и посмотрел на герцога, который снова сел на край кровати. —Подожди, зачем ты это делаешь? Где находится Мелундо? А мисс Солена? Герцог отмахнулся от него. —Солена собирает кое-какие вещи, а Мелундо занят уборкой беспорядка. —Какого рода…? —Тебе не о чем беспокоиться. —... Хм. Хорошо. Учитывая его загадочный ответ, Нару решил, что герцог снова сделал что-то бесполезное, например, занимался выпечкой. Ему вдруг стало жаль того, кто заправлял кухней, и его позабавил мысленный образ вампира, покрытого мукой. Нару не заметил, как вздрогнул Чхве Хан. —Продолжайте объяснение, пожалуйста. —Сначала выпей свою кровь, —предупредительно сказал герцог Фредо, и Нару вздохнул, прежде чем оглядеться. —Неужели это не может подождать, пока… —Просто выпей, что с тобой не так? —Оппа, нам действительно все равно. Важнее, чтобы ты был здоров! —Нару-ним, пожалуйста. —Слабый ребенок, сделай это или я выпью сам! —...Почему это вообще может тебя привлекать? —Нару. —Хааа… —мальчик поднял руки, не ожидая, что его будут уговаривать и заставлять. —Ладно. Пожалуйста, продолжайте, и я сделаю это, пока буду слушать. Кашлянув, Чхве Хан взглянул на герцога Фредо и быстро повернулся к Нару. —Эм, точно. Хорошо. Фредо-ним сразу понял, что это была трансформация берсерка, поэтому он вызвал Мисс Солену, и она, Кейл-ним и Бикрокс отправились в Деревню Волков, чтобы разобраться с ситуацией. Локу потребовалось около восьми часов, чтобы трансформироваться, а затем вернуться обратно. —На самом деле, ближе к семи. Кейл пожал плечами, когда они посмотрели на него. —К моменту окончания трансформации Лок был практически без сознания. Он на какое-то время потерял сознание, а потом мы вернулись в поместье и связались со всеми. Нару продолжал потягивать напиток и наслаждался освежающим и успокаивающим ощущением, которое он приносил. Несмотря на все, что произошло, его сердце стало сильнее, чем раньше. —Ммм. Он посоветовал им продолжать и перешел к еде, время от времени отщипывая кусочки, чтобы накормить окружающих его детей. Герцог подробно остановился на следующей части. —Мы разделились на группы, которые могли телепортироваться в назначенные места. Мелундо все организовал, а Солена сплотила некоторых наших людей. «Айгу, разве это не слишком?» Теперь у него есть представление о том, почему герцог, должно быть, подтвердил подозрения Кейла и остальных. Вида флаконов с кровью не обязательно было бы достаточно, чтобы полностью сделать вывод, что он вампир, но если бы герцог прибыл с целой поисковой командой, все члены которой обладают атрибутом тьмы, это, вероятно, вызвало бы у некоторых вопросы Кейл завершил рассказ, пожав плечами. —Чтобы найти тебя, потребовалось около шестнадцати часов. —Шестнадцать часов двадцать три минуты и одиннадцать секунд! —...Конечно. А потом, ну, ты знаешь, что произошло дальше. Губы Нару скривились в гримасе. Ему хотелось бы, чтобы они избежали всей этой неразберихи и в конечном итоге просто взглянул на герцога. —Наши люди волновались? Думаю, мне следует извиниться перед ними. Легкая терпеливая улыбка появилась, когда герцог прервал Нару, что кормил детей виноградом. Он взял фрукт из руки Нару и вместо этого засунул его в рот ребенка. —Да, они очень волновались. —Я не собирался доставлять столько неприятностей. —Хех. Ты действительно нарушитель спокойствия. Прямо как я. Ты также заставил беспокоится своих друзей. Тебе следует извиниться перед ними. —Я уже сказал им, что не буду. —Вздох. Мой сын любит читать романы, но не ценит силу дружбы? Зачем ты вообще читаешь книги, если не для того, чтобы усвоить великий урок или что-то в этом роде? —Хватит нести чушь. Кашлянув, Кейл попытался стоически взглянуть на него, но к концу его губы начали дергаться. —Ты сказал, что не будешь извиняться за то, что солгал нам о том, что ты вампир. Я, например, хотел бы услышать извинение за то, что мне пришлось суетится и делать всякие раздражающие вещи, когда тебя похитили. —Хаа… А я думал, что я жертва. Почему я должен извиняться? —Так ты извинишься перед вампирами, но не перед нами? Это кажется не очень справедливым. Вот так ощущается дискриминация? —Просто заткнись. —Итак, в одну минуту ты заявляешь, что являешься жертвой, но все же ведешь себя вот