Porta incognita

NC-17
В процессе
126
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 21 317 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 14 Отзывы 57 В сборник

Дама в беде

Настройки
--- Прошло несколько дней с тех пор, как Гарри увидел странный сон о Волдеморте. Он пытался забыть о нем, но воспоминания то и дело возвращались. В одно из утренних занятий с Салазаром он решил отвлечься и полностью сосредоточиться на обучении. Сегодня Салазар задумал научить его контролю над змеями на новом уровне. Гарри уже давно знал о своих способностях змееуста, но теперь он должен был освоить тонкую магию общения с этими существами. — Посмотри на неё, — сказал Салазар, выпуская из тени маленькую, почти невидимую, серебристую змею. — Она кажется безобидной, но один неверный шаг — и её укус будет смертельным. Она чувствует твои эмоции, Гарри. Ты должен научиться направлять их, если хочешь стать настоящим мастером. Гарри внимательно наблюдал за змеёй. Её глаза мерцали, словно отражая лунный свет. Мальчик медленно протянул руку и попытался сосредоточиться на спокойствии внутри себя, стараясь передать эту энергию созданию перед ним. — Ты хорошо учишься, — мягко сказал Салазар, наблюдая за каждым движением Гарри. — Но помни, что контроль над магией требует не только силы, но и понимания её глубины. Иногда, чтобы управлять ею, нужно сначала понять себя. Гарри почувствовал, как слова Салазара задели что-то в его душе. Возможно, он так хорошо справляется, потому что в нём самом много тьмы, той, что давно сидит внутри и иногда вырывается наружу? Он слишком часто задумывался об этом с момента сна о Реддле. После занятия с Салазаром Гарри был погружён в свои мысли, пока в комнату не вошёл Годрик. Он остановился в дверях с дружелюбной улыбкой. — Как у тебя дела? — спросил он, подходя ближе. — Уроки с Салазаром непростые, — признался Гарри, ощущая некоторое напряжение в плечах после недавних тренировок. — Но он учит многому. Годрик сел рядом с ним и положил руку на его плечо, словно хотел передать своё тепло и поддержку. — Знаю, — задумчиво начал Годрик. — Салазар может быть строг, но он думает о твоём благе. Он видит в тебе потенциал, которого ты, возможно, ещё сам не осознаёшь. Это его способ сделать тебя сильнее. Гарри посмотрел на Годрика, его слова были искренни и полны уважения к Салазару. Но в этот момент внезапная и острая боль пронзила голову Гарри. Она была такой сильной, что он едва успел вскрикнуть, как перед глазами всё померкло. Когда Гарри пришёл в себя, он лежал на мягком ложе, а вокруг него собрались основатели. Их лица выражали тревогу, а рядом стоял гоблин, державший в руках какой-то древний свиток. — Ты наконец очнулся, — мягко сказала Хельга, поглаживая его руку, как мать успокаивает своего ребёнка. Гоблин, взглянув на Гарри, кивнул. — Эта боль связана с печатью. Мы изучили её природу и поняли, что она оказывает влияние на твоё магическое ядро. — Но почему именно сейчас? — спросил Салазар, глядя на гоблина с хмурым видом. — Чтобы стабилизировать печать, — продолжил гоблин, — вам нужно найти одного человека. Его магия тесно связана с этой печатью, и он сможет помочь вам ослабить её влияние на Гарри. — Кто этот человек? — спросил Годрик, готовый немедленно приступить к поискам. — Это старый шаман, — ответил гоблин, его голос был серьёзен. — Он уже много лет как живёт в отдалённой части леса. И только он знает что хочет от нас "Высшие". Гарри вздрогнул, услышав это. Он почувствовал, что у него есть шанс узнать больше о себе и своих способностях. — Как мы его найдём? — спросил он, полон решимости. — Вы должны следовать за звёздами и искать следы его магии, — сказал гоблин. — Это будет нелегко, но без него нам не обойтись. Основатели обменялись взглядами, полными решимости. Гарри ощущал, что их путь только