Деревня Кобояши, западная часть острова. Корабль Морского дозора.
— Затем я полетел за Лаки, и мы сели в лодку, чтобы позвать на помощь. Ну а потом мы встретили Мугивар. Как-то так, — завершил свой рассказ Тэй. — У нас нет информации о том, под чьим флагом плавают эти пираты. Нам известны только сведения о силе двух из них. Это не слишком много, — сказал Минти, который не был склонен иметь дела с девчонками из какой-то там деревни. — Что касается демонстрации твоих способностей, то я не готов рисковать моими людьми. Мало ли, что может произойти. — Вы всё ещё не верите мне? — спросила Лаки с вызовом. — Я не использую свои способности во вред. — Успокойся, я тебе верю, — старался убедить её Минти, сохраняя ровный тон голоса. — Я просто не хочу остаться без оружия, если твоя способность вдруг сбойнет. — Не похоже, — отвернувшись, произнесла Мэлон сквозь зубы. Журавль, поняв, что с этим человеком невозможно найти общий язык и что он всё равно не проникнется доверием, умолк и устремил взгляд вперёд. Желтоватое солнце раннего утра укрылось за сероватыми дневными тучами. Холодный ветер, принёсший с собой ледяные капли, заставил Тэя съёжится. Мэлон, заметив это, откинула полы колючего пледа и пригласила своего друга внутрь. Вода стала синевато-чёрной, словно в её глубине таилось древнее зло. Это был верный признак того, что скоро они войдут в воду, несущую «первый класс опасности», а после них прибудут в деревню «Кобояши». Впереди виднелся туман, скрывающий острые рифы и разрушительные водовороты. Корабль с бело-синими парусами медленно приближался к опасным водам. Лаки почувствовала тревогу, но надеялась, что в команде опытного капитана есть умелый штурман. Иначе спасительный план потерпит крах, не успев начаться. Напряжение в команде росло с каждой секундой, проведённой в густом тумане. Мэлон помнила о многочисленных рифах и водоворотах, отделявших их от дома. По её расчётам, оставался лишь последний риф. Дозорные замерли, не смея пошевелиться, и ждали команды впередисмотрящего. И вдруг он крикнул: — На палубе! На западе, сто восемьдесят пять градусов, вижу огонь. — Есть! — Он уже увидел деревню, а как же последний риф? Выходит, просчиталась? — с удивлением спросила Лаки, осознавая свой промах. В ту же секунду судно резко накренилось, и борт заскрежетал о незамеченный риф. — Мать твою, смотрящий. Ты в какое место там смотришь? — возмущается Минти. — Кайл, проверь на повреждения. — Борт цел, хоть и изрядно потрёпан. Не потонем уж точно, — отрапортовал старшина, свесившись с корабля. Минти ещё долго ругал дозорного, пока на западе они не смогли разглядеть пологий песчаный берег с извилистой причальной дорожкой, которая напоминала букву «Г». С востока его обрамляли скалы, за которыми прятался почти незаметный рыбацкий причал. Слева виднелся лабиринт острых скал, скрывающий два острова. Справа, утопая в зелени, располагалась деревня-близнец «Норвирг». Море там отливало лазурью, и Лаки казалось, что она слышит крики чаек, которыми был наполнен остров. Поднявшись на наблюдательную площадку, можно было увидеть очертания «затерянного острова», возвышающегося из воды словно хвост лунной талосомы. Чем ближе они подплывали, тем сильнее билось сердце девушки. Она приложила руку к груди и глубоко вздохнула, пытаясь успокоить его ритм. — Главный старшина, смотрите, я вижу их корабль! И он огромен! — крикнул старшина Кайл, подавая тому бинокль. Мэлон тоже взглянула туда, скорее по привычке, чем в надежде увидеть что-то без бинокля. — Надеюсь, родные ещё живы, — тихо произнесла Лаки, нервно теребя ромб на бархотке. — Пожалуйста, пусть они будут в безопасности. Увидев как она переживает, Тэй уткнулся головой ей в руку и потёрся о неё. — Что это за флаг? — тихо пробормотал Минти, внимательно рассматривая паруса пиратского корабля. Концы рей показались ему удивительно знакомыми, особенно тот, что был не в форме драконьей лапы, а напоминал четырёхлистный клевер. — Интересно, это было сделано намеренно или в спешке? Мне кажется, я уже видел нечто подобное, но не могу вспомнить, где именно. Свяжитесь с базой через Дэн Дэн Муши. — Есть, — отсалютовал Кайл и хотел было уже уйти с палубы, как его остановил «дуралей». — С-старшина п-позвольте доложить? — произнёс новобранец, которого нарекли «дуралей». — Я, кажется, знаю, чей это ф-флаг. — Ну, конечно, — не поверил Кайл и хмуро на него посмотрел. — Откуда тебе знать-то? Если даже я об этом не знаю. — Ну, как же, вы же с-сами сказали, что н-на экзамене понадобиться знания всех ф-флагов разыскиваемых преступников. Вот я и з-заучил от ныне действующих до тех, что ч-числятся п-погибшими, — оробев от стального взгляда, новобранец втянул голову в плечи и зажмурился в ожидании вердикта. — Это какая-то чушь, на экзамене не было такого вопроса, — возмущённо сказал Минти, сплюнув на палубу. — Кайл, прекрати издеваться над новобранцами. Может быть, стоит объявить тебе выговор? — задумчиво произнёс он, стряхивая с погон несуществующую пыль. — Хотя, позволь заметить, на этот раз твоя шутка оказалась весьма полезной. — Спасибо. — Ну, говори уже, что это за флаг? — строго спросил Минти. — Давайте я, — встрял «очкарик», — а то он когда волнуется, начинает заикаться, а вы на него давите, так что рапорт может затянуться. — Да рассказывайте уже кто-нибудь, мне всё равно, — махнул на него рукой Минти. — Это флаг пиратов, которые раньше были известны как «Леприконы», а теперь именуются «Чёрные Изгои». Среди них есть весьма примечательные личности: капитан Ли Дерек — его награда составляет сто двадцать миллионов белли; хирург Стольз Халил — награда в восемьдесят три миллиона белли; навигатор Ли Хоуп — награда в семьдесят семь миллионов белли; старпом Видлер Тайлер — награда в шестьдесят пять миллионов белли; боцман Кайла Вэбстер — награда в шестьдесят миллионов белли; кок Кэйси Вэбстер — награда в шестьдесят миллионов белли. К сожалению, о других членах команды информации пока нет, — «очкарик» с готовностью доложил информацию, явно довольный тем, что смог быть полезен. — А ещё п-поговаривают, что он умер вместе со с-своей командой при попытке п-п-побега с шестого уровня Импел Дауна, — заикаясь, продолжил «дуралей». — Если он умер, то как мог бы напасть на целую деревню? Не стоит придумывать небылицы. У вас что, других дел нет? Помогайте драить палубу, видите, кто-то наплевал тут! — нахмурился Минти и, задумавшись, потёр виски двумя пальцами. — Если они настолько сильны, сможем ли мы с ними справиться? — с сомнением произнесла Диана, оторвавшись от мытья палубы и обращаясь к старшине Минти. «Он не только выжил, но и собрал отличную команду. Если бы с нами был капитан Мур, мы бы легко одолели их. Однако теперь я не уверен, что удастся обойтись без потерь. Если нам не удастся победить их в честном бою, придётся прибегнуть к силе белли. Они, мои дорогие, ещё никогда меня не подводили», — размышлял Минти, не замечая заданного вопроса. — Вот видишь, твой вопрос настолько нелеп, что он даже не стал тратить на него время. Ведь с нами сам главный старшина Минти! А ещё, что ты видишь на наших парусах? — обратился Кайл к своей подчинённой. — М-м, — задумалась та. — Синюю чайку и надпись «Дозор». — Это и морскому ежу понятно, а ещё что видишь? — отмахнулся от неё Кайл и развернул к парусам, закреплённым на фока-рее. Дозорная с розовыми волосами осмотрела паруса, колышущиеся на ветру, и с удивлением заметила вслух: — Надпись «G-4» и размашистый иероглиф, означающий справедливость. — Пока мы служим под началом великого капитана Мура, который искренне верит в справедливость, дозор будет непобедим, — с этими словами Кайл, как бы подбадривая, похлопал новобранца по плечу. — Двадцать градусов левее, швартуемся к причалу! Вижу три вражеские цели. С вершины корабля донёсся громкий голос, который эхом прокатился по всей палубе. Седой дозорный спустился со смотровой площадки и, приняв строевую стойку, стал ожидать дальнейших указаний. — Мы разделимся на две группы. Первая, «Альфа», под командованием старшины займётся пиратами на берегу. Джон, ты — опытный боец, возглавишь отряд «Бета», ваша задача — разведать обстановку, — произнёс Минти, окинув взглядом собравшихся на палубе. — Есть! — согласился седой дозорный. — Капитан, вы не пойдёте с нами? — удивлённо спросил дозорный, известный как «очкарик». Он недоумённо огляделся по сторонам. — Конечно нет, капитан будет в