так. Как мило. —Он милый, не так ли? Герцог не мог упустить возможность потрепать Нару нервы. —Эй, папа-вампир, я тоже милый. Так сказал Волк Лок, и он кажется хорошим человеком. Я милый, великий и могучий. Вот почему я хочу… Нет, неважно! Нару вздохнул и ущипнул себя за переносицу, не обращая на них внимания. Ему было больно признавать, что Чхве Хан, злобный и ужасающий мастер меча, человек, который сравняет Руку с землей и победит Белую Звезду, который уже убил множество людей и продолжит убивать еще многих, самый разумный человек в комнате прямо сейчас. Потратив немного времени на то, чтобы собраться с силами, Нару снова огляделся. —Киты связались с нами? Герцог пожал плечами, но на его лице была зловещая ухмылка, от которой Нару почувствовал себя неуверенно. —Еще нет. Но мне есть что обсудить с тобой. Знаешь, у нас тоже есть свои дела. —Ох. Верно. Нару не учел, что может происходить во фракции. Зная, что их тайна не была раскрыта никому кроме людей, непосредственно составляющих группу Чхве Хана, он отодвинул мысли о Королевстве Конца на второй план. —Для начала, ты теперь под домашним арестом. —Прошу прощения? Ухмылка герцога была непринужденной и раздражающе элегантной. —Ты, Нару фон Эджеллан, наказан. —...Я не понимаю. Кейл начал смеяться, и Нару пристально посмотрел на него, прежде чем снова посмотреть на герцога. —Ты прав, говоря, что в ситуации с Редикой стал жертвой. Однако тебе также нужно остаться здесь и отдохнуть. Вообще ты должен был прийти в себя во время сна, но я хочу присмотреть за тобой несколько дней, просто чтобы убедиться. Так что без моего разрешения ты не сможешь покинуть виллу. —Но– —Никаких но. —Это несправедливо. Герцог Фредо выглядел вполне довольным собой и погладил Нару по голове. —Мне все равно. Ты можешь звонить по своему устройству связи и делать все, что захочешь, находясь здесь, но не сможешь уйти, пока я не разрешу. Это твое наказание за безрассудство. И я могу задуматься об уменьшении наказания, если ты извинишься перед своими друзьями, ведь из-за тебя они так сильно беспокоились. У него вырвался вздох недоверия, и Нару откинулся на подушки. —...Я не могу в это поверить. Сияя, герцог Фредо убрал с подноса пустые тарелки и чашки и снова вышел из комнаты. —Не волнуйся, слабый ребенок, у тебя будет этот великий и могучий дракон, который составит тебе компанию. Мы можем потратить время на то, чтобы придумать, как мне ударить тебя, чтобы ты не умер. —Пожалуйста, перестань говорить такие страшные вещи. —Я тоже могу остаться здесь, Нару-ним. —Нет, тебе определенно следует отправиться в Королевство Роан. Не стоит больше затягивать церемонию награждения. Мне правда пора идти, еще есть… —Но хен, ты не можешь. Твой папа так сказал! —...Угх. Скрестив руки в изножье кровати Нару, Кейл посмотрел на вампира, который в данный момент хмурился или, может быть, дулся, и задумался. Вся эта ситуация вызывала у него смесь раздражения и веселья. С одной стороны, Нару действительно не сделал ничего плохого. Кейл ранее шутил по поводу этой ситуации, но он на самом деле не ожидал, что герцог Фредо накажет его. С другой стороны, он начал понимать личность Нару. Как человек, который так одержим идеей стать бездельником, он, конечно, не ведёт себя так. Все, о чем он думает, это то, что ему нужно сделать дальше. Если Кейл уже смог это заметить, не может быть, чтобы собственный отец Нару не знал. Возможно, это то, что нужно такому паршивцу, как он, чтобы по-настоящему расслабиться. Нескольким людям пришлось успокаивать Нару просто для того, чтобы он решился выпить крови. Конечно, Кейлу было немного противно думать о том, что это человеческая кровь, но если Нару она необходима для выживания, то имеет ли его мнение по этому поводу значение? Определенно нет. Для Нару было бы лучше, если бы он просто делал все, что хотел, и перестал заботиться о том, что о нем думают другие, но Кейл решил, что это больше в его стиле, чем в стиле этого маленького ублюдка, похожего на кролика. Если он настолько обеспокоен всем, что происходит вокруг него, до такой степени, что не может усидеть на месте, тогда, возможно, домашний арест в качестве наказания от Фредо — разумный шаг. Так почему же он почувствовал такое