Часть 7
15 октября 2024 г., 18:45
В среду Лиам еле проснулся. Они проговорили с Йозефом до середины дня, и на сон осталось часа четыре. За завтраком Лиам клевал носом, а затем у врача получил выговор за то, что не выспался перед своей очередью отдавать кровь. Лиам планировал, как обычно, засесть в гостиной и покурить, но Сара пришла за ним сразу после беседы с Ханцем. Лиам сбегал в душ и пошёл под конвоем Сары к хозяину.
Хозяин снова сидел за столом и с кем-то говорил через гарнитуру. Лиам успел услышать обрывок разговора:
— Ну так найдите его, — сказал хозяин так холодно и жёстко, что Лиаму стало не по себе. — Ищите везде, почему я вас должен учить?
Затем он снял гарнитуру с уха и пальцем указал Лиаму на диван.
Тот, вздохнув, пошёл к проклятому дивану.
"Это эшафот какой-то, а не диван", —
подумал он, забираясь на диван с ногами.
Хозяин закрыл ноутбук и направился к Лиаму.
— Я слышал, ты активно выполнял домашнее задание и даже попрактиковался, — сказал он.
Лиам напрягся, он только сейчас подумал, а вдруг хозяин будет недоволен тем, что вчера он проводил время с Йозефом. Что Фил ему при каждой возможности стучит, он не сомневался, так же не исключал, что повсюду стоят камеры.
— Просмотр обучающего кино меня настроил на определённый лад, — сказал он осторожно.
— Значит, мне стоит ждать успехов? — Вампир сел на диван лицом к Лиаму, поджав под себя ногу.
— Мне сложно судить… — ответил Лиам. — Ролики там были разные…
— К слову, головоломка моя, у меня тут есть правило. Если мои парни трахаются друг с другом, то они делают это в том числе при мне и с моим участием.
— Мы не… — начал было Лиам, но вампир прижал палец к его губам.
— Лекс и Вин расскажут тебе, как это работает.
Лиам кивнул.
— Да… я уже слышал.
— Вот и хорошо. Ну так что, — хозяин удобно развалился, положив руку на спинку дивана, — расскажи, какой ролик тебе понравился больше всех?
Лиам задумчиво покусал губу, вспоминая ролики и покраснел, глядя на вампира.
Тот улыбнулся.
— Ну же, какой именно тебя сподвигает на разврат?
— Последний, — выдавил из себя Лиам.
Вампир рассмеялся.
— Ну ты и лентяй.
Лиам усмехнулся, тоже найдя это забавным.
— А какой вам больше всего понравился? — спросил Лиам.
— Четвёртый.
Лиам нервно сглотнул.
— Но ты в полной мере его не осилишь, так что начнём с малого. Достань из ящика в подлокотнике тот член, что тебе больше приглянётся.
Лиам округлил глаза и неуверенно встал с дивана. Осторожно он подошёл к ящику и открыл его, там он нашёл тюбик лубриканта, упаковку салфеток и пульт от чего-то. И никаких членов.
Хозяин расхохотался.
— Видел бы ты себя сейчас.
Лиам выпрямился. Он поджал губы и посмотрел на вампира укоризненно.
— Иди сюда.
Лиам вернулся на диван. Хозяин взял его за руку и потянул к себе. Уложив его головой у себя на коленях, он убрал пряди с его лба и погладил по щеке.
— Ты у меня самый напуганный, — сказал он ласково. — А я на самом деле не страшный. Нужно просто отдаться мне и забыть о заботах и переживаниях.
Вампир гладил Лиама по голове, а тот думал, что будь на свободе все его дети, он отдался бы, постарался бы, сломал бы себя, и жил бы как в тумане, не страдая. Как Лекс или как Вин вот.
— А почему вы не даёте нам книги? — спросил Лиам.
Вампир хмыкнул.
— Ответ весьма циничен и в некотором смысле жесток. А ты сам как думаешь?
— Книги — окно в мир? Заставляют надеяться, тренируют личное мнение, побуждают к борьбе.
— И заставляют из-за этого страдать. А зачем мне страдающие?
— А музыка? — спросил Лиам.
— Музыка провоцирует сильные эмоции. Мне одного суицидника с головой хватило.
Лиам помолчал и спросил:
— А почему он… повесился?
— Ханц проглядел депрессию, — ответил хозяин. — У суицидов всегда только одна причина — депрессия.