начинается, и в нём росло чувство, что вскоре они столкнутся с чем-то, что изменит их жизни навсегда. Основатели решили, что в это путешествие должны отправиться Годрик и Салазар, но прежде им нужно было решить все проблемы, связанные со школой. В течение недели они активно работали, организовывая всё так, чтобы Хогвартс продолжал функционировать в их отсутствие. Гарри провёл эту неделю в постоянном ожидании, полон надежд, но и беспокойства. Он знал, что поездка к старому шаману может стать важным шагом в его жизни, но одновременно чувствовал, как растёт напряжение в отношениях с друзьями. Ему нужно было объяснить им, что он собирается уйти. Наконец, когда неделя подошла к концу, Гарри собрал своих друзей по комнате. Они уютно устроились вокруг стола, и Гарри чувствовал, как тепло их дружбы наполняет комнату. — Ребята, мне нужно с вами поговорить, — начал Гарри, глубоко вздохнув. — Я собираюсь уйти на некоторое время. Это связано с моим здоровьем. — Уйти? Куда? — спросил  искренне Хамон озабоченно. Он всегда был тем, кто поддерживал атмосферу веселья в группе. — Ты не можешь просто так взять и уйти! Гарри улыбнулся, почувствовав лёгкость от его слов. — Салазар и Годрик помогут мне найти лечение, — объяснил он. — Я не могу оставить это просто так. Мы должны сделать всё возможное. — Лечение? — переспросил Блэк, прищурив глаза. — Я думал, что у тебя уже есть лучшее лечение — твои остроумные шутки! Гарри засмеялся. — Это было бы слишком просто. Но в этот раз мне действительно нужна помощь. Элиас, обычно более сдержанный, подал голос: — Я надеюсь, что ты вернёшься как можно скорее. Мы всё равно будем скучать по тебе. — Конечно! Как же без тебя? — Хамон, не теряя времени, продолжил. — Я не знаю, кто будет первым, кто врежется в стену, если ты не будешь рядом! — Наверняка, ты сам займёшь это место, — ответил Гарри, не сдерживая улыбки. Блоссом разразился смехом: — О, да, это точно! Но, Гарри, ты всё равно не можешь оставить меня с такими высокими ожиданиями! В этот вечер они долго разговаривали, делясь воспоминаниями о всяком. Блоссом вытащил их из трудной ситуации, применив свои необычные шутки как отвлекающий манёвр. — А помните, когда мы пытались обмануть Овви , чтобы он дал нам пройти в Сладкое королевство? — сказал Селвин с лёгкой усмешкой. — Блосс, ты тогда выглядел как глупый кролик! — Это была гениальная маскировка! — возразил Хамон, смеясь. — Я был совершенно неприметным. Просто посмотрите на меня! Они продолжали смеяться, вспоминая различные курьёзы и забавные случаи. В воздухе витала добрая атмосфера, и Гарри, чувствуя себя в безопасности среди друзей, осознавал, как важна для него их поддержка. Ночь медленно подходила к концу, но веселье не утихало. Они провели время вместе, каждый шутя и поднимая настроение друг другу. Гарри чувствовал, как всё вокруг наполняется светом и надеждой, и это придавало ему сил перед предстоящими испытаниями. На следующее утро Годрик и Салазар вышли на путь, полностью подготовленные к предстоящему путешествию. Прощаясь с Гарри и его друзьями, они обменялись тёплыми словами поддержки, осознавая, что впереди их ждут неизведанные территории и древние тайны. Светило солнце, и в воздухе витали запахи леса. Годрик, известный своим умением находить дорогу даже в самых запутанных обстоятельствах, уверенно повёл их вперёд. Его чуткое восприятие мира позволяло ему всегда находить верный путь, несмотря на его склонность попадать в нелепые истории. Он, казалось, чувствовал себя в этих лесах как рыба в воде, и это вдохновляло их следовать за ним, несмотря на предстоящие опасности. Салазар, погружённый в медитацию, шёл рядом, осознавая каждое движение, каждое дыхание. Он позволял своим мыслям течь свободно, настраиваясь на магические энергии, которые окружали их. Его ум был ясным, и это позволяло