раздражение? Кейлу очень хотелось выпить и хоть какое-то время не думать об этих фон Эджелланах и их ерунде. С Фредо было сложно, и было неприятно думать об этом слишком долго. Страшный и сильный, и в то же время странно нежный и внимательный. —…Эх, иногда мне кажется, что от тебя больше проблем, чем пользы. Кейл не слушал и прервал разговор, просто чтобы пожаловаться. Губы Нару скривились в ответ. —Если это такая обуза для моего дорогого хен-нима, то ты всегда можешь убраться отсюда. —Я могу это сделать на днях. Кому, черт возьми, захочется проводить время с таким паршивцем, как ты? —Мне говорили, что некоторые люди находят меня очаровательным. —Кто это сказал, твои няни? Они всегда суетятся из-за маленьких детей, так что я бы не удивился. —Ты родился таким раздражающим или ты таким стал? —На самом деле это талант. —Полагаю, твои слуги, по крайней мере, наслаждаются твоим отсутствием. Представь себе, что им не придется каждый день убирать за отбросом для разнообразия? Должно быть, это похоже на отпуск. —И все же ты застрял со мной. Как неудачно для тебя. —Кейл-ним, Нару-ним, не ссорьтесь… —Заткнись. —Заткнись. Нару сделал такое лицо, будто съел что-то кислое. —Хааа… Я видимо провел с тобой слишком много времени. Зачем ты вообще здесь? Кейл был не менее раздражен. —Боже, кто вообще знает? Ты надоедливый маленький ублюдок. —Отброс-алкоголик. —Избалованный отброс. Дракон, казалось, растерялся и наклонился к котятам. —Должны ли мы остановить их? —Я не думаю, что они будут слушать в любом случае… В тот же момент вернулся герцог Фредо, но он стоял у двери, положив руку на дверную ручку, перейдя порог. —Итак. Не могли бы вы выделить мне минутку наедине с моим сыном? Есть кое-что, о чем мне нужно поговорить с ним наедине. Чхве Хан резко поднялся со своего места и кивнул. Он подобрал дракона рядом с Нару, несмотря на его протест, и котята прыгнули в руки Кейла, как будто они всегда были там. Почему они все выглядят такими… «Испуганными?» Может быть, лучше сказать потерянными? Нару нахмурился, глядя на пятерых, выходивших из комнаты, Чхве Хан настороженно пересекся с ним взглядом, прежде чем закрыть дверь. Герцог Фредо шагнул вперед и занял место, которое раньше занимал Чхве Хан, ближайшее к Нару. Переходя непосредственно к делу, Нару махнул рукой и по привычке создал барьер подавления звука. —Ну и? Что происходит? На лице герцога появилась легкая гордая улыбка, прежде чем она быстро исчезла. Вампиру потребовалось некоторое время, чтобы ответить. Он кое о чем. Когда он наконец нашел слова, его мысли достигли Нару в форме вопроса. —Знаешь, что я подумал, когда взял в руки свое устройство связи, и увидел, что со мной связался Кейл Хенитьюз? —Хм? Внезапный вопрос застал его врасплох. —Моей первой мыслью было, что ты умер. Герцог был резок, а тон его был нехарактерно серьезен. Это заставило Нару вздрогнуть, когда его взгляд отвлекся от вампира к одеялу, лежавшему у него на коленях. Хоть он и был рад, что в конце концов все обошлось, но Нару действительно не ожидал, что другие позвонят герцогу напрямую. Он мог себе представить, что было трудно отреагировать на кризисную ситуацию, которую, по сути, спровоцировал Нару. Нару ни в коем случае не думал, что умрет, но этого нельзя было сказать обо всех остальных. Он задавался вопросом, что стало бы с Королевством Конца, если бы он умер. —Думаю, это немного усложнило бы тебе задачу. Я уверен, что граждане были бы убиты горем. —...Граждане. Несколько раз моргнув, герцог Фредо смотрел так, словно не мог понять, что сказал Нару. Это осталось незамеченным ребенком, поскольку он продолжал обрабатывать свои мысли вслух. —Хм. Как ты думаешь, Белая Звезда был бы искренне расстроен? Вероятно. Это могло бы все усложнить. Это означало бы, что одним человеком, которым он мог бы манипулировать, стало бы меньше, и все королевство могло бы впасть в уныние. —Уныние. Фредо не знал, как выразить то, что он почувствовал, услышав это. Его слова были настолько едко пренебрежительными, что на мгновение это лишило мужчину дара речи. —Хо… Глядя на задумчивое выражение лица Нару, Фредо почувствовал, что ищет что-то на его лице. Он не знал, что он там пытался найти. Конечно, Фредо знал, что их отношения