— А у вампиров бывает депрессии?
Вампир хмыкнул.
— И депрессия, и шизофрения, и биполярка, и ОКР — всё бывает. Только с раздвоением личности я ни разу никого не встречал.
Вампир провёл пальцем по губам Лиама и сказал.
— Иди сюда.
Хозяин усадил Лиама на себя верхом.
— Расслабься. И не бойся.
"С тобой расслабишься, ага", — подумал Лиам и положил ладони хозяину на плечи.
Вампир погладил Лиама по щеке и поцеловал. Целовался хозяин непередаваемо хорошо. Ощущение от его поцелуя захватывало всё тело и отдавалось внизу живота.
— Со мной не обязательно страшно, — шепотом сказал вампир в губы Лиаму, — со мной может быть очень хорошо.
— И интересно, — шепнул Лиам.
Вампир улыбнулся. Он целовал плечи и шею Лиама, и тот, прикрыв глаза, действительно расслабился. Было хорошо. Хозяин слегка прикусил шею Лиама, тот вздрогнул, но это было приятно. Вампир крепко прижал Лиама к себе, и тот почувствовал укус и услышал, как острые клыки сомкнулись. Приятное спокойствие охватило Лиама, ни страха, ни нервов, только желание, чтобы этот момент продолжался до конца жизни.
Но вампир Лиама отпустил.
Многие считают, что вампиры втыкают в жертву верхние клыки. Но если бы это было так, после укуса оставался бы след от нижних зубов, а они у вампиров тоже весьма острые. На самом деле, вампиры кусают верхним и нижним клыком. Правыми или левыми — в зависимости от привычки. Они прокусывают капилляры рядом с крупной артерией, что даёт довольно сильное кровотечение. Неумелый вампир может случайно прокусить артерию, и тогда, с большой вероятностью, человек истечёт кровью.
На этот раз Лиам сумел дойти до второго этажа сам, зажимая прокол на шее, но лестница далась ему с трудом, и, войдя в гостиную он почувствовал, что перед глазами темнеет.
Сразу же рядом оказался Марк. Он, подставив плечо, не дал Лиаму упасть. С другой стороны его подхватил Йозеф, и бледного Лиама повели к врачу.
Лиам проснулся от того, что кто-то настойчиво тряс его за плечо. С трудом разлепив веки, он с изумлением увидел над собой Сару.
— Лиам, — она выглядела встревоженной, — просыпайся.
— Я тут, — хрипло пробормотал Лиам и со вздохом сел в кровати.
— Домини хочет, чтобы ты срочно поехал посмотреть место преступления, — тихо сказала Сара. — Я принесла тебе одежду. Как ты себя чувствуешь?
— Вроде нормально… — Лиам протёр глаза, всё ещё не до конца понимая, что происходит. — А сколько времени?
— Два часа дня, — ответила Сара. — Одежду я на стол положила. Давай быстрее одевайся, я тебя в гостиной жду.
Лиам кивнул и, проводив Сару взглядом, встал, пошатываясь. Чувствовал он себя очень слабо.
Сара принесла ему ту же одежду, в которой он выезжал в город в прошлый раз, плюс бежевое кашне, закрыть пластырь на шее. Одевшись, Лиам вышел и жестом показав Саре, что он скоро, пошёл умываться.
В гостиной было пусто, все спали. Сара ходила туда-сюда и нервно вертела в руках смартфон.
Лиам вернулся в гостиную.
— Я готов, — сказал он, и Сара повела его вниз, на первый этаж, а оттуда на улицу.
Ярко светило солнце. Сад горел жёлтой и красной осенней листвой. Небо было поразительно синего цвета.
"Как же хорошо днём, — подумал Лиам. —
Как же жаль, что из-за этих зубастых мразей мы живём по ночам".
Лиама ждал серый большой джип.
— За тобой приехал Йен Браун, ты с ним виделся уже, — пояснила Сара. — Он тебя проведёт, всё расскажет и потом привезёт обратно.
Лиам кивнул и направился к машине.
Браун курил за рулём и задумчиво смотрел в окно.
— Добрый день, — поздоровался Лиам, садясь в машину.
— Привет, — отозвался Браун. — Батюшки… Да на тебя смотреть стрёмно, бледный, как смерть.
— Ну, главное, чтобы по ошибке в морг не увезли, — сказал Лиам, криво усмехнувшись.