это время искать и обезвреживать Ли Дерека, — вклинился в разговор Кайл. — Но я думал… — А нечего тут думать, мы должны помочь капитану в его плане, — с нажимом добавил он. — Взяли оружие и спускаемся! Нас тридцать, а их всего трое — раз плюнуть! С громкими возгласами «Ура!», «Вперёд!», «За морской дозор!» отряды спрыгнули с корабля на влажные доски. Лаки последовала за ними и, приземлившись, чуть не упала. Однако её подхватили: с одной стороны — пожилой дозорный, а с другой — Тэй, который мягко приземлился рядом с ней. Мэлон окинула берег критическим взглядом. Слева на камне сидел один из её врагов, поправляя ирокез и разминая шею. Она не знала, кто это: тот, за чью голову назначена награда в шестьдесят пять миллионов или восемьдесят три? В любом случае, девушка понимала, что она им не ровня. Справа со скучающим видом стоял человек, которого она не могла не узнать. Вокруг него мельтешили какие-то непонятные монстры. — Не может быть, Ланс! — воскликнула она, побледнев от ярости. Она была словно кошка, которая шипит от злости. — Какого чёрта ты связался с ними?! Как Лаки и предполагала, ответа не последовало. Она обратила внимание на приближающуюся к ним пиратку. Её шаги были уверенными, а во взгляде читалась непоколебимая решимость. Именно с этой пираткой Ланс оказался наедине в тот роковой момент, после которого его словно подменили. — Так это и есть печально известные пираты «Чёрные Изгои»? — рассмеялся кто-то из дозорных. — Отправили к отряду в тридцать человек какую-то девчонку. — Нам пиздец, — заржал другой, не видя угрозы от этой самой девчонки. — Что она вообще делает? — удивилась дозорная. — А вдруг она фруктовик? — Ты что, безоружную девку зассал? — Заткнулись, — урезонил их Кайл. — Если вы сложите оружие, то мы не будем вас убивать! Вас всего трое, не усугубляйте положение! — выкрикнул старшина Кайл свои требования. — Оу, как страшно! Кэйси стремительно бросилась вперёд, сокращая расстояние до дозорного, и, коснувшись его плеча, тихо произнесла: — Пойдём со мной, ты мне нужен. Кайл кивнул, на мгновение его взгляд стал отстранённым, и он встал рядом с ней, словно кто-то управлял им, дёргая за невидимые ниточки. Дозорные, находившиеся поблизости, начали перешёптываться и, не понимая, что происходит, широко раскрыли глаза. Воспользовавшись их растерянностью, кок стремительно пробежала мимо, касаясь их тел. Многие из них замерли и обмякли. Когда враг коснулась Лаки, она зажмурилась, ожидая, что её пронзит острая боль. Но, не ощутив ничего, она с опаской открыла глаза. — А теперь защитите меня, враги пришли меня убить! — крикнула Кэйси и возвела руки к серому небу. В одно мгновение всё вокруг превратилось в хаос: дозорные вступили в яростный бой друг с другом. Воздух наполнился выстрелами, свистом мечей и криками боли. Пожилой дозорный, стоявший рядом с Лаки, резко обернулся к ней и, схватив её за горло своими сильными руками, потащил в сторону. — Что вы… делаете? — с трудом произнесла Лаки, пытаясь освободиться от его хватки. Заметив, что его хозяйка в опасности, Тэй взмыл в воздух и с яростью ударил когтями по лицу дозорного. Однако тот, казалось, не замечал ни боли, ни крови, застилавшей ему глаза. Лаки, быстро оценив ситуацию, потянулась к кобуре на поясе и, вытащив пистолет, направила его в грудь старика. — Возвращайся, — произнесла она с замиранием сердца, чувствуя, как её покидают последние силы. Нащупав курок, она нажала на него, и журавль растворился в воздухе, а пуля, оставляя за собой алый след, пронзила грудь дозорного. На мгновение его взгляд прояснился, и с лёгкой улыбкой он тихо произнёс: «Спасибо». — Я… я… убила человека, — произнесла Лаки, пытаясь отдышаться после произошедшего. Она оттолкнула от себя старика и, отползая в сторону, встала на ноги. — Это ужасно. «Не стоит так волноваться. Это ведь я совершил убийство, а не ты. И я бы повторил это снова, чтобы защитить тебя», — раздался в её сознании голос напарника. — Но это же мои руки, — произнесла Мэлон, глядя на свои дрожащие пальцы. Она несколько раз быстро встряхнула ими, пытаясь вернуть уверенность. Лаки осмотрелась. В воздухе витал тяжёлый и тошнотворный запах крови, заполняя собой всё пространство. В