начались как договоренность, приносящая взаимную выгоду. Он осознавал, что какую бы родительскую привязанность он ни испытывал к Нару в начале, вероятно, это был результат его собственного воображения. —Нару. Можно вопрос? Он знал, что они не настоящая семья. Фредо Первый полностью осознавал этот факт. —Что? И все же. Герцог задумался, как правильно выразить свои мысли. —…Я знаю, что ты не любишь об этом говорить, и я не буду тебя заставлять. Но мне бы очень хотелось знать, какой была твоя первоначальная семья. Если ты действительно, действительно не хочешь мне говорить, я буду уважать это. Но мне бы хотелось… нет, я думаю, мне нужно это знать. Подняв бровь, Нару опешил. С чего это вдруг Фредо об этом спрашивает? —Наверное я могу это сказать. Я уже говорил, что это не имеет никакого значения. Но почему ты заговорил об этом сейчас? —Потому что ты… Нет, пожалуйста, просто скажи мне. Потирая затылок, Нару медленно вздохнул. —Мне особо нечего сказать, поэтому я надеюсь, что ты не ожидал многого. Они все мертвы. Уже давно. Вот почему я сказал, что это не имеет значения. —Итак… в мире нет никого, кого бы ты мог считать своей семьей из своей старой жизни? —Нет. —Я понимаю. Итак, у Нару больше никого нет. Думаю, мы действительно похожи. Это не стало такой уж неожиданностью. Фредо начал задаваться вопросом. Нет, это неправильно — он задавался этим вопросом с самого начала и подозревал, что такое возможно. Как бы мог кто-то быть настолько самодостаточным и хорошо приспособиться к ошеломляющим обстоятельствам, в которые попал его сын, если только он не преодолел раньше большие трудности? Особенно для человека с небольшой продолжительностью жизни, нет никакого объяснения тому, как Нару может так хорошо адаптироваться к этой жизни, полной темных атрибутов и секретности, если он уже не прожил трудную жизнь. Какую бы жизнь Нару ни прожил как человек, она потребовала от него доказать свою ценность, чтобы двигаться вперед. Теперь Фредо это было ясно. Хотя это не совсем счастливая история, в любом случае такой образ мышления больше подходит Фредо. Он амбициозен и уверен, что Нару сможет не отставать. Крошечная, эгоистичная часть Фредо была счастлива. —Позволь мне сказать тебе кое-что, мой сын. Мой милый, вспыльчивый, умный и злой сын. Чуть наклонившись вперед, Фредо принял такую позу, чтобы они с Нару оказались на уровне глаз. —Ты думаешь, что самое худшее, к чему твоя смерть привела бы, — это «усложнение» всего? То, что тебе вообще было больно, это просто неудобство? Это вздор. Когда герцог сказал это, в воздухе похолодело, но выражение его лица было смутно приятным, возможно, даже нейтральным. Чистый холст, на котором написана истина. —Нару, тебе не обязательно быть идеальным ребенком, каким считает тебя наше Королевство Конца, чтобы тебя ценили. Нет, ты можешь все испортить, и ты все равно будешь гораздо большим, чем просто неудобство. Да, граждане были бы убиты горем, но и я тоже. И Чхве Хан и Кейл Хенитьюз, кажется, оба очень заботятся о тебе. Младшие дети заплакали от облегчения, когда узнали, что ты в порядке. Ухмыляясь, Фредо покачал головой и положил руку Нару на плечо. Он нежно сжал его. —Разве ты не понимаешь? Они не просто хотят, чтобы ты был жив. Они хотят, чтобы с тобой все было в порядке. …Ах? Странное, стремительное ощущение скрутило его живот. Нару казалось, что он пропустил шаг, спускаясь по лестнице. Это...? Это… «Слишком.» Прилив тепла залил его щеки, и Нару был… зол? Может быть? Он не знал, как назвать это чувство. Как такая могущественная фигура может быть одновременно такой смехотворной? Если Нару все испортит, разве герцог Фредо не знает, что люди могут умереть? Настолько ли он безответственный? Выживать означает вносить свой вклад. Жить означает пережить ночь до следующего дня. И жить лучше всего. Они хотят, чтобы с ним все было в порядке? Что это вообще значит? …Черт возьми. Его лицо такое горячее. На ум пришло конкретное слово, и от него его щеки загорелись еще сильнее. «Смущение.» —Ты…? Ты смехотворен. Это было все, что он мог сказать в данный момент. —Ой, ты смущён? Это так мило. Фредо погладил его по макушке и засмеялся, когда Нару в полном негодовании убрал его руку. —Нет, я не–! Я имею в виду, я. Как