— Посмотри-ка в бардачке, там у меня энергетик был.
Лиам заглянул в бардачок и к своей радости обнаружил там клубничный "Единорог".
— О! Клубничный — самый вкусный.
— Остальные на вкус как бензин, этот ничего, — согласился Браун, заводя машину. — Ну что, поехали.
— А можно я у вас ещё и сигарету стрельну? — спросил Лиам.
— Да не вопрос, — Браун протянул Лиаму пачку с зажигалкой, и автомобиль тронулся.
Ехали в сторону города. Мимо проносились перелески, коттеджи, другие автомобили. Лиам смотрел на всю эту красоту и поражался, какие же яркие у всего цвета при свете дня.
Лиам выпил энергетика, выкурил сигарету и почувствовал себя сносно.
— А что за место преступления? — спросил Лиам.
— Убили сотрудника службы по борьбе с внутренними преступлениями. Все на ушах. Убийство… как бы так выразиться — красочное. Шеф сказал, что у тебя какой-то особенный взгляд на это дело, так что ты уж будь добр, найди что-нибудь, чего мы не увидели, чтобы не оказалось, что я зря туда-сюда катался.
Лиам кивнул.
— Постараюсь.
Ролан внутри, уже на низком старте, предвкушал развлечение.
Приехали к небольшому особняку в аккуратном коттеджном посёлке. У дома стояло три полицейские машины и машина скорой помощи.
Браун сразу повёл Лиама ко входу в дом.
— Кто-нибудь, дайте ему бахилы и перчатки! — крикнул Браун.
Подскочил молодой полицейский и вручил Лиаму и то, и другое.
Натянув перчатки и бахилы, Лиам вошел в дом.
Холл, всё с виду чисто. Стеклянные двери в кабинет, одна створка разбита. В кабинете, связанный, лежит человек. Мёртвый, в луже крови.
Лиам огляделся. С чего начать, было непонятно. Поразмыслив, он позвал Грегора.
Присев на корточки рядом с телом, он внимательно оглядел рану на шее. Она была нанесена, скорее всего, ножом из-за спины. От уха до уха, но криво, неуверенно, в несколько разрезов. Верёвка вокруг рук и ног обмотана по три раза, вместо того, чтобы один раз нормально завязать. Тоже признак неопытности. На убитом был только халат поверх нижнего белья. Он, похоже, спал и зачем-то встал днём. Окно в кабинете было распахнуто, криминалисты собирали с подоконника отпечатки.
— Как он его скрутил? — спросил Лиам у Грегора.
— Оглушил, — предположил Грегор.
Лиам осторожно осмотрел голову жертвы. На затылке запеклась кровь, и глубокая ссадина была на виске. Лиам огляделся. Тяжёлое пресс-папье в виде пегаса валялось чуть поодаль.
— А зачем тогда связывал? — спросил Лиам и тут же себе ответил. — Не для допроса, это неудобно. Это месть или казнь. Скорее всего так. Или просто устранение. А во сколько его убили? — спросил Лиам.
— Примерно в три-четыре ночи, — ответил Браун.
Лиам подошёл к двери в поисках выключателя света. На нём было кровавое пятно.
Лиам огляделся.
— Он, значит, залез в окно. В темноте. Взял пресс-папье… Как-то он привлёк внимание. Хозяин пришёл на шум. Он стоял здесь, — Лиам встал за дверью, — и как только он зашел, ударил. Рана на голове как раз слева. Ударил сильно, но с первого раза он не упал. Он ударил ещё раз и попал в висок. Жертва упала.
— Там на голове след ещё одного удара есть, — сказал криминалист от подоконника.
Лиам задумался и кивнул.
— Он падает вот сюда. Он тащит его от двери на середину комнаты. Зачем? В доме кто-то ещё был? — спросил Лиам.
— Нет, — сказал Браун. — Или мы не знаем.
— Он кладёт его на живот, связывает руки и ноги, подтягивает их друг к другу. — Лиам оглянулся, — а это вообще реально быть в сознании после такого удара по виску?
— Однозначно нет, — сказал криминалист.
Лиам задумался.
— Почему тогда такой рваный порез на шее?
— Он несколько раз по ней полоснул, — добавил криминалист.
Лиам-Грегор недоумённо и вопросительно посмотрел на труп, как будто тот мог дать ему пояснения.
