21. James and Mordred
13 февраля 2025 г., 01:37
Ганнибал Лектер наблюдал за юношей с тем вниманием, какое уделяют редким экземплярам коллекций — без поспешности, с неподдельным интересом и холодным расчётом. Прошло несколько дней с тех пор, как он поселился под этой крышей, но поразительно — Лектер узнал о нём не больше, чем о далёком воспоминании, маленьком друге, что заинтересовал его и сбежал, едва только представилась возможность и мужчина уделил внимание другой загадке под именем Уилл Грэм. И всё же, эти дни не прошли впустую. Мальчик оказался не только закрытым, но и удивительно чувствительным к темам и приёмам, что могли изменить тон беседы в нежелательную сторону.
Лектер отметил два основных триггера, управляющих поведением юноши. Первым было отвращение к любым манипуляциям. Он чувствовал их задолго до того, как они успевали оформиться в конкретные слова или жесты. Его глаза сужались, едва слышимые паузы между репликами становились для него тревожным сигналом. Он понимал их интуитивно, как напряжённое животное, вслушивавшееся в треск веток в лесу и чужие шаги. Когда Лектер попытался напрямую воздействовать на него, даже если делалось это тонко, почти невидимо для других — мальчик замирал, глядя на мужчину с подозрением, теплившимся в потускневших со временем глазах. Лектер подозревал, что эта черта сформировалась под влиянием прошлых событий — возможно, после вынужденной терапии под руководством Чилтона или же жестокого опыта общения с теми, кто считал себя вправе управлять чужой судьбой.
Вторым триггером был контроль. Юноша ненавидел даже малейшие его проявления. Каждое указание, каждый намёк на лишение свободы воспринимались с негодованием и тихой яростью, старательно запрятанной под неискренней вежливостью. Это не было страхом к контролю — это была ненависть, сжигающая практически всю апатию в чужом взгляде. Она была частью чего-то гораздо более давнего и болезненного, возможно, тянущегося из его детства. Лектер видел это во всём — от того, как юноша избегал обсуждения тем, связанных с подчинением, до напряжённости его движений, стоило Лектеру выказать хоть малейшее желание направить разговор в свою сторону, попытку вызвать доверие, разговорить.
И всё же это не отдаляло мальчика от Ганнибала, а, напротив, вызывало интерес. Юноша был сложным лабиринтом, но вовсе не бессистемным. Каждое его движение, каждая эмоция подчинялись определённой логике. И если Лектер и не мог обойти его прямолинейное сопротивление, то находить обходные пути он умел в совершенстве. Он не поддавался на манипуляции напрямую — значит, следовало воздействовать через обстоятельства. Он ненавидел контроль — значит, ему нужно было позволить почувствовать иллюзию свободы.
Это знание привносило Лектеру странное чувство вызова. Не потому, что он желал подавить юношу. Скорее, ему нравилась сама сложность задачи — изучать этот живой механизм, разгадывать его внутренние коды, подбираться к истине, не разрушая оболочки.
Однако, что Лектер всё ещё не мог разобрать, так это причину ненависти лично к нему.
Ганнибал Лектер не любил неожиданные визиты. Они нарушали его привычный ритм, вторгались в пространство, которое он старательно контролировал. Поэтому появление Аланы Блум без приглашения вызвало у него едва заметное, но ощутимое напряжение. Изоляция, которую Ганнибал старательно выстраивал вокруг юноши, рассыпалась, словно карточный домик, позволяя подростку контактировать с новыми людьми, а не только с мужчиной. Алану всегда отличала настойчивость, особенно когда дело касалось её заботы о других. Визит в этот раз был сосредоточен на подростке, «столь внезапно исчезнувшим из больницы». Она пришла, чтобы поговорить с ним, попытаться «вывести его на контакт», как она выразилась.