ты можешь…? Хааааа. Просто остановись. Я услышал от тебя достаточно. Серьезно. Как можно просто сказать… Ух. Ты такой… бесстыдный. —Хаха. Герцог откинулся на спинку стула и не смог сдержать веселья, хихикая, даже когда Нару швырнул подушку ему в лицо и велел убираться. Но что еще оставалось делать Нару? Это слишком для него за один раз, а Нару даже не успел осмыслить это. Нет, он не хотел ничего из этого осмысливать. Как глупо. Когда он позволил себе втянуть себя в дурацкие игры герцога? С другой стороны, герцог думал, что его реакция нормальная. Бесконечно забавная, конечно, но это даже вселяло в него легкую надежду. Глядя на розовое и раздраженное лицо, которое ругается на него, для герцога Фредо было облегчением знать, что у Нару нет другой семьи, к которой он может вернуться. Это означает, что нет никаких приливов и отливов судьбы, которые могли бы попытаться вернуть его обратно. В конце концов Фредо сможет научить его тому, что его жизнь не связана с его способностью приносить пользу. Это просто его жизнь, и как бы Нару не решил ее провести, это его устроит. Для Фредо это не имеет значения, даже если Нару понадобятся годы, чтобы принять это. У него есть все время мира. Слабо улыбнувшись про себя, Фредо прервал ненормативную лексику, адресованную ему. —Мне нужно спросить тебя еще о двух вещах, прежде чем мы снова пригласим твоих друзей. —Ох, нет. Пожалуйста, хватит, я не выдержу больше. —Хех, я мог бы целый день говорить тебе, что ты особенный ребенок, если ты будешь каждый раз так весело реагировать, но, к сожалению, нет. Речь идет о другом. Нару фыркнул и расправил плечи, готовясь к худшему. —...Отлично. —Твоя грудь. Что это за отметина? —...Ох. Я забыл об этом. Это... хм? Рефлекторно Нару откинул воротник пижамы и мог легко увидеть очертания Жизненной силы Сердца, которая была вдавлена на его туловище, как клеймо у сердца. Форма и цвет были такими, как и ожидалось, но… Что за…? Что-то было другим. Несколько темных завитков расходились наружу от сердца. Они распространялись за четкий контур сердца по его коже, словно тонкие дорожки пролитых чернил, простираясь всего на два-три сантиметра от первоначальной формы, но он не ожидал, что отметина может измениться. Произошло ли это с Тейлором в [Рождении героя?] Нет, он умер прежде, чем подобное могло произойти. Это вызвало у Нару чувство беспокойства. Что послужило причиной этого? Может ли это быть связано с чем-то, что сделал Редика? Связано ли это с тем, что он так близко подошёл к божественному предмету, или с отключением маны? Столько всего произошло, что было трудно определить, что могло стать причиной этого. Герцог Фредо тот, кто спросил его об этом, так что Нару не может пойти допрашивать вампиров для получения информации. Если Фредо не знает, то это не может связано с их физиологией. —Эм. Ну. Кашлянув, Нару взглянул на вампира, сидевшего рядом с ним, прежде чем снова отвести взгляд. —Я нашел древнюю силу, когда был на Западном континенте. Я решил взять ее. Эта сила увеличивает жизненную силу, поэтому я подумал, что вампиру будет полезно иметь дополнительный источник жизненной силы. Что-то, что сможет меня спасти в случае, если я окажусь в положении, когда не смогу пить кровь. По совпадению, именно из-за силы я не чувствовал себя так уж плохо, пока на мне были цепи, ограничивающие ману. Мое сердце было совершенно спокойным. «Хотя я не знаю, почему отметина распространяется.» Эту часть он решил не упоминать. Глаза расширились, а затем медленно помутнели, герцог Фредо, казалось, на мгновение погрузился в свои мысли. Нару быстро добавил: —Но я все еще пил кровь, когда мог, так что избавь меня от лекции. Когда я обнаружил эту силу и понял, что она делает, я решил, что будет неплохо иметь ее на всякий случай. Старый плакса молчал с тех пор, как Нару забрал древнюю силу из пещеры. Он попытался хорошенько обдумать свой вопрос относительно ветвистых черных линий, надеясь, что голос сможет ответить ему, но ответа не последовало. «Я спрошу у обжоры, есть ли у нее какие-нибудь идеи.» Этого было достаточно, чтобы заставить его нервничать, но он ничего не может с этим поделать, просто сидя здесь с герцогом. —Я… я понимаю. Полагаю, это… хорошо… Хотя мне бы