вечерней дымке слышался безумный топот лап тварей, а перед глазами, словно в кошмарном калейдоскопе, мелькали картины разорванных тел. Вот в прыжке огромная тварь с хрустом отрывает голову дозорному, оставляя кровавый след. Вдалеке, подброшенные вихрем, словно тряпичные куклы разлетались другие дозорные, а из тел поверженных чудовищ били фонтаны бурой крови. И вдруг, среди этого хаоса и смерти взгляд зацепился за резиновую руку, ловящую соломенную шляпу… «Луффи? Они пришли помочь?» — эта эгоистичная мысль часто посещала Лаки, но она быстро отогнала её, встряхнув головой. Мугиварам здесь не место. Она не звала их на помощь, и теперь в который раз корила себя за свою неосмотрительность. Минти… само его имя вызывало у неё чувство приторной фальши. Он не внушал доверия, и Лаки ощущала, как сомнение сжимает её сердце: от этого человека можно было ожидать только беды. — Неужели пропустила? Как странно, я была уверена, что коснулась тебя, — Кэйси склонила голову набок, в её глазах мелькнуло удивление, осознание того, что контроль над этой девушкой ускользнул. — Коснулась? — изумлённо прошептала Лаки. — Так вот как она заставила всех подчиняться. — Ах, ты та самая юркая мышка, что выскользнула из лап моей сестры и принесла с собой ворох проблем. Кэйси произнесла эти слова ледяным тоном и, не дав Лаки времени опомниться, нанесла серию быстрых ударов, заставив её защищаться. Первый удар пришёлся в плечо, но Лаки успела подставить руку, заблокировав атаку. Затем Кэйси взмыла в воздух, и её нога словно хлыст рассекла воздух, устремляясь к противнице. «Не смогу защититься», — мелькнула паническая мысль в голове Лаки, и она зажмурилась, ожидая обжигающей боли от удара. Но вместо этого тишину пронзил глухой звук — чей-то ловкий блок остановил занесённую ногу. — Ты? — Мэлон подняла удивлённый взгляд на своего неожиданного спасителя. — Почему каждый раз, когда мы встречаемся, ты оказываешься на грани жизни и смерти? — спросил Винсмок, притворно нахмурившись. — Не то чтобы я не был рад спасать тебя, душа моя, но ещё бы чуть-чуть… — он замолчал, одарив её обворожительной улыбкой.Глава 12
21 июня 2025 г., 09:56
Едва стих первый выстрел, как воздух вновь пронзила пуля, на этот раз чуть левее. Зоро услышал её, как и в прошлый раз. Пуля рассекла воздух с лёгкостью, как нож масло. Не теряя ни мгновения, Зоро рывком притянул к себе Нами, прикрывая одной рукой. Он молниеносно выхватил катану из ножен и разрезал пулю пополам.
— Это было близко! — воскликнул Усопп, заметив, как возле его носа пролетела катана.
— Теперь это похоже на книжное спасение? — с язвительной усмешкой сказал Зоро, сильнее прижимая её к себе. — Герои ведь всегда так делают. Бездумно. Не понимая, что каждая секунда промедления может стать последней.
— Вот ведь придурок! — выдохнула Нами, высвобождаясь из его объятий. Внутри бушевал вихрь смущения и неясных чувств.
— Нас, кажется, обстреливают с корабля!
— Нет, это не корабль, траектория не та. Точно, я его нашёл! — воскликнул Ророноа, заметив снайпера, который на мгновение высунулся из-за полуразрушенной лодки, выброшенной на берег. Их взгляды встретились: дозорного — мутный и безвольный, и пирата — опасный, как у зверя.
— Где?
— Спрячьтесь за теми бочками, накрытыми рыбацкой сеткой, а я пока прибью этого гада, — предложил Зоро, но его остановил голос Нами.
— Я не могу идти, у меня травма. А раз она из-за тебя, то тебе и нести, — сказала она, скрестив руки на груди и дерзко взглянув на Зоро.
— У тебя всего лишь растяжение, с этим можно справиться. Если будет что-то серьезнее, тогда, так и быть, сможешь прыгнуть мне на спину и закричать: «Вперед, мой верный конь!». А пока топай сама, — он пошевелил пальцами, изображая шаги.
— Я запомнила, — прищурилась Нами, глядя на него.
— Не ругайтесь, — вмешался Усопп. — Можешь опереться на меня.
— Спасибо за помощь, — Нами положила руку на плечо Усоппа, и они проследовали к намеченной цели.
Добравшись до винных бочек, накама решили перевести дух и осмотреться. Внезапный крик «Резиновая печать!», и в следующее мгновение тушка тигровой акулы врезалась в крайнюю бочку. Дерево не выдержало, лопнуло с треском, и из него полилось красное вино.