Лектер наблюдал за происходящим, почти не вмешиваясь. Юноша встретил Алану с привычной ему холодной сдержанностью. Сухость в его ответах граничила с грубостью, а тело оставалось напряжённым, подобно натянутой струне. Он избегал её взгляда, а когда говорил, в его голосе чувствовалось раздражение, тщательно замаскированное под вежливость. Казалось, сам факт её появления причинял ему дискомфорт, как будто Алана вторглась на ту территорию, которую он давно объявил закрытой для всех.
Ганнибал чувствовал лёгкое удовлетворение от того, как чётко юноша выстраивал границы. Это подтверждало его собственные наблюдения: мальчик ненавидел любое вторжение в свой внутренний мир. Он был готов отгородиться даже от тех, кто искренне хотел ему помочь. Алана покинула дом, так и не сумев добиться от него ничего, кроме вежливого молчания и парочки отрывистых фраз.
Однако следующий визит, такой же неожиданный как и визит Аланы, женщины с маленькой девочкой, одной из его давних пациентов, оказался совершенно другим. Её появление нарушило привычный ход событий, но на этот раз подросток отреагировал иначе. Едва на глаза подростка попалась девочка, как Ганнибал осознал нечто неприятное.
Юноша был практически очарован этим ребёнком, маленькой рыжеволосой девочкой с курносым носом, веснушками по всему лицу и большими карими глазами. От неё исходила аура озорства и невинности, присущей ребёнку, растущему в любви, выражающиеся в торопливых движениях, резких поворотах и ярких улыбок незнакомцам.
Ганнибал отмечал каждую деталь. В голосе подростка, обычно сухом и оборонительном, появилась мягкость. Его жесты стали более плавными, почти нежными, будто взрослый боялся навредить этому слабому существу. Напряжённость в плечах исчезла, юноша присел на колени перед девочкой, пытаясь стать меньше, чтобы не напугать. Это было настолько неожиданно и искренне, что Лектер едва заметно нахмурился.
Это была неприятная новость.
Он не мог не признать очевидное: подросток был способен на искреннюю доброту. Но проявлялась она не по отношению к каждому — и уж точно не к Лектеру. Более того, факт, что юноша легко открылся девочке, а не кому-то из взрослых, был интригующим и интересным. Он словно обнажил часть себя, о существовании которой Лектер догадывался, но которую до сих пор ни разу не видел.
Ганнибал не давал волю эмоциям, но в этот момент внутри него зашевелилось что-то неудобное и острое. Подобная избирательность, его способность быть мягким и внимательным лишь к некоторым, словно невидимый укол, оставляла в душе Ганнибала тень неприязни. Он привык изучать людей и чувствовать, что видит их насквозь. Но в мальчике было что-то, что ускользало от него — и это не могло не задеть его гордость и умение найти подход ко всем.
Когда женщина с ребёнком покинули дом, Лектер ещё долго стоял у окна, погружённый в размышления. Их визит оставил странное послевкусие. Юноша, увы, вновь замкнулся в себе, не давая Ганнибалу воспользоваться временным ослаблением защиты и разговорить его, но то короткое мгновение его мягкости продолжало стоять перед глазами Ганнибала. Возможно, этот визит оказался для него гораздо важнее, чем сам он мог осознать.
С тех пор прошло несколько дней, раздражающе однообразных. Юноша, словно тень, скользил по дому, старательно избегая его. Ганнибал Лектер, как и обещал, давал ему время адаптироваться к новому месту, но пассивность никогда не была в его природе. В конце концов, мог ли пятнадцатилетний подросток, пусть даже столь упрямый, сопротивляться столь долго? Ганнибал знал, что юноше необходимо общение, даже если он яростно отрицал это, прячась за стеной молчания и отчуждения.
Лектер наблюдал. Он наблюдал всегда, даже когда казалось, что его внимание направлено в другую сторону. Его взгляд, холодный и аналитический, фиксировал каждую деталь, каждое движение, каждую эмоцию, мелькнувшую на лице юноши. Он видел, как тот удивлялся, хотя и старался скрыть это под маской равнодушия. Удивление, столь нетипичное для подростка, привыкшего к миру, где всё давно потеряло свою новизну. Но не для этого мальчика. Его глаза, пусть и на мгновение, загорались искрой интереса и, когда он сталкивался с чем-то необычным, будь то техника, что должна быть привычна людям его возраста, или оснащённость его кухонной зоны. Ганнибал отметил для себя эту интересную деталь, как отчуждённость от общества какое-то время.