хотелось, чтобы ты сказал мне, что нашел ее, прежде чем просто взять ее. Что, если бы она была несовместима с твоим телом? —Я знаю, что некоторые силы не будут хорошо взаимодействовать с моим фундаментом из-за атрибута тьмы. Я принял ее только потому, что это сила без атрибута. —Наверное, я рад, что ты ответственный в этом плане. Если что-то подобное произойдет снова или если ты почувствуешь какие-либо изменения в своем сердце, пожалуйста, скажи мне. —Хорошо, я могу это сделать. Герцог погладил его по макушке. —Спасибо. —Какой там у тебя был еще вопрос? —Ах, это ожерелье у мальчика Лока. Он сказал, что оно… говорит? —Ох, верно. Это еще одна древняя сила. У нее есть атрибут, поэтому я не мог ее взять. Она представляет собой большой серебряный щит и… голос принадлежит первоначальному владельцу. Она говорит, что может есть что угодно, лишь бы это не было сильнее ее. Нару подавил легкую дрожь, вспомнив судьбу двух террористов-смертников на площади. Ни от их тел, ни от бомб ничего не осталось. «Ну, именно я сказал ей съесть их.» —Еще… Еще одна древняя сила. Ты нашел две? —Эм, да? Лицо герцога совершенно ничего не выражало, и это заставило Нару почувствовать себя немного неловко. Обычно чрезмерно экспрессивный герцог Фредо не отреагировал? Это плохо? Хорошо? —Хо… Серьезно. Как? Нару, ты ведь знаешь, что они невероятно редки? То есть большинство людей не находят даже одной за всю жизнь? И ты нашел две за какой-то месяц?.. Неловко улыбнувшись, Нару пожал плечами. —Думаю, мне немного повезло? Поскольку мы знаем, что Белая Звезда собирает эти силы, я подумал, что разумно найти и их. К сожалению, ни одна из них не с атрибутом земли, но я также надеюсь найти такую и заключить похожую договоренность —Договоренность. Ты имеешь в виду заключение силы в ожерелье? —Ну, не обязательно. Ожерелье особенное, потому что оно соответствует древней силе и ее… Стоит ли называть это ее «личностью»? Она любит есть. Много. Очень много. И это ожерелье может впитать в себя все, даже атрибуты. В любом случае, ее тело изначально было деревом, но я помог перенести ее в ожерелье. —Айгу… Сначала ты встретил двух драконов, теперь ты овладел двумя древними силами. Дальше ты скажешь мне, что у тебя две головы. Я чувствую, что мои волосы поседеют, если ты продолжишь говорить мне такие вещи. —Твои волосы технически уже седые? —Серебристые, Нару. Наши волосы серебристые. —Ох, виноват. —...Вздох. Я полагаю, что будет неплохо сохранить древние силы, если ты их найдешь, чтобы человек не смог их забрать. Пожалуйста, не делай ничего, что может подвергнуть тебя риску и дай мне знать, если ты найдешь другие. Если понадобится, ты можешь обратиться ко мне за помощью! Знаешь, я живу сотни лет не просто так. Я уже говорил тебе раньше, твой отец вполне способный. —Тц, раз уж ты так говоришь. —Как грубо, мой Нару. Покачав головой, молодой вампир отвернулся, а герцог превратил свою ленивую ухмылку в слегка озорную улыбку. —Думаю, есть еще одна вещь, которую я должен упомянуть, но я чуть не забыл. Я попросил твоих друзей рассказать мне то, что они знают, вместо того, чтобы начинать с самого начала, и решил, что проще подтвердить то, что ты им рассказал. Я понимаю, почему ты их обманул, и, честно говоря, было бы лучше, если бы они вообще о нас не узнали, но я не думаю, что рассказывать им больше, чем необходимо, — мудрое решение. —Да, я согласен. Это так. Уберечь их от Королевства Конца так же важно, как и уберечь от них Королевство Конца. Граждане Королевства Конца яростно защищают безопасность, на создание которой они потратили так много времени. Если несколько людей и зверолюдей посягнут на это, они могут стать мишенью. И наоборот, хотя группа отреагировала на вампиров лучше, чем ожидал Нару, при встрече с другими темными существами ситуация может быть иной. Некоторые темные эльфы и черные маги поглощают темную ману, полученную в результате убийств мирных жителей других королевств. Волков регулярно похищают и запирают где-то внутри королевства по бог знает каким причинам. Иллюзионисты и демонопоклонники ходят повсюду, как уличные торговцы и священники. —Значит, они знают, что мы вампиры и что мы с Восточного континента. Они также знают, что мы дворяне. Но они