Присев на корточки, Лиам ещё раз оглядел раны на шее. За кровью ничего толком не было видно.
— Меня только одно смущает — зачем резать несколько раз.
— А поза? — спросил Браун.
— Похоже на… — Лиам пощёлкал пальцами и позвал на место Грегора Ролана. И сразу же от запаха крови замутило.
Встав, Лиам ещё раз окинул взглядом комнату. "Вот я жду его за дверью, —
подумал Лиам-Ролан, — я держу в руке пегаса. Почему не взял с собой оружие, если пришёл убивать? Почему не нож, он же с собой был. Я импровизирую, я в себе уверен. Я хочу оглушить его, а не убивать. Он заходит, я бью. Он не падает. Потому что я не знаю, как и куда бить, чтобы оглушить человека. Только в фильмах это видел. Так… У меня с собой верёвка. Зачем я её взял? Я планировал его связать. Планировал допросить или поговорить. Но он без сознания, и он умирает. Зачем я его связываю так затейливо?"
— Это даже не показуха, — ответил Лиам. — Тот, кто его убил, не военный, не киллер. Но он очень был уверен в себе. Шёл он поговорить и, скорее всего, убить. Но ударил в висок, и поговорить уже не вышло. А дальше интереснее. Дальше всё то, что он творит, он творит, потому что… даже не знаю, как описать. Такое чувство, что ему это интересно. В этом нет практического смысла или какого-то замысла. Он импровизирует и… по-своему развлекается.
— Это всё? — несколько разочарованно спросил Браун.
— Увы, да, — ответил Лиам, — но… — он невольно оглянулся и понизил голос, — я думаю, это был вампир.
— Почему? — спросил Браун.
— Слишком уверенно он действовал, при этом не подготовившись. Он был уверен в успехе. И да, в свете этого это вполне может быть и она.
— Маловато… — сказал Браун, — но учтём.
— Увы, — Лиам развёл руками.
Лиаму очень не хотелось возвращаться. Хотелось сидеть на солнце, прикрыв глаза, а лучше лечь на осеннюю траву и лежать, ни о чём не думая. Быть может, и умереть так, не страшно. Но Браун привёз Лиама обратно, там его встретили, отвели переодеться в какую-то из комнат на первом этаже и вернули в гастрономическую тюрьму.
Уже начинало темнеть, но все ещё спали. До завтрака было ещё часа полтора.
Лиам сел у панорамного окна с курилкой и, прислонившись лбом к стеклу, наблюдал, как погружается в темноту лес и как исчезают краски.
Ещё перед завтраком Лиам постучался в кабинет Ханца, и, к его удивлению, тот оказался на месте.
— Что случилось? — спросил он.
— Можно с вами посоветоваться? — ответил Лиам.
Доктор пропустил Лиама в кабинет и сел за стол. Лиам сел на стул напротив него.
— Так что стряслось? — поинтересовался Ханц, внимательно рассматривая Лиама.
— У меня, как я понимаю, множественные личности в голове развелись.
Доктор выгнул бровь скептически.
— Когда я был ребёнком, меня лечили от диссоциативного расстройства идентичности, — пояснил Лиам. — Лет до четырнадцати. Потом прошло. А недавно опять началось.
— Ого… — Ханц заинтересованно вгляделся в лицо Лиама. — Как это проявляется?
Лиам потер пальцами переносицу задумчиво.
— Когда я сильно нервничаю, а это в последнее время довольно часто происходит, я чувствую их. Они как будто стремятся выйти наружу.
— А сколько их? — спросил врач.
— Трое, — помедлив, ответил Лиам.
— А как ты их чувствуешь?
— М-м-м… Как присутствие. Отголосок их мыслей и характера.
— Так… — протянул Ханц, — а что случается, если они выходят наружу?
— Я как будто меняюсь, становлюсь другим человеком с другим характером, с другими навыками и даже знаниями.
— Ты это осознаёшь?
— Да. В детстве не осознавал. Тогда было по-другому. Это происходило внезапно, и я просто не помнил, что было во время такого замещения. Теперь нас как будто двое, когда это происходит.
Ханц подумал некоторое время, глядя на Лиама и раскачиваясь на стуле.
— Ну, могу сказать, что сейчас это у тебя не диссоциативное расстройство идентичности.
— А что тогда?