Но были и другие детали, более загадочные. Юноша использовал выражения, которые Ганнибал не мог отнести ни к одному известному ему молодежному сленгу. Они звучали странно, почти архаично, как будто принадлежали другому времени. Одно из них, «Мордред», засело в его сознании, как особенно сложная загадка. Ганнибал, человек эрудированный и дотошный, сразу же обратился к своим знаниям. Мордред — рыцарь Круглого стола, предатель, злодей, погубивший короля Артура. Почему подросток выбрал именно это имя? Было ли это случайностью или в этом скрывался какой-то смысл? Мужчина пока не мог найти ответа, но это лишь подкидывало в его интерес больше огня.
Третье, и самое интригующее, было то, что юноша, казалось, знал дом лучше, чем следовало. Он безошибочно находил нужные ему комнаты, знал, где спрятаться, чтобы избежать встречи с ним, и знал как незаметно исчезнуть, когда Ганнибал приближался. Если бы не его постоянное наблюдение, мужчина мог бы предположить, что мальчик изучает дом по ночам, пока он спит. Однако внимательно следя, даже по ночам, было ясно — это было не так. Юноша не бродил по коридорам в темноте, не исследовал шкафы и ящики. Как будто дом был ему знаком. Этот факт вызывал у Ганнибала не просто интерес, но и легкое беспокойство.
Ганнибал Лектер не любил того, что может ему помешать, даже если это была новая точка интереса. Он был человеком, привыкшим контролировать ситуацию, и факт внезапной потери контроля мелькал где-то на краю сознания, раздражая. Но вместе с раздражением приходил и интерес, как у охотника, почуявшего достойную добычу. Он знал, что рано или поздно юноша сделает ошибку. И когда это произойдет, Ганнибал будет готов предпринять несколько важных решений.
Вечерняя тишина в доме была почти осязаемой, как густой туман, окутывающий каждый уголок. Ганнибал стоял в своем кабинете, мужчина мельком пробежался взглядом по строчкам легенд о короле Артуре. Его мысли, однако, были далеко от текста. Они были сосредоточены на юноше, который, казалось, нашел способ избегать его с почти маниакальной настойчивостью. Но он не был человеком, которого можно легко избежать, особенно в его личном пространстве.
— Мордред… — прошептал он про себя, его голос звучал как эхо в пустой комнате. Это имя, это слово, которое юноша бросил вскользь, словно не придавая ему значения, теперь не давало покоя. Оно было ключом, но к чему? Не было понятно, имело ли это выражение важность к жизни мальчика до предполагаемой встречи с Фредериком Чилтоном, использовавшем на подростке неортодоксальные методы терапии, или же это было недавнее приобретённое знание.
Он отложил книгу и медленно направился в небольшую библиотеку, где, как он знал, юноша проводил большую часть времени в попытке спрятаться от него. Комната была освещена мягким светом ламп, отбрасывающим длинные тени на высокие книжные шкафы. Юноша сидел в кресле, уткнувшись в книгу, но его поза выдавала напряжение. Он почувствовал присутствие Ганнибала, однако, видимо, намеренно даже не поднял головы, чтобы поприветствовать его.
— Ты нашел что-то интересное? — С лёгким интересом спросил Ганнибал, обращая внимание на обложку книги в ладонях мальчика с интересным типом мозолей, которые были хорошо видны на фоне светлых страниц книги. Он подошел ближе, его шаги были бесшумными, как у хищника, практически вынуждая парня обратить на него внимание.
Юноша медленно поднял голову, его глаза встретились с взглядом Ганнибала. В них не было страха — там тускнела почти вызывающая вежливость.