не знают ни о Королевстве Конца, ни о нашей связи с Белой Звездой. —Правильно. Я только что рассказал им то же самое, что и ты. Мы действуем поблизости и должны поддерживать видимость отношений с лидером их группы. Ни то, ни другое технически не является ложью. Улыбнувшись с оттенком удовлетворения, Фредо посмотрел на Нару и почувствовал довольство. Это был напряженный разговор, который, по мнению Нару, был слишком эмоциональным, но было ощущение, что они добились прогресса. —Хорошо. На данный момент этого должно быть достаточно. Тебе нужно отдохнуть, но я впущу твоих друзей, чтобы вы могли немного поиграть. —Ты говоришь так, будто мы все младенцы. —На мой взгляд, ты вполне можешь им быть. Нару закатил глаза, когда герцог встал со своего места, хотя он на мгновение остановился, стоя возле кровати. —Кстати… Как я уже сказал, ты не можешь уйти без моего разрешения, поэтому Солена принесет тебе запрошенные тобой материалы о русалках сюда. Недавние события повлияли на обычные обязанности Мелундо, поэтому Солена взяла на себя выполнение этой просьбы. Вздох. Боюсь, для нашего вида нигде в этом мире не найти счастливой истории. Он с любопытством приподнял бровь. Под «нашим видом» герцог, должно быть, имеет в виду темных существ. —Много ли ты о них знаешь? —Мм. Я кое-что знаю, но понимаю, что тебе нужна конкретная информация об их гражданских структурах, поэтому Солена делает все возможное для исследования. Они почти такие же затворники, как и мы, поэтому мы не часто пересекаемся. Я знаю, что исходя из их характера, не будет сложно убедить их в том, что у тебя хорошие намерения. Они относительно миролюбивы. В то же время я не знаю, будет ли это иметь большое значение. —Что ты имеешь в виду? Нару задал вопрос, хотя и не был уверен, что хочет услышать ответ. —Королева Русалок скоро умрет. Это чудо, что она прожила так долго. «…Значит, у них есть королева.» Даже это больше информации, чем предоставило [Рождение героя]. Нару не любит ничего не знать, так называемые мутные и загадочные воды южных океанов оправдывают свое название. Вместо того чтобы задавать длинный список случайных вопросов, он просто ждет отчет, который готовит Солена. —Я понимаю. Не мог бы ты, пожалуйста, позвать сюда остальных, когда уйдешь? —Ох, Нару. Я совершенно уверен, что они все равно прибегут, как только я открою дверь. Подавив стон, Нару развеял магию подавления звука и снова откинулся на подушки. В то же время герцог Фредо с самодовольной ухмылкой открыл дверь. —Слабый ребенок! —Нару-хен, давай вздремнем! —Оппа только что проснулся, ему больше не нужно спать. Герцог Фредо просто смеялся всю дорогу по коридору, его смех был почти насмешливым, когда вошли Чхве Хан и Кейл. На этот раз Розалин и Лок тоже последовали за ними. —Хо… Этот чертов ублюдок. —Г-герцог? —...Не беспокойся об этом. —Я рада видеть, что с Вами все в порядке, молодой господин Нару. —Спасибо, мисс Роза– —Нарууууу-нииииииим! Лок чуть не рухнул на него сверху, плача. —Т-ты защитил меня, а сам п-пострадал! Мне очень жаль! Я так рад, что с Вами все в порядке! Я стану таким же сильным, как Чхве Хан-хен, и защищу Вас в следующий раз, обещаю! —...Все в порядке, так что, пожалуйста, отойди от меня. —Да, мальчик-Волк Лок, наш слабый ребенок слишком слаб. Ты его раздавишь. Лок практически отпрыгнул от него в попытке отпрянуть как можно быстрее. Он думал о том, что только что сказал ему герцог. «Младшие дети заплакали от облегчения, когда узнали, что ты в порядке.» Розалин нахмурилась и наклонилась: —...Вы уверены, что с Вами все в порядке? Вам не плохо? Вы выглядите так, будто вас немного лихорадит. Может, нам позвать Вашего отца? —Н-нет. Пожалуйста, не надо. Не снова. Он прикрыл глаза рукой и вздохнул. …Этот глупый герцог. Он опустил руку и наконец посмотрел на маленького дракона, который подполз и положил голову ему на колени. —Эй, раз уж ты знаешь, что я теперь вампир, почему бы тебе не называть меня по моему настоящему имени? Ты сказал, что это прозвище появилось только потому, что я не рассказал тебе, кто я на самом деле. —Легче называть тебя слабым ребенком. —Разница в длине не настолько велика. —Ха, умный маг Розалин, ты была занята, но отец посадил слабого ребенка под домашний