ему лучше чувствовать приближающуюся встречу с шаманом. После долгого путешествия они наконец достигли леса, скрытого от глаз простых людей. Деревья здесь стояли высоко и гордо, их кроны образовывали зелёный навес, сквозь который пробивались лишь лучи солнечного света. Это место было полным древней магии, и сам воздух казался наполненным шёпотом давно забытых заклинаний. Остановившись на ночь, они разожгли небольшой костёр, который освещал их лица мягким, теплом. Сидя в кругу, они начали расспрашивать друг друга о шамане, которого искали. С каждым вопросом и ответом в их разговоре возникали образы — образы мудрого старца с проницательными глазами, способного раскрыть секреты вселенной и направить заблудшие души на верный путь. — Говорят, что он когда-то был здесь, — сказал Годрик, его голос был полон уважения. — Многие из тех, кто его встретил, утверждают, что его магия оставила отпечатки на этой земле. — И мы должны найти их, — добавил Салазар, открывая глаза и обращая взор к лесу. — Если мы сможем прочувствовать его магию, возможно, это приведёт нас к нему. Вокруг них тишина леса становилась всё более ощутимой. Лишь треск костра и тихий шёпот ветра напоминали о том, что они не одни. Гармония природы обнимала их, и каждый из них, даже на мгновение, ощущал, что они приближаются к чему-то великому и значимому. Так, под звездным небом, среди древних деревьев, они продолжали обсуждать шамана, его способности и тайны, которые он мог раскрыть. Каждый из них понимал, что это путешествие не только ради исцеления Гарри, но и ради понимания своей судьбы. На следующее утро, пробуждаясь под мягким светом зари, Годрик, Салазар и Гарри решили не останавливаться и продолжить свой путь. Они понимали, что каждое мгновение имеет значение, и их сердца были полны решимости. Лес, в котором они провели ночь, постепенно погружался в сон, и его шёпоты утихали, уступая место тишине нового дня. Шаги их были легкими, но мысли тяжёлыми. По мере того как они продвигались вперёд, обрамленные живописными пейзажами, между ними возникало особое чувство, которое невозможно было игнорировать. Годрик и Салазар часто обменивались взглядами, полными понимания, и Гарри, наблюдая за ними, чувствовал только радость. — Ты знаешь, — сказал Годрик, когда они остановились, чтобы перевести дух, — я всегда восхищался твоей решимостью, Салазар. Ты — тот, кто никогда не отступает, и это заставляет меня чувствовать себя сильнее. Салазар, с лёгкой улыбкой, встретил его взгляд. — И я восхищаюсь твоей смелостью, Годрик. Быть рядом с тобой придаёт мне сил. Гарри, ощущая на себе их внимание, с интересом наблюдал за этой динамикой. В его сердце зрела надежда, что их отношения перерастут в нечто более глубокое. — Может, мы можем немного отдохнуть? — предложил он, чувствуя усталость, но с восторгом от предвкушения приключения. — Хорошо, — согласился Салазар, и они остановились у небольшого источника, где вода текла, создавая успокаивающий звук. Пейзажи вокруг них постепенно менялись, и, проходя через жаркие, благодатные земли, они начали ощущать жар тропического солнца. Прекрасные просторы африканских земель открылись перед ними, наполненные яркими красками и звуками дикой природы. Пышная растительность и экзотические деревья усыпали землю, а в воздухе витал сладковатый запах цветов. — Это место полное магии, — заметил Годрик, с восхищением рассматривая окружающий ландшафт. — Здесь всё дышит жизнью. Но их исследование прервалось, когда вдруг из зарослей вырвалась ужасная тварь. Это был Нунду — гигантская леопардовая сущность, обладающая страшной силой и смертоносным взглядом. Его зелёные глаза сверкали, и каждый мускул его тела был готов к атаке. Вокруг них внезапно воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуками дикой природы. — Годрик, Гарри, готовьтесь! — крикнул