— Богатое воображение и стресс, — ответил Ханц. — У тебя в детстве были защитники, так или иначе, спасавшие тебя от стрессовых ситуаций. Сейчас они тебе снова понадобились, и твоя психика их оживила в твоём воображении.
Лиам недоверчиво смотрел на врача.
— Скажи, — спросил тот, — у тебя перед появлением такого воображаемого друга не бывает чувство навязчивой потребности что-то сделать, чтобы он появился?
— У меня нет ОКР, — сказал Лиам уверенно.
— ОКР очень по-разному может проявляться. Это может быть потребность раскладывать канцелярские принадлежности по линейке, а может быть навязчивой мыслью о том, что вам нужен один из ваших альтер-эго, и компульсией является имперсонация.
Лиам тут серьёзно задумался, но не над своими недугами.
— А может быть проявлением ОКР желание делать всё по, допустим, три раза? Три раза постучать, три раза что-то повторить.
— Да, как раз классический вариант.
— Спасибо…
— Я посоветуюсь, — сказал Ханц, — и может быть, пропишу тебе успокоительное что-нибудь.
Лиам встал нетерпеливо.
— Спасибо! Я тогда пойду.
— Да пожалуйста… — сказал Ханц уже в спину Лиама.
Лиам вышел быстрым шагом в столовую, но там ещё никого не было. Тогда Лиам пошёл к комнате Фила и постучал.
Фил открыл почти сразу и нахмурился.
— Что за нафиг? — спросил он.
— Прости, что так рано, — сказал Лиам. — Мне нужно связаться с хозяином. Можешь помочь?
Фил выгнул бровь и собрался закрыть дверь.
— Это очень важно, — сказал Лиам, придерживая дверь. — Хотя бы с Сарой можешь связаться?
Фил помедлил, глядя на Лиама, вздохнул и кивнул.
— Свяжусь с ней, — пообещал он и закрыл дверь.
Не уверенный до конца, выполнит ли Фил обещанное, Лиам уселся с курилкой в гостиной.
Ждать долго не пришлось. В гостиную вошла Сара.
Окинув Лиама взглядом она кивнула и сказала:
— Пойдём.
Хозяин, судя по звуку запуска системы, только что сел за ноутбук.
— Как ты нетерпеливо жаждешь меня видеть, — усмехнулся он и поманил к себе Лиама пальцем.
Тот подошёл и встал рядом с хозяином, прислонившись к столу.
— Скажите, нет ли ещё информации от патологоанатома, сколько травм на голове и на шее у убитого?
Вампир выгнул бровь, взял смартфон и кому-то позвонил.
— Сколько ран у Алекса на голове и на шее?
Выслушав ответ, хозяин отключился и вопросительно посмотрел на Лиама.
— Три на голове и три на шее.
Лиам пощелкал пальцами, подбирая слова.
— А… можно мне понять, кто именно был этот убитый и как он с вами связан?
Вампир выгнул бровь и откинулся на спинку стула, внимательно глядя на Лиама.
— Он был моим информатором в Службе внутренней безопасности.
Лиам кивнул.
— У убийцы, скорее всего, ОКР. Он помешан на числе три. Он всё делает три раза. По три раза намотал верёвки, три раза ударил по голове, трижды резанул по шее, хотя достаточно было одного. Я думаю, Ханц скажет подробнее, но по-моему ОКР в таком виде — довольно редкое явление. Так вот… у вашего помощника, светловолосого, который водил меня на допросы в прокуратуре, у него тоже ОКР и тоже помешанность на тройках.
Хозяин внимательно смотрел на Лиама, и тот увидел, как сузились его зрачки. Он набрал на смартфоне номер.
— Браун, где сейчас принцесса?
…
— Следи за каждым шагом. Вызови сокола с ребятами, но максимально тихо. Я сейчас приеду.
Хозяин отключился, встал порывисто и звонко поцеловал Лиама в губы.
— Иди отдыхать, мой хороший. Ты бледнее смерти.
"Вот же удивительно", — подумал Лиам, но вслух ничего не сказал. Больше не отвлекая вампира от дел, он пошёл обратно на второй этаж.
После завтрака, наплевав на приём у врача, Лиам пошёл к себе и лёг спать. Снился ему лес, залитый солнцем, и было во сне спокойно и хорошо.
Разбудила Лиама Сара. Она трясла его за плечо, судя по всему, уже какое-то время. С трудом открыв глаза, Лиам сел.