— Какое расточительство, лишь бы добро попортить, — Ророноа наклонился и зачерпнул ладонью из разбитой бочки. Он пил медленно, наслаждаясь мягкостью и фруктовыми нотками.
— Фу, Зоро, руки же грязные, — скривилась Нами, наблюдая, как он подносит ладонь к губам.
— И то верно, — поддакнул ей Усопп.
— А добротное оказалось винишко.
— Да? Дай-ка попробовать, — одновременно сказали Нами с Усоппом, подходя к Зоро, на что он лишь рассмеялся.
— Ладно, сидите здесь и не высовывайтесь, — произнёс Зоро, зажав Вадо в зубах, и помчался по траектории выстрела.
— Мы что, трусы какие-то? — крикнула ему вслед Нами, спрятавшись за Усоппом.
— Тогда чего за меня-то спряталась?
Зоро услышал, как Нами что-то ответила Усоппу, и, возможно, даже крикнула ему самому вслед что-то ещё, но слова растворились в общем гуле. Он видел вдалеке точку, которая всё также скрывалась за полуразвалившейся лодкой, и направился к ней. Воздух вокруг него гудел и наполнялся огненным свистом. Монстры ревели и разрывали на части всё, что попадалось на их пути. Морской дозор словно разделился на две части: одни сражались друг с другом, а другие — с монстрами.
— Я же говорил, что плохая примета выходить в море в пятницу! Смотри, какая ебанина происходит, — трясся один из дозорных.
— А я ещё и побрился, чёрт! — вторил ему другой.
— Вы всё бреетесь по уставу, сраные ссыкуны. Возьмите уже себя в руки!
— Джон, с каким пор ты стал нашей мамочкой?
— Я вам сегодня и за мамочку, и за папочку, так что держать строй! Не дайте этим тварям себя теснить, иначе нас разорвут, блять, на части!
— И-их слишком много. Нам не выстоять!
— Спасите!
Услышав испуганный крик, Зоро резко обернулся и увидел, что трое дозорных оказались в окружении тигровых акул. Одна из них уже навалилась на самого молодого, пытаясь дотянуться до его лица своей пастью. Хотя это были враги, Зоро понимал, что даже дозорные не заслуживают такой смерти.
— И вот за хрена мне это надо?
Ругнувшись, он решительно направился к ним на помощь. Зоро разрезал пасть одной из тварей, которые преграждали ему путь. Он молниеносно пронзил горло другой тигровой акуле, попытавшейся напасть на него, и та упала на песок. Тварь начала царапать место пореза, словно пытаясь понять, что произошло. Затем Зоро с невероятной скоростью ударил третью по шее, и остриё его катаны глубоко проникло в плоть, достигнув позвонков. Хлынувшая кровь попала на дозорного в треснувших очках, который лежал под ней.
— Получите, сукины дети! Ещё повоюем, — рассмеявшись, прокричал мужчина с сединой.
— Б-благодарю, — с трудом произнёс дозорный в очках. Он был так ошеломлён, что не мог поверить, что их только что спас охотник на пиратов.
— Ага.
Ророноа взмахнул катаной, стряхивая с неё кровь, и вновь проверил курс, выискивая взглядом стрелка. Он уже собирался броситься вперёд, когда в него врезалась перепуганная дозорная, на вид чуть младше его самого. Она подняла на него свои большие серые глаза и, осознав, что перед ней охотник за головами Ророноа Зоро, закричала:
— Стоять! — воскликнула она, дрожащими руками направляя ствол винтовки в его голову.
— Так я и так стою, — усмехнулся Ророноа, внимательно осматривая дозорную с розовыми волосами. Её кукольная мордашка контрастировала с её словами и действиями. — Если уж собралась мне башку отстрелить, то хоть держи винтовку правильно.
— Диана, нет! Он только что спас нас! — послышался недалеко растерянный голос.
— Но это не меняет того факта, что он вступил в пиратскую команду. И значит теперь враг! — со злобой воскликнула дозорная, пытаясь быстро перевернуть винтовку. Однако её руки сильно дрожали, и она выронила оружие, на лице отразился страх.
— Я может и враг, но явно тебе не по зубам, — сказал Зоро, пожалев её. Он покачал головой и ударил девочку в живот тупой стороной катаны.
— Доброта может стать для тебя роковой, — произнёс незнакомец, и лезвие его катаны блеснуло у самого горла Ророноа.
— Смотри, чтобы рука не дрогнула, — спокойно ответил Зоро, не отрывая взгляда от врага, которого он видел боковым зрением.