Салазар, мгновенно приведя себя в боевую готовность. Они оба понимали, что им придётся действовать быстро, чтобы выжить. Нунду, с рёвом, который разрывал тишину леса, бросился на них. Годрик и Салазар встали спина к спине, готовясь противостоять этой угрозе. Гарри, вспомнив всё, чему его учили, приготовился использовать свои навыки, чтобы поддержать их. — Мы справимся с этим вместе! — произнёс Годрик, его голос звучал уверенно. — Да, вместе, — ответил Салазар, и в его глазах сверкал огонь решимости. Гарри почувствовал прилив силы и уверенности, когда они объединили свои усилия. Он был готов бороться за жизнь и за тех, кто стал для него чем-то большим, чем просто друзьями. Вместе они сражались с Нунду, применяя свои магические навыки, стараясь не дать чудовищу захватить инициативу. В их сердцах горел огонь, и они понимали, что от этого боя зависит буквально их жизнь. Сражение с Нунду продолжалось в полном разгаре, но вскоре стало ясно, что эта тварь намного сильнее, чем они ожидали. Каждый их удар отражался от прочной кожи чудовища, а его свирепый рев сотрясал землю. Годрик, Салазар и Гарри, осознавая, что их силы на исходе, начали искать способ спастись. — Мы не можем продолжать так! — закричал Гарри, едва уклоняясь от мощного удара лапы Нунду. — Нужно придумать план! Годрик кивнул, его лицо было полным решимости. — Мы должны отвлечь его, а потом убежать! Салазар, сосредоточив свою магию, произнёс заклинание, которое заставило Нунду на мгновение остановиться. В это время Годрик подбросил в воздух искры магии, создавая иллюзию, которая отвлекла внимание чудовища. — Теперь! — закричал он, и все трое бросились в сторону, убегая от свирепого рёва. Салазар, сжимая кулаки, направил поток энергии в Нунду, и мощный всплеск магии на мгновение оглушил тварь. Это дало им шанс — они бросились в сторону, пронзённые страхом и адреналином. Невозможно было поверить в то, что они выжили, но в их сердцах всё ещё горела надежда. Пробегая через густую растительность, они вскоре наткнулись на небольшое укрытие, скрытое среди деревьев и кустарников. Оказавшись внутри, они остановились, ловя воздух и прислушиваясь к звукам снаружи. — Мы сделали это, — выдохнул Гарри, облокотившись о стену укрытия, его сердце колотилось в груди. Но когда они огляделись, в свете пробивающегося сквозь листву солнца, их взор упал на странную картину. На земле, среди тени, лежал человек, раненный и без сознания. Его одежда была изношенной, а на руках виднелись следы борьбы и крови. Оказавшись внутри укрытия, Годрик, Салазар и Гарри внимательно осмотрели раненого человека. Его одежда была изношенной, а на руках виднелись следы борьбы и крови. Сердца друзей наполнились тревогой и состраданием. —Мы должны помочь ему, –произнёс Годрик, его голос был полон решимости. Салазар, обладая магическими знаниями, быстро начал настраивать свою магию, собираясь оказать первую помощь. Гарри, чувствуя необходимость действовать, подошёл ближе к раненому. Он осторожно наклонился над ним и, увидев, как кровь стекает по лицу незнакомца, достал из кармана платок, чтобы вытереть его лицо. Сквозь пальцы Гарри увидел, как кожа под кровью постепенно обнажается, и его сердце замерло. Лицо стало знакомым, но он не мог сразу вспомнить, откуда это чувство. Он всмотрелся, сосредоточившись на чертах–на высоком лбу, на губах, которые когда-то искривлялись в усмешке, на глазах, которые словно светились внутренним светом. Неожиданно в его сознании вспыхнула ясная картина, и он замер в ужасе. Вспомнив о том, кто этот человек, Гарри выдохнул: —Это... Это Том Риддл! Слова вырвались из его губ, и в укрытии воцарилась тишина. Годрик и Салазар повернулись к нему, их лица искажались удивлением. —Ты уверен? — спросил Годрик, в его голосе звучала смесь тревоги и недоумения. Да, я помню