— Что случилось? — пробормотал он.
— Тебя хотят видеть, — сказала она. Лиаму почудилось что-то странное в её голосе. Какое-то напряжение, недосказанность.
— Мне готовиться к чему-то плохому? — спросил он.
Она удивлённо на него посмотрела.
— Не знаю, — ответила она сухо, и Лиам был почти уверен, что она соврала. — Собирайся. У тебя десять минут.
Лиам кивнул, вылез из постели и, взяв с собой свежую одежду направился в душ.
Вернулся Лиам отмытый, гладко выбритый и посвежевший. Она окинула его оценивающим взглядом и велела следовать за ней.
Лиаму стало нервно. Быть может, он ошибся со своими выводами и сейчас ему за это влетит? Что скрывает Сара? "Ведь точно что-то скрывает", — думал он по дороге. Как бы попытаться Сару о чем-то расспросить, он придумать не успел, она довела его до двери в кабинет хозяина.
Вздохнув, Лиам открыл дверь и вошёл.
За столом хозяина не было, и Лиам успел удивиться, прежде чем нашёл его, сидящим на диване. В одной руке у него была бутылка шампанского, в другой — бокал. Вид вампир имел по-гусарски лихой и радостный.
— Иди сюда, головоломка моя, — сказал он тепло.
Лиам осторожно подошел и сел рядом.
Хозяин налил в бокал шампанское и протянул его Лиаму, а сам отпил из горлышка.
— Спасибо, — произнёс Лиам, всё ещё не понимая, что происходит, — что празднуем?
— Это в честь тебя, — с ласковой улыбкой сказал хозяин. — Твои предположения подтвердились, и ты спас меня от очень серьёзных неприятностей.
Лиам улыбнулся и отпил из бокала. От выпитого на голодный желудок очень захотелось есть.
— Ты обладаешь незаурядной наблюдательностью и чутьём, мой славный. И я принял решение о том, что твоё здоровье обидно растрачивать на гастрономические мои нужды. Мне нужен такой человек среди моих. Поэтому, — вампир извлёк из кармана жилета маленький раскаладкой ножик.
Лиам напрягся.
Хозяин сосредоточенно и даже не поморщившись провел лезвием по своей ладони, тут же выступила красная кровь. Не дав каплям упасть, он занёс руку над бокалом Лиама и в бокал потекла кровь.
Лиам опешил. Он не очень хорошо разбирался в вампирах, но массовая культура утверждала, что это — путь становления вампиром. Его рука с бокалом задрожала.
— Нет, — прошептал он.
— Не нет, а да, — с улыбкой сказал хозяин. — Пей.
Лиам быстро поставил бокал на подлокотник и встал с дивана.
— Не надо. Я не хочу! — воскликнул он.
Хозяин встал, лицо его стало упрямым и решительным.
— Бред. В этой стране этого нельзя не хотеть. Я хочу дать тебе права.
Лиам попятился. Тяжёлые капли падали на пол с ладони вампира, тот шёл в сторону Лиама.
Лиам рванул в сторону двери, чувствуя подступающую панику. Вампир смазанным движением бросился ему наперерез и повалил на пол. Лиам заорал, матерясь и вырываясь. Ловко сумев извернуться, он ногой откинул от себя вампира. Тот зарычал страшно, как зверь, и не успел Лиам встать, снова пригвоздил его к полу.
— Пожалуйста, не надо, — произнес Лиам и посмотрел в глаза вампиру. Разум взорвало резким вторжением. Лиам застонал, сцепив зубы, но не попытался отвернуться или закрыть глаза. Он, в отчаянии, хотел показать вампиру, дать ему прочувствовать, насколько ужасным и чудовищным является для Лиама его предложение. Лицо хозяина застыло, губы плотно сомкнулись. Он, нахмурившись, поднялся с Лиама, больше на него не глядя.
— Уйди с моих глаз, — сказал он глухо.
Дважды уговаривать Лиама было не нужно. Быстро поднявшись, он выскочил из кабинета.
Лиама шатало, он был измазан вампирской кровью, и его мучила навязчивая мысль о том, что через поры она впитается в кровь и сделает его вампиром. Не останавливаясь, он добежал до гостиной и, наплевав на то, станет ли кто-либо свидетелем его внешнего вида, прямиком направился в душевую.