арест. Это было забавно! Сначала дракон игнорировал его, теперь он говорит о нем так, как будто он здесь не сидит? Нару просто закрыл глаза и попытался притвориться, что его не окружают головные боли. «Теперь она умный маг? Вот тебе и нелюбовь к людям.» И все же Нару был немного счастлив. Он приоткрыл глаз и увидел, как Чхве Хан улыбается Розалин, которая дразнила Кейла. Лок сидел прямо на своем месте, как будто все еще нервничал, но выражение его лица выглядело хорошим. Гораздо лучше, чем в прошлый раз, когда они виделись. Он вскочила с кровати, желая, чтобы Чхве Хан обнял ее, а Хонг вытянулся рядом с черным драконом и тихо и сонно выдохнул. Они все головные боли, но, возможно, не такие уж плохие.

***

Этим вечером. С момента взрыва не прошло и четырех полных дней, но казалось, что прошло много времени. Возможно, это произошло из-за того, что Нару проспал два дня и отсутствовал больше половины ещё одного. Как бы то ни было, группа Чхве Хана согласилась утром без него отправиться в Королевство Роан, чтобы встретиться с наследным принцем и разобраться с последствиями террористического инцидента. Чхве Хан, Розалин и, как ни странно, Кейл были провозглашены героями. Им удалось похоронить слухи о ребенке со щитом, а Лока списали как раненого, но окончательное число погибших оказалось нулем. Нару чувствовал себя хорошо. —Маленький Нару, ты там был таким крутым! Я все это видела. Этот парень укусил тебя, и ты просто сжег этого ублюдка! Ха-ха-ха! Обжора в любом случае всему рада. Они с Локом прекрасно ладят. —Но он немного застенчив, понимаешь? Очень мило, но с придурками я уживаюсь лучше. Без обид, я полагаю? Он тихо рассмеялся, но не ответил. Было поздно, дракон уже спал рядом с ним в постели, а Он и Хонг снова свернулись калачиком на подушке возле его головы. Он не хотел их будить. «Тогда она поладит с этим моим тупым хеном-отбросом.» Хм… Кстати? Нару открыл глаза и уставился в потолок, медленно нахмурив брови, думая о том, что задумывалось как шутка. «Возможно?» Будут ли Кейл и Обжора хорошей парой? Кейл теперь самый слабый человек в группе Чхве Хана. Даже Он и Хонг могут использовать свои способности, тогда как Кейл действительно обычный человек. Будучи дворянином, он, вероятно, технически обучен владеть мечом и, возможно, каким-то другим базовым оружием, но Нару не поставит ни галлона на то, что он хотя бы сколько-то прилично владеет любым из них. Слишком много усилий для такого человека, как он. Но использование древней силы на самом деле не требует каких-либо навыков. Он сможет защитить себя и других, если это будет необходимо. Но опять же, он также идиот. Неосознанно вырвался легкий стон. Может ли Нару доверить Кейлу справиться с чем-то таким важным? Все это время он держал свое слово относительно выпивки, так что, возможно, он не такой бесполезный, как первоначально думал Нару. —Хм? Слабый ребенок? Дракон, должно быть, проснулся, поскольку даже в его голове его голос звучал сонно. —Возвращайся спать. —Ты выглядишь так, будто о чем-то напряженно думаешь. Скажи мне! —Ни о чем важном. —Хм, ладно… Ох. —Хм. Нару повернул голову и посмотрел на дракона, но его глаза были закрыты. Почему? Не то чтобы Нару не знает, что он проснулся. —Н-ну. С-слабый ребенок, я думал об этом. Я… Что он пытается сказать? Нару с пустым выражением лица ждал, в то время как лицо маленького дракона сморщилось, хотя его глаза были плотно закрыты. —Я знаю, что ты можешь сделать, чтобы загладить свою вину, и тогда… Тогда я прощу тебя! —…Но ты не обязан меня прощать? — тихо прошептал он в ответ —Просто послушай! —Мм. —Я. Кхм. Я решил, что если ты сможешь подобрать имя, достойное этого великого и могучего дракона, я тебя прощу. Нару пришлось повторить то, что он услышал просто потому, что он не мог в это поверить. —Ты хочешь, чтобы я придумал тебе имя? —Да. Или я ударю тебя в десять раз сильнее, как мы и говорили. —Тогда имя. Понятно. Лицо дракона больше не было сморщено, вместо этого он удовлетворенно улыбался. Нару нечего было сказать. —Ох, и у тебя есть месяц, чтобы его придумать! …Ему нужно будет выбрать хорошее имя за месяц, если он не хочет умереть.
Примечания:
226 Нравится 114 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (3)