— Да, — тихо проговорил он, его тон был ровным, но в нем чувствовалось желание прекратить диалог в ту же секунду, как мальчик заговорил.
Ганнибал заметил, как пальцы юноши слегка сжали страницы, словно он сдерживал желание швырнуть книгу в сторону или же прямо в него.
— Мордред, — произнес Ганнибал, на этот раз с легкой улыбкой, — Интересный выбор для выражения негодования. Предатель, разрушитель легенд. Ты видишь себя в нем?
Юноша на мгновение замер, его глаза сузились, но он быстро взял себя в руки.
— Это просто имя, — ответил он, его голос звучал ровно, но в нем чувствовалась скрытая агрессия. — Ничего более.
— Имена всегда имеют значение, — мягко возразил Ганнибал. — Они несут в себе историю, смысл, судьбу. Ты выбрал его не случайно. Почему? Несмотря на то, что мы знакомы уже столь долгое время, мне всё ещё неизвестно твоё имя. Я бы предположил, что это твоё имя до потери памяти.
Юноша слегка наклонил голову, его губы растянулись в неискренней улыбке, но в глубине зелёных глаз зажглась лёгкая насмешка над его предположением, будто Ганнибал ошибается и ошибается так сильно, что это вызывало у него смех.
— Возможно, мне просто нравится, как оно звучит. Разве нормальные родители назвали бы своего ребёнка Мордредом?
— Обычно первое имя, пришедшее человеку с потерей памяти, на ум, обозначает либо его имя, либо имя близкого ему человека.
— Это не моё имя. Точно нет. — Подросток крепко сжал книгу в своих руках, бросая почти гневный взгляд на него, будто Ганнибал оскорбил его.
— Ты так уверен в этом? Впрочем, есть несколько способов выудить имя из памяти человека. Гипноз — один из них.
— Я не позволю копаться тебе в моих мозгах! — Ганнибал едва заметно нахмурился, получив столь резкий и громкий отказ.
— В таком случае как мне обращаться к тебе, мой юный друг?
— ...Джеймс.
Мужчина не смог сдержать своего удивления. Имя казалось слегка не подходящим подростку, простоватым для столь неординарной на первый взгляд личности. Ганнибал внимательно присмотрелся к юноше. Когда имя «Джеймс» сорвалось с губ мальчика, Лектер заметил едва уловимую дрожь, пробежавшую по его руке, на короткое мгновение. В мгновение ока Ганнибал отметил, как изменение в дыхании повлияло на его позу — его плечи напряглись, а взгляд стал напряжённым, показывающую ему редкую и неожиданную уязвимость для столь агрессивного подростка.
Лектер смутно ощутил, что имя было выбрано не случайно. Это было болезненно знакомое чувство. Вероятно, мальчик ассоциировал это имя с кем-то, кто был ему важен.
Кто такой Джеймс, что он выбрал именно это имя? Ганнибал всё ещё был уверен, что юноша не терял память, не совсем хорошо это скрывая, потому узнать, какой выбор имени будет сделан юношей был столь важен для мужчины.
Ганнибал сделал небольшой шаг вперёд, не сводя с мальчика глаз. Он не был уверен, что видел, но он чувствовал, как напряжение в воздухе нарастало. Даже лёгкое изменение в поведении подростка могло рассказать о многом. Лектер чуть прищурил глаза, внимательно следя за каждым движением «Джеймса». Но, увы. Подросток вернулся к чтению, показывая всем своим видом, что не желает продолжать диалог.
Лектер не стал настаивать и вышел из личной библиотеки, направляясь в свой кабинет.
Примечания:
кажется, это почти моя любимая глава, хех.
кстати, в свете недавних событий, я подумала, что необходим тгк-канал(@innaida_mir), куда будут присылаться новые главы, во избежание удаления(не запланированного).
плюсы подписки:
- отрывки будущих глав и зарисовки
- публикация забавных картинок и не только, относящихся к работе
- новые главы на несколько дней раньше, чем на фикбуке
- моё спасибо вам <3