его... Его лицо , — подтвердил Гарри, не в силах отвести взгляда от раненого. —Это тот, кто стал... тем, кто он есть. Салазар, остановившись, взглянул на Гарри, его глаза полны размышлений. —Если это действительно Том Риддл, то это меняет всё. Мы должны быть осторожны,– произнёс он, опуская руки, полные магии, в раздумьях. Гарри почувствовал, как в его сердце разгорелось противоречивое чувство. Он знал, что перед ним стоит человек, чье имя внушает страх и ужас, но вместе с тем он ощущал к нему притяжение, как будто между ними существовала невидимая связь. —Мы должны помочь ему, –повторил он, отрываясь от своих мыслей.—Возможно, он может изменить своё будущее. И так, окружённые тайнами и тревогами, Годрик, Салазар и Гарри начали действовать. Они понимали, что перед ними стоит вызов, и, несмотря на свою осторожность, они не могли оставить его в беде. Их судьбы переплетались, и это путешествие только начиналось. Гарри, наклонившись над раненым, не мог отвести взгляда от Тома Риддла. Каждая черта его лица была неземной красоты, и эта красота теперь была испорчена ранами. Тонкие, аккуратные линии его губ, которые когда-то могли бы излучать улыбку, сейчас были сжаты от боли. Высокий лоб, покрытый лёгким слоем пота, отражал утренний свет, который пробивался сквозь листву. Его волосы, черные как смоль, свисали на лоб, слипшиеся от крови и пыли, придавая его облику мрачность. Гарри осторожно провел платком по лицу Тома, убирая застарелые следы крови. Когда он прикоснулся к щекам, он заметил, как кожа была бледной, но с легким оттенком оливкового цвета это было поразительное сочетание, которое добавляло ему загадочности. На левой стороне лица была глубокая рана, которая проходила от виска до челюсти, и Гарри с тревогой осознал, что это могло быть результатом удара или резаной раны. Чуть выше глаза, на лбу, был ещё один порез не глубокий, но явно болезненный. Веки были слегка припухшими, и один из глаз закрывался, словно пытаясь защитить себя от боли. —У него много повреждений,–произнёс Годрик, внимательно осматривая Тома. —Мы должны действовать быстро. Гарри взглянул на грудь Риддла. Там была старая рана, покрытая коркой, которая явно воспалялась. Лёгкая рубашка, когда-то белая, теперь была грязной и пропитанной кровью. Гарри заметил, что под ней на коже виднелись синяки, как будто его жестоко избили. Салазар, сосредоточившись ещё раз начал свое лечение. Гарри же продолжал изучать Тома, осознавая, что его внешность завораживает даже в таком состоянии. На его шее виднелись следы от веревок, оставленных в процессе борьбы. Тонкая линия подбородка обрамляла его лицо, делая его более выразительным, а высокие скулы придавали ему аристократический вид. Каждая деталь казалась важной. Его длинные пальцы, даже в состоянии без сознания, выглядели изящно и грациозно, как будто вырезанные из мрамора. Гарри вспомнил, как описывали Риддла, человека, чья красота могла бы очаровать, и он задумался о том, как это может быть связано с его будущим. —Нужно быть осторожными,–произнёс Салазар, когда его магия начала действовать, и раны постепенно начали затягиваться. —Если он проснётся, нам придётся объяснить, что происходит. Гарри, чувствуя, как внутреннее волнение нарастает, не мог удержаться от мысли, что этот человек, несмотря на свои грехи и тёмное прошлое, всё ещё способен на что-то хорошее. —Мы должны быть готовы к любому исходу, добавил Годрик, его голос стал серьёзным.— Но сейчас главное спасти его. Гарри продолжал аккуратно вытирать лицо Тома, чувствуя, как внутри него разгорается новое желание понять, кто этот человек и какую роль он сыграет в их жизни. Время шло, и в их сердцах царила надежда на то, что перед ними открываются новые горизонты и возможности, которые могут изменить их судьбы.
Примечания:
126 Нравится 14 Отзывы 57 В сборник